Népújság, 1979. október (30. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-18 / 244. szám

lfisszca az Értelemhez _ ARCOK A HEVESI KISEGÍTÖISKOLÁBÓL 0. Félix másodikos, bátor fellépésű. közvetlen clgán.y- gyerek. Szülei rajta kívül még két testvér neveléséről gondoskodnak A fiú kíván­csi. érdeklődő típus, észjá­rása is gyorsnak tűnik. Igaz. a matematikával hadilábon áll ám az aggálvoskodókat igv nvugtatja meg: — Majd megtanulom a kö­vetkező években... Távolabbi jövőjére is gon­dol. hiszen azzal rukkol ki. hogy oá Ivat választott: — Mindenképpen lakatos akarok lenni! — Miért épp ez a szakma tetszik? Magabiztosan világosít fel. — Édesapámtól hallottam, hogy ez a legkönnyebb, s rá­adásul jól is fizet. N. Zoltán ötödikes, az egyik közel fekvő községből jár be naponta. Az utazga­tást megszokta, s egyáltalán nem tartja tehernek, ő jól eligazodik a számok biro­dalmában. számára a szép- és a helyesírás jelent komoly buktatót. Fiatalabb, de szintén túl­koros társánál sokkal hatá­rozatlanabb. holnapjait sem tervezi. Ezzel kapcsolatos érdeklődésünkre így válaszol: — Valahogy csak lesz, dol­gozni kell, ha meg akarok élni. A két diák a hevesi kisegí­tő általános iskola tanulója. Az első pillanatokban olyan­nak tűnnek mint bármelyik tizenéves, ez azonban csak látszat. Terhes örökséget hoztak magukkal, s ezt ne­velőiknek kell fokozatosan felszámolniuk. Képezhetők Darázs lllésné igazgatóhe­lyettes így mutatja be az it­teni fiúkat és lányokat. — Valamennyien kis mér­tékben sérültek, de formál­hatók. Szakmai berkekben debil iseknek hívják őket. Kollégáimmal együtt azért kedveljük mindannyiukat, mert nem tehetnek arról, hogy ilyen szegényes útra- valóval érkeztek. A szellemi visszamaradásnak számos oka van. Keletkezhet nem­csak szülési rendellenesség­ből. hanem káros környeze­ti hatásokból is. A nyolc­vanöt fiatal háromnegyed része cigányszármazású. A szülők egy része még nem gondoskodik kellőképp róluk, azaz nem kapják meg azt az anyagi, azt az erkölcsi támo­gatóst. amire pedig feltétle­nül szükségük lenne. Kovács Éva gyógypedagó­gus arról beszél, hogy mi­ként jönnek ide — ilyen volt Félix és Zoli is — a kis elsősök. — Nem ismerik a leg­alapvetőbb tisztálkodási elő­írásokat sem. Ezért a leglé­nyegesebb tennivaló az. hogy kialakítsuk bennük a mosakodás igényét. Túlkoro- sak lévén, otthon minden rosszat megjegyeznek. Meg­hökkentő. de néha még a legifjabbak Is cigarettáznak. Tiltással, állandó ellenőrzés­sel. meggyőző érvekkel ha­dakozunk ez ellen. Nem le­hetünk türelmetlenek, mert erős beidegzéseket kell kiik­tatnunk. s ez bizony nem mehet máról holnapra. A rendhez és a fegyelemhez sincs érzékük, ezért olyan módszereket alkalmazunk, amelyek számolnak a való­ságos helyzettel. Nagy Istvánná tanítónő arra utal. hogy mindez a tennivalóknak csak egy töre­déke. — Célunk az, hogy beho­zassuk velük a lemaradást, azaz visszavezessük őket az Értelemhez. El kell érnünk — s ez az egészben a szép és a felemelő —. hogy fel­nőttként megtalálják helyü­ket az életben. Kötelességünk arról gondoskodni, hogy ne váljanak csökkent értékű emberekké, akiknek csak a sors árnyékos oldala jut osz­tályrészül. Itt legkésőbb ti­zenhat esztendős korukig el­sajátítják az általános iskola első hat osztályának anyagát. Utána elvégezhetik a hete­diket és a nyolcadikat, s szakmát is szerezhetnek. An­nak örülünk, hogy az utóbbi időben néhányan éltek is ez­zel a lehetőséggel. A rajt után — az intézmény tizen­egy éve létezik — erre