Népújság, 1980. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-02 / 180. szám

Joseph Andrews avagy Fielding idézése... Az bizonyos, hogy a Joseph Andrews című új film meg­tekintése közben kiválóan érzik magukat mindazok, akik kedvelik az angol törté­nelmi kalandfilmeket, avagy az irodalmi alapanyagot kepeskönyvsz.erüen földol­gozó produkciókat, avagy a könnyed nyári szórakozást: a mókát, kacagást, avagy a Tony Richardson rendező, il­letve Henry Fielding mun­káit, avagy .. . mindezt együt­tesen. Mert Richardson —, akit a magyar mozirajongók A hosszútávfutó magányossá­ga, a Dühöngő ifjúság és legutóbb Ned Kelly alapján igencsak jói ismerhetnek — ezúttal is bebizonyította, hogy milyen remekül műveli a szórakoztatást, s milyen el­sőrangú mestere szakmájá­nak. Megnézvén most a Jo­seph Andrews-t és vissza­gondolva egyik korábbi munkájára, a Tom Jonesra, mely szintén Fielding regé­nye nyomán készült, úgy tű. nik. e rendező különösen vonzódik a nagy XVIII. szá­zadi íróhoz, s persze ez nem­csak abból látszik, hogy im­már másodízben választotta müvét forgatókönyve alapjá­ul. hanem abból is, hogy milyen hűséggel igyekezett Magyar—NSZK tévéfilmsorozat őket feldolgozni. Megeleve­níteni. visszaadni mindazt, ami Fieldinget jelenti. E vonzódáson igazán nincs semmi csodálkoznivaló. Hi­szen a pikareszk egyik leg­kiválóbb művelője a szen­velgés. a szentimentalizmus vidám kicsúfolója. kora ha­zug erkölcseinek szellemes leleplezője. a vaskos hu­mor avatott mestere igazán kifogástalan alapanyagot kí­nál egy sikeres filmhez. Már maga a — stílusosan szólva — csupasz történet, az izgalmas, fordulatokban bővelkedő cselekmény is ele­gendő lenne egy jó mozi­hoz. Hiszen kit ne érdekelne, hogyan őrzi meg erényét, s nyeri el szerelmese jutalmát a szegény inasfiú. Joseph. Öt ugyanis oly férfias vonz­erővel áldotta meg a min­denható. hogy minden ala­csony és magas rangú hölgy kiveti rá hálóját. Kezdve gazdájának feleségétől Lady Dugy-tól az. idős komorná- ig. Mrs. Lottyadi-ig. A fiú ártatlan ellenállása persze rengeteg kardcsattogtatós, kínzókamrás, szökéses, búj- kálós kalamajkát okoz. akár­csak a bűbájos találtgyer- mek, Fannyé, akit viszont számos férfiú próbál meg­rontani ... Hogy mi minden történik, míg a szerelmesek­ről kiderül, hogy édestestvé­rek, s hogy mi minden történik még ezután.... kár is len­ne tovább sorolni. Hisz a di­csérethez annyi is elég már, hogy mindez nemcsak a föl­idézett fieldingi humorral, de a Richardsonéval is nyakon van öntve... Vagy ez utóbbi félmondat nem is hangzik oly dicsérő- en ? . .. Nos. igen. a kritikus jobban örült volna, ha a rendezőnek nemcsak fölidéz­nie sikerül az író szellemet. de megidéznie is. Nemcsak illusztrálnia a remekművet, de filmes eszközökkel újjá­teremteni . .. Hogy ne csak két kellemes óra időtöltés, de maradandó élmény legyen a Joseph Andrews-ból. De hagyjuk az effajta morgoló- dást a nyár kellős közepén. Annál is inkább, mert ez az „illusztráció” igazán kevés kívánnivalót hagy maga után. Jó az élvezetes üdeséggel játszó két fiatal főszereplő, Peter Firth és Natalie Ogle kiválasztása, akárcsak a már befutott nagyok társaságá­nak megkomponálása. (Adams lelkészt Michael