Népújság, 1978. június (29. évfolyam, 127-152. szám)

1978-06-08 / 133. szám

Bemutató a Gárdonyi Géza Színházban Friedrich Dürrenmatt: Hímző asszonyok Hátraftireden Áz öreg hölgy látogatása Az egri színház bemutató­jának műsorfüzete melodrá­mának nevezi Dürrenmatt darabjait, míg Fáy Árpád fordításában a tragikus ko­média meghatározás áll. A melodráma rossz ízű szó ná­lunk, de nem is adja vissza azt a tartalmat jelen eset­ben, amit a svájci író szín­padi műve takar. Dürrenmatt napjainknak egyik kisvároskájában, Gül- lenben játszatja el tragikus komédiáját, ahol valamikor jobb napokat éltek az em­berek. Mindenütt pangás, a gyors meg sem áll, elmúltak végérvényesen azok az idők, amikor itt Goethe megszáll­hatott. Ezt a nyomorúságos fészket a polgármester, a pedagógus, a pap — és pénz vagy pénz hiánya igazgatják. Ki-ki éli a maga nyomorú­ságát abban az egymásra utaltságban, amelv kisszerű­vé, törpévé és sóvárrá te­szi a viszonylag fentit és a minden viszonyok alján levőt is. Dürrenmatt színházat csi­nál ebből a kisvárosból, cso­portokra osztja a Komikus és mégis balvégzetet hordozó játék szereplőit. A látogatók élén Claire Zachanassian áll, az örmény olajból származó milliárdiaival. Kísérete há­rom. egymást követő férje, főkomornvikja. majd a rá­gógumis kérődzők és a va­kok. A meglátogatottak cso­portja már bővebb, ezek vi­selik majd el közvetlenül a tragikum terhét ilyen vagy olyan elosztásban. Akadnak még a kényelmetlenek, aki­ket nem nagyon kedvelhet az író és részt vesznek ' még a Többiek is ebben a játék­ban. akik ugyan szürkék és semmitmondók, de úgy hoz­zátartoznak az élethez, mint bármi más. Ezt a hadrendet hozza mozgásba a • rendező, Szűcs János. Nem könnyű feladat az eqri színpadon mozgáste­ret biztosítani — meg egyéb elgondolásai is lehetnek a rendezőnek —. így félkörű állványrendszert ém'ttetett. Mintha arénában lennénk, ahol a változó színeket, az állomás előtti térséget, a vá­roska egvéb helyeit felira­tokkal, olcsó tarkaságokkal jelzik. A nyitóképben az em­berek ruházata siralmas: Ahogvan egymás közt a giillen'ek beszélgetnek, ahogy AUVor) III. körül forognak a do''ok, a téma. mármint Clafre látogatása, előzménvt kao. A félig kész feliratok, amik talán sohasem akartak egészen elkészülni, például a ..Pa nem et...”, az ..Isten hozta!” inkább a fé’á-hoora eresztett reménvt tálalták elénk, mint azt a magabiz­tosságot, ahogyan Alfréd III. ecseteli réei szereimének má­ig is fennálló hatását. A meglátogatottak óeskán nyüzsgő népségébe robban bele és leteritett szőnveere léove az öreg hölgy és kí­sérete. ők is szerepet ját­szanak. el akarják hitetni magukról, hogy ők azok és csakis ők azok, akik a világ­ról, önmagukról és az élet­ről a helyes kénét hordozzák magukban. Pedig nem tör­ténik más, csak az, hogy ezek a figurák engedelmes­kednek egyetlen akaratnak. Ez az egyetlen akarat a bosszú, illetve az a hatalom, amely a pénzből árad és artiely hatalom túlléphet té­ren és időn, embereken át­gázolhat, mert igazságot kí­ván szolgáltatni. De kinek és milyen igazságot? Van tör­vény, van tételes írás az ilyen igazságtevésre, mint aminőt az öreg hölgy kíván? Sem formailag, sem tartalmilag nincs szabály arra, mit kell tennie egy ilyen kis közös­ségnek, amikor egy ekkora meglepetés éri. Ezt a belső folyamatot, ennek a folyamatnak a zül- löttségét, ahpgyan az embe­rek