alig­ha volt példa. kel. Ez az adat önmagában is jelzi, hogy mekkora fel­adat vár rájuk. — Egy osztályba általában nyolc-tizenkét tanuló jut. Ez a kis létszám lehetővé teszi azt. hogy mindenkivel egyénileg is törődjünk. Ad­dig semmiképp sem halad­hatunk tovább amíg vala­mennyien el nem sajátítot­ták. meg nem értették az új ismereteket. A merevségét száműzzük az órákról, ná­lunk az oldottabb formák a divatosak. Túlzás nélkül ál­líthatjuk: főszerep jut a leg­korszerűbb .szemlél tetöesz- közöknek. Szerencsére ezek­ben nincs is hiány. Töretlen hittel Nem minden tanító és ta­nár vállalja ezt a cseppet sem könnyű megbízatást. Az itt tevékenykedők zöme azonban gyökeret vert, M nem pályázik máshová. — Aki idejön, vagy meg­szokja a körülményeket, vagy megszökik. Majd min­denki az előbbi megoldást választja. S ez nem véletlen. A megbízatás nehézsége ugyanis hatványozza erőin­ket Elénk kerülnek a riadt tekintetű, rendetlen. elha­nyagolt külsejű, igénytelen, szellemileg kissé érzéketlen apróságok. Hát lehet ilyen­kor visszalépni, megtorpan­ni? Tekintetük segítségért sóvárog, ösztönösen és olyan sokat remélnek tőlünk. S ilyen hálásak, ha érzik a szeretetet, a törődést. Nincs más megoldás, mint hittel munkálkodni, s a kudarcok után újra meg újra kezdeni, s akkor tanítványaink ciak előbbre haladnak az Értele­mig vezető úton. Pécsi István Űi könyvek a polcokon Évről évre új kiadványok­kal gazdagodik a gyöngyösi városi-járási Vachot Sándor központi könyvtár. Az idén mintegy négyezer új kötetet vásároltak. Képünkön Holló Zsuzsanna könyvtáros a leg­újabb szerzeményeket helye­zi el a könyvespolcon. * (Fotó: Szabó Sándor) Szentirmai Zoltán kiállításáról Szentirmai Zoltán szob­rász plasztikái október vé­géig láthatók a városi ta­nács aulájában. Két gondolat foglalkoztat­ja a nézőt a tárlat anyagát tanulmányozva. A művész­nek központi élménye — az itt kiállított alkotásokból ez a következtetés vonható le — a művészettörténet és a véres áldozatokkal terhes história, a tanult történelem. Vannak bizonyára más indít­tatású művei is. de itt és most ezen a tárlaton, ez a meghatározó: számunkra a művész a gótikát álmodja vissza, a reneszánszt, emlé­kezik a prédikátorokra, aki­ket hitük miatt gályarab­ságra hurcoltak el. Megjele­nik nála a szárnyas Niké is, hogy fémbe vetített lobogá- sával érzékeltesse azt a má­mort. amit a győzelem, akár mint ékes istennő is kelthet az emberben. Az érzelmi túl­csordulás, amely ilyen alko­tásokra ösztönöz, az olvasás és a tanulmány, amely ilyen indításra halmozódik fel, legalábbis szokatlan olyan művésznél, aki viszonylag súlyosabb anyaggal, a fém­mel és a kővel foglalkozik. A másik gondolatunk: a forma. Hogy egy kőből ké­szült képeslap — vegyük in­kább üzenetnek — olyan fel­irattal. miszerint gyermek küldi: „erről a szikláról ug­rottam a tengerbe!” kedves ötlet, de felér-e formailag és a mögötte. — mármint az alkotási kényszer és élmény mögött — munkálkodó szán­dék szintjéig? Vagy: a gá­lyák. kőből, bronzból, ólom­ból adhatnak-e tengeri él­ményt? Az asszociációk hol és meddig kószálhatnak, ha a szörnyű és súlyos sors mellé oda akarom képzelni a tengert, a veszélyt, a nyo­morúságot, a vizet, a gálya valódiságát? Alkalmas-e a kő, az ólom így, ilyén for­mában annak érzékeltetésé­re, hogy a hajók ezt a név­sort cipelték végig sok-sok kínlódó esztendőn át? Nem túl sok-e az áttétel, a gondo­lat. az érzelem és az anyag között? Vagy: a gótikát — talán megszokásból — a könnyed, szinte repülni