Hordern. Lady Dugy-t Ann Margret. Sir Pocát Peter Bull játssza.) És kellemes a zene: John , Addison, csinálta. A pergő cselekményt kamerá­jával ügyesen követte David Watkin, bár különösebb fel­adatot nem nagyon kapott. Érdemes még elismeréssel megemlíteni a szöveget., s annak hangulatát, humorát sikeresen magyarra átültető Nedeczki Edit, valamint a szinkronrendező dr. Márkus Éva nevét. Németi Zsuzsa A játék a legfontosabb A Móra Gyermekszínpad tíz éve leg, amelyben tanítok — ahonnét majdnem mindenki föllép együttesünkben. — Mi a munkamódszerük? — Heti három alkalom­mal tartunk próbát, s akár a nagy színházakban, ná­lunk is felosztjuk, hogy mi­kor mit gyakorolunk. Sokat dolgozunk. Nálunk Ismeret­len a súgó, mindent addig ' csinálunk, ameddig könnye­dén. olajozottan nem megy: a fölszabadult játék a leg­fontosabb. de fáradság nél­kül nem érjük el. Nagyobb időközökben az egész tár­saság együtt tevékenykedik három-négy órán keresztül. Az ilyet úgy nevezzük, hogy kifejezést fejlesztő foglalko­zás. Ezek az alkalmak arra jók. hogy a tagok beszéd- kultúráját, mozgását alakít­suk. — Milyen támogatásban részesülnek. s van-e elég szereplési alkalmuk? — Szerencsére megismer­tek már bennünket, s hív­nak is sok helyre: tavaly például — bár nem tarto­zott a legerősebb éveink közé — 38 előadást tartottunk, s ezeket majdnem ötezren nézték meg. Felléptünk gyermeknapokon, nyugdíjas­találkozón. kismamák előtt, és sorolhatnám még tovább. Mivel szakkörnek számí­tunk, az úttörőházban mind­össze kétszáz forint támo­gatást kapunk havonta, de ezt fői sem veszem, hiszen ezzel semmire nem tudunk menni. A szövetkezeti szín­padtól — amelyet szintén jómagam vezetek — szok­tunk kölcsön venni kelléke­Két. Mindenesetre mar az jó, hogy megfelelő próba- helyiséget kaptunk. — Van-e valamilyen haszna, tapasztalata szerint a színpadi munkának az is­kolában? — Aki játszik, szerepéi emberek előtt, annak nincs roblémája a megszólalással: átrabbak. ' fegyelmezetteb­bek azok a diákok. Az ilyen ..színjátszó-osztályokban” az órákon sokkal élőbben je­lenik meg az irodalom. A színpadi tagok közül sokan válnak KlSZ-vezetőkké, mi­vel közösségibbek, társaik megbíznak bennük. Egy bi­zonyos: aki belekóstol ebbe a világba, nem hagyja abba a játékot. Majdnem kétszá­zan nevelődtek itt a tíz év során, s mint a nemrégiben megtartott találkozó bizo­nyította. még mindig őriz­getik emlékeiket. Sokan még itt. Gyöngyösön, a Szövet­kezeti színpadban működ­nek. Talán ezért éri meg a legjobban számomra: egész életükben elkíséri majd őket az a sok emlék, amelyet ezekben az években szerez­tek. tgabor) Óvodabővítés Markazon Az egyik megyei amatőr találkozón láttam először őket. Játékuk sodró és ma. gával ragadó volt: a Tücsök és a hangya című mesét ad­ták elő. A többi csoport kö­zül kitűntek fegyelmezett és óramű pontosságú munkájuk­kal. A hasonló korú gyer­mekközönség lelkesen tap_ »olt. szinte részt vett az elő­adásban. Szereplői mesélték később, hogy az egyik alka­lommal a Kecskefülű királyt vitték színpadra, s egyszer csak a nézőtérről hirtelen beugrott a jelenetbe az egyik kisfiú és felkiáltott: „Üssük már agyon azt a piszkos ki­rályi!" Valahol itt rejlik a