látszólag átalakulnak, itt-ott harsány eszközökkel, néhol jó ötletekkel, olykor be nem fejezett, vagy át nem gondolt megoldásokkal jele­nítette meg a rendező. Kér­dés marad, kellett-e bíbe­lődnie ennyit a feliratokkal, jó-e az autó megjátszása a két esernyővel, szabad-e így hozzányúlni a darab szöve­géhez? De a rendezői szán­dék nem vitás: a látogatókat sorsúk szerinti tarkaságban, néhol rikító jellemzésekkel vonultatta fel, a meglátoga- tottakat igyekezett zárt rend­szerbe gyömöszölni, hogy annál inkább kitessék: a song nemcsak a közös nyelv ebben az esetben, hanem az érdek diktálta szólam is mindig, éppen a megfelelő pillanatban, azt a megfelelőt szólva, ami a lelki mozgást kifejezi. Nem ítéljük el Szűcs János tarka színpadát, a songokat helyükön vafónak tartjuk, a ruhák, a színek, a kosztü­mök sfűuszagyvasáva is ki­fejez valamit abból a kö­zép-európai kisszerűségből, zavartságból, szemtelenség­ből, amelyről Dürrenmatt ebben a tragikus komédiá­ban a polgármester, a peda­gógus, a pan száján át annyi jellemzőt vall. A játék köznonti figurája természetesen Glaire szere­pében Máthé Éva Jászai-dí­jas, érdemes művész. Más, mint Fv.lvnk SJtn.ria volt Pes­ten. Az ő hangja más ér­zelmeket és máekápn köz- votít_ mint a czivá^ahh ala­kításokra termett pesti szí­nésznő. Ahogyan mórikálja magát Alfréd TTI. előtt, aho­gvan — felülről — kiveszi a részét ebből a játékból, azt hizonyítia. hogv érti. a dür- renmatti gondolatot: ő nem- esak az pcmkori Wäseher- lápv Giillenből. do erre az öreg korra a pénz is, ..aki” társadalmi szerepét ebben az író által olv iót ismert világban úgy tölti be, lelki-. leg is, ahogyan kénye-kedve diktálja. Somló Ferenc Jászai-díjas Alfréd íll-ja a művész idei legjobb alakítása. Nincs egy hangos szava, mintha a bűn miatt, évtized óta csak hal­kan merne beszélni. Amikor az a hangos „Uram-Isten !” kifakad belőle, már késő, és ezt ő tudja a legjobban. Sallós Gábor felhangjaival jellemzett egy olyan kissze­rű zsarnokot, aki nyüzsgésé­vel szervezi a pénz kívánsá­gának a beteljesülését. A fontosabb szerepekben jó csapatmunkával működ­tek közre: Csiszér András, Máthé Eta, Holl Zsuzsa Fe­hér Tibor, Kulcsár Imre, Varga Gyula, Dariday Ró­bert és Bánó Pál. Vayer Tamás díszletein lehet vitatkozni, mennyire járultak hozzá a darab meg­értéséhez: Vágvölgyi Ilona jelmezei a rendező elgondo­lásait szolgálták. Somoss Zsuzsa jól ismeri az egri színpad adottságait és játék­mesteri közreműködése a já­ték fegyelmét erősítette. Farkas András (Tudósítónktól) Több mint háröm éve ala­kult a kézimunkázó nők klubja a gyöngyösi művelő­dési központ mátrafüredi klubkönyvtárában. Ez idő alatt sok szép hímzett terítő, futó, blúz, ruha került ki szorgos kezük alól. Szakmai irányítójuk és ve­zetőjük, Szakács József né se­gítségével megismerkedtek hazánk legkiemelkedőbb dí­szítőművészeti motívumaival. Munkáikból már több alka­lommal rendeztek kiállítást. A kézimunkázás mellett természetesen klubéletet is élnek, ök a házigazdái és rendezői a sikeres farsangi menyecskebáloknak. Fel­vették a kapcsolatot a székes- fehérvári kézimunkázó nők klubjával. Legutóbb a fehér­váriak jártak Mátrafüreden, ahonnét a szép élmények mellett gazdag palóc és ka­lotaszegi motívumokkal tér­tek haza. Kedvelik a klub­tagok a közös színházlátoga­tásokat, kollektív kirándulá­sokat. Legfrissebb élményük a