vá­gyó oszlopok együttesének, csúcsívek rémek harmóniá­jaként fogjuk fel. a kőnek, mint anyagnak csaknem him. nikusan magasba törő mutatJ ványaként. De fémben? Maga a kiállítás egységes,' csak ezeket a merészebb, szokatlanabb formai és tar­talmi összefüggéseket kérdő­jelezzük meg. s talán csak azért, mert a központi kér­dés. a nagy-nagy élmény, a mozdító erő a művész életé­ben olyasvalami, ami így, közvetlenül nem szokta az alkotást létrehozni. (farkas) Okos szülőként A pedagógusok arról sem feledkezhetnek meg, hogy az apók és anyák zömének — a helytelen gazdálkodás, be­osztás miatt — olykor fillé­res gondjaik adódnak, s így nem jut pénz tankönyvekre és tanszerekre, s az egyéb felszerelésekre. — Szeptemberben huszon­hatezer forintot áldoztunk erre a célra. Az már hagyo­mány. hogy megvesszük az iskolaköpenyeket, s az uzson­nára szánt tejet is ingyen adjuk. Sajnos szükség van erre, mert a kicsik legtöbb­ször nagyon éhesek. Nekünk mindenképpen pótolnunk kell azt, amit mások nem tettek meg értük. Ez az alap. enél- kül kárba veszne minden későbbi fáradozásunk. Tizenhárom nevelő foglal­kozik a nyolcvanöt gyerek­ESZPERANTISTÁK A BERVÁBAN Barátok a világ minden táján Ojabb oktatási év kezdő­dött az egri Finomszerel­vény gyár eszperantó csoport­jánál. Tavaly szép eredmé­nyeket értek el: tizen tették le az alapfokú vizsgát és ők az idén továbbfolytatják ta­nulmányaikat a haladó tan­folyamon. Most 25 kezdő je­lentkezett. aiknek egy része nem tudta vállalni a heten­kénti rendszeres elfoglaltsá­got. de levelező módon bekap­csolódott az oktatásba. A cso­port létszáma az újonnan £1,Nwwsm 197». október 18., csütörtök jelentkezettekkel együtt fél­száz fölé emelkedett. Ez a lelkes társaság nagy munkát végez; rendszeresen foglal­kozásokat tartanak, sikere­sen vesznek részt különböző bel- és külföldi találkozó­kon. bekapcsolódnak a gyár kulturális életébe. Faliújság­jukon tájékoztatják a dol­gozókat az eszperantómoz­galom helyzetéről. kiállításo­kat rendeznek külföldi le­velezésük anyagából, a gyár hangoshíradójában és az üzemi lapban hírt adnak munkájukról. Külföldön is közismertté vált már a cso­port neve, a szélrózsa min­den irányában kiépültek nemzetközi kapcsolataik. 37. — Hiszen itt maradhatna. Ellehetne. Minálunk ellehet­ne akármeddig is... András csak sóhajtott. — Magam is arra gondol­tam. .. de látja, haza akar... Csak álldogáltak határo­zatlanul. Aranka se szólt töb­bet, ő már megmondta a magáét. Talán igaza van — gondolta András —, hiszen, ki tudja, melyik veszély a nagyobb? Az ellenség híre, bizony... Ámbár ez a ket­tő ... Végre az asszony meg­kérdezte : — Keressek petrenceru- dat? — Hát talán... nem is tu­dom. — Mert a mienk, ugye, kint maradt a gépnél. — Kell vagy két rúd ki­feszíteni — szólalt meg erre újra Aranka, mint aki csak folytatja a magyarázatot. — Valami, akármilyen ág. Az­tán kötél vagy még inkább zsák. Egy nagy zsákot talán lehetne varrni. Arra aztán szalmát... nagyon kényel­mes lesz. Hogy az ördögbe tud min- • dent? S hogy jár az agya! De hát el lehet-e egy ilyen hordággyal jutni a Tiszáig? És ki fogja vinni? És még ha elérnék is... átjutni? A két asszony kiment. Ke­resik a petrencerudat. Hogy közelebb legyen hoz­zá, letérdelt megint Aranka ágya elé, s kezébe vette a kezét. így kezdett el megint beszélni vele. — Aranka. — András. — Ujjai meg­rebbentek a tenyerében. — Nem tudom, hogy lesz-e még időnk, módunk. Ha si­kerül, és te valahogy el­jutsz Pestre... én akkor is. Nekem harcolnom kell... ameddig harcolni lehet. És minden lehetséges. — Tudom. Látta rajta, hogy még mondani akar valamit. Gon­dolkodik. Megvárta. — Mindent tudok András. Október óta, amióta veled találkoztam, azóta én min­dent tudok, mindent megér­tek. Még valamin törte a fejét, még valamit akart mondani. — És boldog vagyok. András félt, hogy férfi lé­tére elsírja magát. Megcsó­kolta a kezét. S csak tartotta ajkát Aranka gyenge, fáradt ujjain. — Igen. boldog vagyok András. Azt hiszem, hogy mi most olyan boldogok va­gyunk, amilyen boldog csak lehet az ember. Ennél boldo­gabb úgysem lehet. — Aranka. Arankám. Mást ő nem tudott mon­dani. Felállt. Egyszerre minden aggály, bénultság kioldódott belőle. Meg sem lehet érteni. Va­jon miért éppen nekem van ilyen csodálatos asszonyom. Talán kellene még vala­mit mondani. Talán azt, hogy azért még minden jóra fordulhat. De ezek a szavak most már olyannyira feles­legesek. Mikor kiment a konyhá­ba. egy petrencerúd már ott volt. Egy fél petrencerúd. Hm, hát ennek nincs párja? A bába meg a két kislány elmerülten szorgoskodott. Erős zsineggel varrtak rá egy zsákot a petrencerúdra. A nagy zsák egyik félol­dalával éppen el is készültek, mire az asszony meghozta a másik rudat. Nem a párja volt az elsőnek, egy kicsit rövidebb és vastagabb volt. Mindegy. Szótlanul letette, s fordult vissza szalmáért. Nem mondta, hogy szalmáért megy, de András most úgy értette a mozdulatait, mint régóta együtt dolgozó embe­rek szó nélkül is tudják a másik szándékát. Nagy öl szalmát hozott. Mikor a zsák másik oldalát is rávarrták a másik rúdra, akkor ő fogta és szépen rá­rendezte a szalmát a zsákra. — Ide figyelj, kislányom. — Rá tette a kezét a kicsi Aranka fejére. — Te maradsz itthon, vigyázol a házra. Hogy ne félj, hát 'eloldod a kutyát. A kislány bólintott. Sírásra állt a szája, lehajtotta a fe­jét, de gyorsan vlsszagu­fiolt, és kezdte összeszedni a zsákvarró tűt meg a zsineget. András visszament a szó­bába. de ott se talált magá­nak tennivalót, csak tiblá- bolt. Fogta a puskát, felvet­te, letette. Hogy is vigye a puskát? Ha kézbe viszi, ak­kor akadályozza a cipeles- ben. Ha vállon, akkor meg lecsúszik. Csak háton viheti. De ha háton viszi, nagyon nehéz lesz elővenni, ha szük­ség lesz rá. Pedig lehet. Az asszony, ugye eljön ve­le, meg a lánya. Ez a ha­gyatkozás a kisebbik lány­nak. ez kétségtelenül azt je­lenti. De bírják-e cipelni? S elfogadhatja-e tőlük még ezt is? Majdnem azt gondolta: „ezt az áldozatot”, de erre már elszégyellte magát. Ez a család immár nem idegen. Ezek mihozzánk tartoznak. Bár az is lehet, hogy fogal­muk sincs semmiről. Csak annyit tudnak, hogy háború, hogy szülő asszony, hogy menekülés... Lehet. hogy elegendő is ennyit tudni a világról ? Megfogta az asszony kar­ját. — Kedves... még a nevét sem tudom. Az asszony, most először, fáradtan elmosolyodott. De nem szólt. Talán nem tar­totta fontosnak a nevét. — Hátha egyszer... ha majd mindenen túl le­szünk. .. meg akarjuk majd magukat keresni. — Ó, aki akar — mondta az asszony —, az idetalál. Hiszen igaza van. gondol­ta András, és eszébe jutotta mohalepte zsindely a kiska­pun, meg a nagy repedések a tomácoszlopokban. Ide le­het találni. Egy kopott levéltárcája volt, háborút járt. Elővette. Volt benne egy fénykép ket­tőjükről. Őszirózsás fénykép volt, a fején volt az ősziró­zsás sapka. Aranka két nagy hajfonattal. Odaadta ezt a fényképét. De hiszen csak egy van belőle.., (Folytat juk.J

Next

/
Oldalképek
Tartalom