színház igazi varázsa. S ha ezt meg tudja valósítani, fontos dol­got ért el a gyöngyösi városi úttörőház Móra Gyermek- színpada tízéves működése során. Nemcsak a legrégebbi, de a legkövetkezetesebben dolgozó gyermekcsoport ez megyénkben. Most is hat olyan műsoruk „alszik nyári álmot”, amelyet az őszi in­dulásnál azonnal be tudnak mutatni, de vezetőjük — Püspöki Győző — a nyári szünetben kilenc újabb be­mutatóra készül föl: dolgozik a forgatókönyveken. — Nagyon nagynak tűnik ez a repertoár. Hogyan ké­pes mindezeket megvalósíta­ni az együttes? — Előadásközpontúak va­gyunk, de a közönség isme­retében alakítom ki tervein­ket. mindig szereplőkben gon­dolkodva. Nagy létszámú a csoportunk. hatvan-hetven fiatal dolgozik műsorainkban. Ezért van az, hogy ennyifaj­ta játékunk van, s ennek köszönhető, hogy ha kérnek tőlünk valamit, mindig helyt tudunk állni. Verses, zenés összeállításaink, bohócjele­neteink. meséink vannak. — Feltűnően magas a tag­létszám: hogyan lehet ezt szinten tartani? — A gárda — bár a városi úttörőházban tevékenykedik — lényegében, a III-as isko­lára épül. ahol magam is ta­nítok. Vagy a mi létünk kö­vetkezménye. vagy nem — tény az, hogy nagyon nép­szerű a színjátszás az ott tanuló kisdiákok között. Kulturális szemléken rendkívül sokan szerepelnek: a kisdobosok közül ki lehet válogatni már az ügveseb- beket. a rátermettebbeket. Van olyan osztály is. — fő­Szeptembertől minden óvodás korú markazi gye­reknek jut hely a községi óvodában. Az 1840 lakost számláló mútraalji kisközség széles körű társadalmi össze­fogással oldja meg óvoda­gondjait, és csaknem két és fél millió forintos építkezés­sel bővítik, az eddig 50 gyer­meket befogadó épületet. Segítségükre siették a kör­nyék gyárainak, üzemei­nek kollektívái is. A Gagarin Hőerőmű Vál­lalatnak, az Egyesült Izzó Gyöngyösi Gyárának dolgozói vállalták az új épületszárny villamosítását és kifestését, de kivették a részüket a munkából a katonák is. A felújítás tervei a jászberényi Lehel Hűtőgépgyár jászárók- szóllási gyáregységében ké­szültek — ugyancsak társa­dalmi munkában. A helyi Mátravölgye Mgtsz, vállal­ta a tervek kivitelezését és ígéretük szerint augusztus 30-án a markazi óvodások birtokukba vehetik megszé­pült és kibővült birodalmu­kat. Markazon nem ez az első ilyen kéz ' mén y ez es. a köz­ségben nagy hagyományai vannak a társadalmi össze­fogásnak. Az előző években így aszfaltozták utcáik 80 százalékát, építették ki a község tizenegy kilométer hosszú vízhálózatát, és így építettek egymillió forintot érő sportöltözőt. *Bar,a Loi0!: Ki volt Marija Oktyabrszkafa? VI. Ismeretlen levelek Pumuckl, az NSZK-ban rendkívül népszerű ifjúsági regénysorozat főhőse eleve­nedik meg a Pannónia Ani­mációs és Rajzfilm Stúdió rajzasztalain, ahol javában folynak a magyar—NSZK közös vállalkozásban készülő filmsorozat munkálatai. A bajor rádió és televízió megbízásából elkészült 52, egy-egv perces minirajzfilm kedvező fogadtatása után láttak hozzá a 26 részből álló. húsz-húsz perces történetek rajzolásához. Pumuckl, az egyébként láthatatlan figura csak akkor jelenik meg a nézők előtt, ha egyedül, vagy gazdája társaságában van. A történet szerint az lesz a gazdája, aki őt először meg­látja. Mivel Pumuckl kalan­dozásai során beleragadt egy asztalos ragasztósüvegebe, így későbbi sorsa megpecsé­telődött. A kicsit vásott, de jóérzésű figura az asztalos műhelyéből elindulva látha­tósága, illetve láthatatlansaga révén sok kalandon esik át, de mindig visszatér gazdájá­hoz. Eddig öt epizód készült el. s további öt átadása még ebben az évben esedékes. A sorozat egyébként élő sze­replőket foglalkoztató játék­film. ebben a közegben mo­zog a rajzfigurák képében megjelenő Pumuckl. A já­tékfilmes elemek felvételeit tartálmazó munkakópiák fo­lyamatosan érkeznek Münc­henből. s ezeken helyezik el bonyolult technikával a fő­szereplő egyes figuráit. ÉhMmste % 4880, augusztus 2., szombat Krinki falu. Marija Oktyabrszkaja se­besülésének színhelye. Az ég borús, sűrű hófel­hők. 1 Talán ilyen volt az idő 1944. január 17-én is. A krinki falu iskolájának igazgatója a Marija Oktyabrszkajáról elnevezett osztályba vezet. Ez az osztály őrzi — 1944. január 17., Marija Ok­tyabrszkaja emlékét. Albumokban eddig isme­retlen levéltári adatok, fo­tókópiák. A dokumentummásolatok fordításai: „A Szovjetunió Honvédel­mi Nép biztossága. 1942. má­jus 31. Értesítés. Marija Vasziljevna Ok_ tyabrszkaja polgártársnönek. Tomszk. Novoszibirszk megye. Melinszkij utca 31. Férje. Hja Fedorovics Ok- tyabrszkij ezred komisszár a szocialista hazáért vívott harcban, hűen katonai es­küjéhez. hősiességet és bá­torságot tanúsítva 1941. au­gusztus 9-én hősi halált halt. Ez az értesítésünk nyug­díjkérelméhez is dokumentu. múl szolgál, A Szovjetunió Honvédelmi Népbiztosságá- nak 220. számú parancsa .. . Aláírások. A fotókópia-másolatot hitelesítette: a Szovjet Had­sereg Központi Archívuma. Egy ismeretlen újságíró levele Marija Oktyabrszka- jának: ..Kedves Marija Vasziljev_ na! Teljesíteni fogom kérését, ha megjelenik a cikk az új­ságban, elküldöm. De figyel­je a Vörös Hadsereg lapjá­ban a Háború útjain című rovatot, a negyedik oldalon. Hogy van? Hogy érzi ma­gát? írjon, nagyon fogok örülni. Üdvözletemet és. leg­jobb kívánságaimat küldöm önnek, Jászkónak, Gálkin- nak és Csebotvkónak. Amint megérkezik a harc. térre, írjon nekünk a szer­kesztőségbe. Üdvözlettel: Z. Ruvinszkij. 1943. X. 26.” A másolatot hitelesítette a Szovjet Hadsereg Központi Archívuma (Kirkonov). A levélből arra lehet kö­vetkeztetni, hogy Marija ÖK- tyabrszkajárói a frontra me­net előtt cikk jelent meg a Vörös Hadsereg lapjában, s erre vonatkoznak a levélben tett utalások. A következő levélmásolat feltételezés szerint Marija Oktyabrszkaja nővérének írt leveléről készült: ..Duszja! ötezer rubelt kérek tőled. Add el a krepdesinem. a fekete krepp zsorzsett ru­hám, a plüss köpenyem, va­lamint a takarókat és IIju­ss, volt férjem öltönyét. Sürgősen pénzre van szüksé­gem Mar írtam neked, össze­állították a tank legénysé­gét, nemsokára indulnak a frontra. Lélegezni _ sincs idő, kérlek, sietve teljesítsd kérésemet, nagy szükségem van a pénzre. Minél többet küldesz,, annál jobb. Itt. az emberek nagyon gyengédek, jók hozzám. De kívánom, hogy véget érjen a háború és mi megint együtt lehessünk . .. Kérlek, ha teheted. küldj_ egy kis csomagot a nevem­re, ha a