romániai társasút. Nagyvárad és Kolozsvár nevezetességei mellett a múzeumok népraj­zi anyaga hatott rájuk leg­inkább. Az út szakmailag is (Fotó: Szabó Sándor) sokat jelentett számukra. A! híres kalotaszegi hímzéssel ä helyszínen ismerkedhettek me«. (Patkós Magdolnát rr Megjelent az új ábécéskönyv Százkilencvenezer pél­dányban megjelent az új ábécéskönyv, amelyből — az új tantervek alapján — szeptembertől tanulnak az elsősök. Az új könyv gyakor­ló pedagógusok : Romanko­vics András és felesége, vala­mint Meixner Ildikó pszicho­lógus munkája. Mind formá­jában mind tartalmában lé­nyegesen eltér az eddig hasz­nált ábécéskönyvektől. Mindenekelőtt : nem egy, hanem négy kötetből áll, az „Olvasni tanulok”, az „Olva­sókönyv”, az „Írni tanulok”, és a „Feladatlapok” elneve­zésű könyvecskékből, illetve kiadványból. Elsőként majd az „Olvasni tanulok”-ot for­gatják a kicsik és a szerkeszd tő ígérete szerint nemcsak! olvashatnak belőle, hanem rajzolhatnak is bele, az ábj rákal színezhetik, formálhat-) ják. A melléklete betűkára tyákat, szóképeket tartalmazj ezeket a gyerekek kivághat-) ják a könyvből. Használata tehát állandó aktív közremű-4 ködésüket igényli, így sajátít-) hatják el az olvasás és aa írás tudományát. Ismeretlen az új könyvben a szótagolfl szöveg, és a nagybetűket sen» helyettesítik piros betűkj Egyidejűleg tanulják ugyan-) is a gyerekek a kis- és a) nagybetűket, a korábbitól elá térő sorrendben. “tvlOLNÄR ZOLTÁN ELIEGVZES 14. Kitalálta, hogy inkább La­jos bácsival beszél meg ta­lálkozót a gyár előtt, s majd vele együtt csap le az apjára. Ügy emlékezett, ő szokott későbben kijönni. Felhívta Lajos bácsit; el­mondta, mit akar. De Lajos bácsi nem szeret­te a váratlan helyzeteket; szólt Gusztinak, hogy rande­vúja van a lányával, együtt várják meg a kapunál. Guszti erre hazaszólt, hogy később megy, és igyekezett, hogy ne kelljen rá sokáig várni. Próbáltak egy presszóba beülni, Kati javaslatára még egy kocsmával is megpróbál­koztak, de mindenütt annyi ember volt, hogy semmikép­pen sem tudtak egy nyugodt helyet szerezni, ahol elbe­szélgethetnek. Hiába, így csúcsforgalomban... La jos bácsi végül azt javasolta, hogy menjenek fel hozzá. Ez tulajdonképpen nagyon romantikus volt; Kati úgy tartotta számon Lajos bácsi öreglegény-lakását, ahova rokon, vagy barát nem, leg­feljebb valami titokzatos, senki által meg nem pillant­ható nő jár fel. Vagy nők. És most ők hárman. Lajos bácsi már az ajtót is másképpen nyitotta ki, mint a közönséges emberek. A rendes záron kívül volt egy Wertheim-zár, egészen felül, a szem magasságában, s egy apró kulcs nyitotta, amit nem a kulcstartó karikáján, hanem külön a pénztárcájá­ban tartott. Amíg Lajos bácsi kiment kávét főzni, Kati kutató szemmel tekintett körül a kis szobában; minden olyan pa­tyolattiszta és pormentes volt, mintha egy mániákus vénkisasszony örökké törül- getett volna. — Egy kanárimadár hi­ányzik innen — mondta az apjának — vagy lehet, hogy ebben a szobában még az is rendetlenségnek számítana? De apának nem volt érzé­ke az ilyesmihez. — Még az hiányozna La­josnak! Amikor elmegy na­pokra evezni, megdöglene a kanári. Kati felhagyott a lakás bírálatával. Elhatározta, hogy amíg a kávé megfő, ő rátér a tárgyra. — Szóval Apa! megmond­tam Anyunak, hogy nélküled pedig nincs eljegyzés. Most csak ezért... azt akartam, hogy tudd. Komoly és