posta felveszi. És kérlek, varrj nekem három szép tarisznyát, de kérlek, szépen csináld meg, harcos­társaimnak akarom adni. Nem tudom, miért nem válaszolsz, rajtad kívül már mindenki irt, akinek levelet küldtem, negyven levelező­lapot küldtem szét baráta­imnak. írd meg. mi újság. Fér­jem halálát nem tudom el­felejteni. Legfeljebb négy órát alszom naponta. Kér lek. írd meg, nem érkezett-e levelem, nem írt-e az a had­nagy, aki megígérte, hogy beszámol férjem haláláról. Nagyon szeretnék találkozni vele. Három katonával vagyok együtt, fiaimnak nevezem őket. .fiatalabbak mint én Jászkónak. Gálkinnak. Cse- botykónak hívják őket. Lehetetlen, hogy nem kaptál tőlem levelet, any- nyiszor írtam. Nagyon örülnék, ha eset­leg 10 ezer rubelt tudnál küldeni. Nagy gyakorlatod van az ilyesmiben, Duszja, cselekedj gyorsan. Ne várj tőlem egyre több levelet, már csak négy-öt nap marad az indulásig és ez nem sok. Mindenkit üdvözlök és mindenkit kérek, írjanak. 1943. X. 29.” A másik levél dátuma is­meretlen, de a szövegből ar­ra lehet következtetni, hogy az előbbi levelet követően már a harctérről íródott, nővérének, és annak férjé­nek. „Köszöntelek benneteket a közelgő októberi ünnepün­kön. örüljetek helyettem is. Tudatom, hogy átestünk az első tűzkeresztségen, harcba indultunk és kilőttük az el_ ső ellenséges tankot. Ne­héz itt, nem olyan. mint ahogy a rádióban mondják, vagy mintha filmen látnánk. Félelmetes az ellenség. Egyelőre élek, egészséges vagyok. Kérlek írjatok az egész legénységnek: Gálkin­nak. Jászkónak, Csebotykó- nak.” (A másolatot ellenőrizte a Szovjet Hadsereg Központi Archívuma.). Másolat a Pravda, a Köz­ponti Bizottság lapja Í944. augusztus 3-i számából: „A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének ren­deleté a Szovjetunió Hőse cím adományozásáról, a Vö­rös Hadsereg páncélos és gépesített osztagai tiszti és altiszti állományának. A parancsnokságtól kapott harci feladatok példamuta­tó végrehajtásáért., a német területrablókkal vívott harc frontján a feladatok teljesí­tése közben tanúsított bátor­ságáért é.s hősiességéért a Szovjetunió Hőse címet, a Lenin-rendet és az Arany Csillag érdemrendet adomá­nyozzuk : (Itt négy név következik. A harmadik név): Marija Vasziljevna Ok­tyabrszkaja gárdaőrmester. A Szovjetunió Legfe'ső Tanácsa Elnökségének elnö­ke: M. Kalinyin. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének titká­ra: A. Gorkin. Moszkva. Kreml. 1944. augusztus 2." A krinki iskolában két al­bum őrzi a Marija Ok. tyabrszkajáról összegyűjtött emlékeket. S az országút mentén egy kis házhoz közel, ahol Ma­rija Oktyabrszkaját a ha'á- los sebesülés érte — kis emlékmű, obeliszk áll. 1963- ban emelték a pionírok. A nyári szünidőben a szovhoz- ban dolgoztak, keresetükből építették. És mit tudnak róla? Az iskolában az isko’a- igazgató felszólít egy kis­lányt. A lányka lassan mondja: — Marija Oktyabrszkaja a Szovjetunió Hőse. Szüle­tett 1905-ben, és 1944-ben életét adta itt. a mi falunk­ban a hazáért folytatott harcban... Kint lassan, csendesen es­ni kezd a hó. A falu mellett a magas dombon, ahol egykor Marija Oktyabrszkaja harcolt, most üdülőház áll. — VÉGE — /

Next

/
Oldalképek
Tartalom