határozott volt; szinte hősies. Guszti nem tudta mire vélni. — Hogy, kislányom? Vagyis ezen vitatkoztatok? Anyád talán nem akarta, hogy én... Kati rájött, hogy nem egé­szen tökéletesen kezdte. A világért sem akart most az anyja meg az apja között összeütközést. — Nem dehogyis, ő nem mondta azt. hogy nem... csak szóval én előre meg­mondtam, hogy eszébe se juthasson... — Azt gondolod. Katikám, hogy esetleg eszébe juthatott volna... ? — Nem gondolom. Nem gondolok semmit. De hogy ez semmiképpen se lehessen kétséges. — Értem. Eszerint eljegy­zés lesz. — Nem mondta Lajos bá­csi? — Neki kellett volna meg­mondani? — Nem, dehogy. Csak azt gondoltam, hogy ti mindent elmeséltek egymásnak. — Hát általában nincs tit­kunk egymás előtt. Ez szinte ünnepélyesen hangzott; bár éppen egy oyan pillanatban, amikor ki­derült, hogy Lajos bácsi mégsem mondott el mindent a barátjának. Bár igaz, hogy nincs titok, vagy mindent el­mondani, — ez a kettő nem pontosan ugyanaz. De jött is Lajos bácsi a kávéval. Kissé esetlen, darabos mozdulatokkal rakta le, tolta elébük, kínálta őket cukor­ral, de olyan megfontoltan és pontos, biztos szertartásos­sággal, hogy Katinak nevet- hetnékje támadt. Lajos bácsi meg mintha kitalálta volna ezt a rejtett nevetési ingert, rámosoly- gott: — Elmondtad, Katikám? — Félig. — Na mondd el egészen! Ha nem zavarok. Mert ha igen, akkor várj, amíg kivi­szem. — Ugyan, Lajos bácsi! Felvette a kávéját, s az ap­jához fordult: — Szóval Lajos bácsinál fogjuk tartani az eljegyzést, a csónakházban. Mit szólsz? Apa egy icipicit csudálko- zott, de aztán egészen jónak találta az ötletet. Arra gon­dolt, hogy akárhol is volna az az eljegyzés, az ő helyze­te, mint elvált apáé, minden­képpen eleve tartalmaz egy kis feszélyező tényezőt. De éppen a csónakházban ez si minimumra csökken, sőt s helyzet még át is billen va­lahogy az ő oldalára, mert ot* ő van leginkább otthon az összes esetleges jelenlévő közül, Gittát magát is bele­értve. — Katikám, ha neked megfelel, én ennek csak örü­lök. Én Lajosnál otthon va-> gyök. Kicsit önkéntelenül meg is veregette a Lajos bácsi la-) pockáját, szeretettel, termé-í szetes mozdulattal. Kati agyán átvillant egy pillanatra, hogy vajon Anyu meggondolta-e ezt elég ala­posan. Számolt-e ezzel, hogy ott inkább Apa lesz otthon. És vajon mennyire jön itt egyáltalán számításba az ott­honi pálya előnye? Mint a sportban? Vagy itt nem je­lent semmit? Anyu persze mindenütt feltalálja magát. Ô meg odabújt Lajos bá-’ csihoz, s a másik lapockáját kislányosan, hízelgőén meg­simogatta. Maga sem tudta, hogy a mozdulata önkénte­len-e, vagy tudatos; tálán íev akarta kiegyenlíteni a baráti lapockaveregetést. Lajos bá­csi ugye mindenképpen fon­tos személy lesz az egész do­logban. — Azt hiszem, ennek az eljegyzésnek Lajos bácsi lesz a lehető legjobb házigazdái». Egy kissé túlzottnak Sg érezve a szeretet megnyilvá­nulásait, Lajos bácsi gyakor­lati dolgokra próbált rátérni: — Gondolom, főzök egy kis birkapörköltet. Vagy haV lászlé jobb lenne? — Ezt én nem is tudom .. ! hát... Apa tényleg eléggé tanács­talannak látszott. Kati gyor­san a segítségére sietett. — Azt hiszem, az ilyene-J két majd inkább Anyuval kellene megbeszélni, Lajos bácsi. — Na, anyád is csak halo-' gatia. Ilyesmit nem lehet az utolsó pillanatra hagyni... (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom