Népújság, 1973. augusztus (24. évfolyam, 178-203. szám)

1973-08-19 / 194. szám

PinM rörSiorcsolpn „Dolgozott már pincér­ként?” Igen, tíz éven át. ,.Tud görkorcsolyázni?” Bru­ce Levine először nem értet­te, vajon a New York-i Greenwich Viliág új éttermé­nek, az Eight Street Gallery- nek a vezetője, Tony Santiz- zo miért teszi fel ezt a furcsa kérdést. Azután elmondta, hogy gyermekkorában sokat görkorcsolyázott New York utcáin. Tony Santizzo azon­nal szerződtette. A 23 éves Bruce Levine négy hónappal ezelőtt vált New York első görkorcsolyás pincérévé. Ma ő az Eight Street Gallery sztárja. Pincé­rekből és pincérnőkből azon­ban valóságos kis görkorcso­lyás csapat alakult ki körü­lötte. Saját bevallásuk sze­rint „szórakoztatóbb és egy­ben könnyebb is görkorcso­lyán kiszolgálni a vendége­ket. Sok időt és fáradságot takaríthat meg az ember.” Az olaszos ízekkel szolgáló étterem hamarosan közked­veltté vált az amerikaiak kö­rében, akiket azonban első­sorban mégis csak a görkor­csolyás pincérek vonzanak a Greenwich Viliágba. FARKAS ANDRAS: Még dele lön áll... Még delelőn áll, Ott, a nap izzik, Hét-heted, ágra. Ámde a szellő Messzi hegyekről Jön, belefújja Ebbe az izzó Fény-delelőbe Tétova lelkét, S mintha az árnyék Rájafelelne Messzi vidékről, Egy suhanással Fellobogózva Csak tünemény jön, Puszta derengés. Mert delelőn túl Jön, jön az este, S míg a nap izzik Hét-heted ágra, Gondolatoknak Szürke rajából Nagy lepedőt sző Csendben a múlás, Es leteríti, Hogy mire gond száll. Hát elaludjunk. SIMON LAJOS: Lángol a nyár 1. Delet ütött Mintha fák alatt delelő parasztok árnyéka lennék, úgy szendergek itt: foltosra vedlett, rozsdamarta fűben, és csendben. Csak egy gyorsvonat sikít. Vagy álmodom? S egy láng-forró határbu igásló sírás vág a csenden át? Delet ütött. Ö, nem hallom, csak érzem a fel sem kondult dél-harang szavát. Mert bennem annyi kaszát törő nyárnak emléke, kínja, lángolása él, és nyílt szívemen szüntelenül át száll, mit sarkigtárult ablakon a szél. Z. Haj, lányok Lángol a nyár, mint a pujka taréj, a porcfű csupa rozsda, a kánikulában vatta-fehér habot izzad a bodza. Alatta csücsülök. Félig áléit fejem térdemig kókad, Haj. lányok, ki szalad kútra vízért? S ki itat, mint volt aratókat? Gyönyörű áttetsző semmi az ég, rajta egy bárányka nyargal, a napba akasztja szarva hegyét, s viszi diadallal. VIZPARTI PILLANAT (Foto: Zeit im Bild) 'TöuMLOtAzolqálal Megtaláljuk-e a nátha elleni orvosságot? Az igazgató így szól a tit­kárnőjéhez: — De kérem, ez a levél te­le van helyesírási hibával! — ön diktálta, főnök úr! ★ Az orvos egy csinos, fia­tal nőt vizsgál: — Hát, ez bizony csúnya hűlés! Hol fázhatott meg ennyire? — Munkahelyi ártalom, doktor úr. — Hogyhogy? — Túlságosan kivágott ru­hát vettem fel, amikor bevo-' nultam a főnökhöz fizetés- emelést kérni. ★ <— Drágáin — mondja be­hízelgő hangon a feleség —, vasárnap a lányunk új vőle­génye érkezik látogatóba. — Na és aztán? — Szegény kislány szeret­né, ha addig klfestednéd a lakást, kicserélnéd a nappa­liban a bútorokat és új ko­csit vennél! kr A cipőüzlet tulajdonosa így oktatja az újdonsült el­adót: — Női vevőnek mindig egy számmal nagyobb cipőt hoz­zon ki, mint amilyet kért. Sok időt takaríthat meg! kr A színésznő gyengélkedik. A hazatérő férjnek a követ­kezőket mondja: — Itt volt az orvos, meg­nézte a nyelvemet és azt mondta, hogy erősítőre van szükségem... — Egek! — mondja rémül­ten a férj —, csak nem a nyelvedet akarja erősíteni? ★ — Húsz évig voltak ezek ketten jegyesek. Miért nem házasodtak össze? — A nő nem akart hoz­zámenni, amikor a férfi ivott, a férfi pedig nem akart megnősülni, amikor éppen józan volt. Doktor úr, nagyon ideges vagyok. Ez életem első mű­tété. — Én is. ön az első bete­gem. ★ Az őrmester ráordít az ügyetlen újoncra: — Magából sohasem lesz katona! — Én is azt hiszem, őrmes­ter bajtárs. Ezért kérem, sze­reljenek le. ★ A feleség így szól férjéhez: — Honnan jössz haza ilyen időben? — Egy előadásról. — Hajnalt négyig tartott az előadás? — Igen, mert az előadó dadogott. ★ A beteg szemrehányásokat tesz: — De doktor úr, miket mű­vel! Az őrlőfogam fáj, ön meg kihúzta a metszőfoga­mat! — Nyugi-nyugi, eljutunk az őrlőfogig is... ★ Két barátnő beszélget: — Amikor a férjemmel jegyben jártunk, elhatároz­tuk, hogy mindig őszinték le­szünk egymáshoz. Házassá­gunk első napján például mindazokat a kalandjaimat elmeséltem neki, amelyek is­meretségünk előtt történtek. — Valamennyit? Irigylem az emlékezőtehetségedet! •k Egy étteremben a vendég oktató hangon fordul az ifjú pincérhez: — Nézze csak, kérem: a tálakat bal oldalról kell kí­nálni, a tányérokat pedig jobb oldalról kell elvenni... — Ugyan, uram — mondja meglepetten a pincér —, ön hisz az effajta babonaság- ban? Akinek fogai vannak a hallásra... A süket ember számára a fog hallócsontként szolgálhat. Ebben az esetben a miniatürizált »fel­vevő fogat’* a szájban rögzítik egy hiányzó fog helyén. Az ap­ró rádióadó felveszi a hango­kat és a felső állkapocs­csonton keresztül a fül belső ré­szébe továbbítja. A találmány dr. Ear! Coüard és Frederick Allen, a kaliforniai egyetem munkatársainak nevé­hez fűződik. A „halló fog»* bizo­nyos esetekben előnyösen he-* lyettesíthetl az eddig szokásos hallókészülékeket. A „halló fog’» mindenképpen eszményi megoldásnak tűnik, mert nem szükséges hozzá sem vezeték, látható alkatrészei sin­csenek. Az angliai Orvostudományi Kutató Központnak egy egész külön csoportja foglalkozik a közönséges meghűlés tanulmányozásával. A kutatócsoport önkéntes jelentkezőkön tanulmányozta a légutak fertőzésének Interferon-nal való kezelési lehető­ségét. Az Interferon a vírus okozta fertőzés reakciója­képpen létrejött, élő sejtekből álló oldható protein. Meg­állítja, vagy lassítja a vírius szaporodását, ezért elmélet­ben alkamas lehet a vírusos eredetű betegségek gyógyítá­sára. Ahhoz, hogy az emberi fertőzés ellen eredménnyel használható legyen, az Interferont emberi vérből kell elő­állítani. * A kutatócsoport önkéntes jelentkezők egy csoportján kísérleti vizsgálatot végzett. Az 54 önkéntes jelentkezőt előbb megfertőzték részben influenza-vírussal, részben pedig közönséges náthavírussal. Ezután a kísérleti ala­nyokat két csoportra osztották, az egyik csoport tagjainak spray formában adagoltak Interferont az orrba, a másik csoport tagjai pedig ugyancsak spray formában közömbös anyagot kaptak. A kezelés után 24 órával az önkéntes je­lentkezők orrváladékában megjelentek a vírusok. Ami az influenzát illeti, az eredmény megehetősen gyatra. A betegség lefolyása lelassult ugyan, a vírus ha­tóereje azonban nem változott. Biztatóbb eredményeket értek el a náthavírusokkal. Az Interferonnal kezelt 16 ön­kéntes jelentkező közül mindössze egynél lépett fel meg­hűléses tünet, ugyanakkor az álgyógyszeres kezelésben ré­szesült kísérleti alanyokon kitört a nátha. KI AZ, AKINEK NEM TETSZIK A VEZETÉSI jHÚDSZEKEM .,. ? {foto: Zeit Un Bild) Szalma­láz Augusztus — a szalmák ideje. Az est leszálltakor bizonyos fajta szalmák útnak indulnak, s valamifé­le álmot, kalandot űz­ve kóborolják végig a várost. Szomorú a szalmák nyáresti körmenete. “Micsoda álmokat kergetnek? A tava­lyit, a télit. Már ja­nuárban ez repítette őket. „Majd a nyáron”! Mikor künt hó hul­lott, s bent, a szobá­ban parázs izzott, ők már akkor, a karos­székekben, félig hányt szemmel készülődtek. Ha felriadtak a kér­désre — „szívem, nem figyel rám?” — és sűrűn bólogattak; „ó, dehogynem, de­hogynem” — akkor hazudták a legna­gyobbat: kihajtott, fe­hér apacsingben, cso­koládéra sülve, épp akkor szökkentek vissza a fűtött szobá­ba kintről, az örök szabad mezőkről, a nyitott egű, nyári áloméjszakából. Szabadságuk első napján Ünnepélyesek. Hófehér ing, frissen borotvált arc, meg­fontolt, nyugodt kér­dések a pincérhez: „Mondja, lehetne szó egy rostélyosról, de bőven hagymával. Nem baj, ha várni kell, megvárom.” Az első nap még tud várni. Szépen vacsorázik, aztán lassú léptekkel, gyalog indul haza. Az egyik eszpresszóból zene szól. Beül, de csak, mint egy Mars­ról érkezett: feketéjét szürcsöli. s idegenül, értetlenül nézi a zene körűi, az eszpresszó­pult körül állingáló, magányos férfiakat. Idegenek, még nem ismeri őket. Másnap telefonoz. „Elutazott, szabadsá­gon van." Aztán: „De rég hallottam, azt sem tudtam, hogy még él. Ma este? Ma nem.. Aztán már nem mondja a pincérnek: „nem baj, majd meg­várom”. Siet. Gyak­ran már -büfében eszik. A büfék tele vannak szalmákkal. Azt mondják: spórol­nak. És rohannak oda. ahol fény van, zene szól. Ekkor már is­merősök a magányo­san állingáló férfiak! A fekete után fizet, s indul haza. Nem a szokott úton. Cigány­asszony borít kendőt a városra: csillaggal kivert, fullasztó az est. Menni, tovább. Befordul, új utat próbál. Erre is zene szól. Itt is azok a fér­fiak. Támasztják a pultot. Így, így to­vább és tovább. A szalmák nyári esti körmenete. A szalmán nem le­het segíteni. Meghív­ják. vacsorára: a há­zaspár-barát nem hagyja el. Ez aztán az igazi kín. Ülnek a Duna-parton, s a kor­zón, előttük nők, fe­szesek vagy puha selymekben sejtelme­sek és beszél a barát, kezét asszonya kezé­re téve: „Agnes azt gondolta ki, hogy míg egyedül vagy, estén­ként átjöhetnél hoz­zánk.” Es a férjéhez simuló Agnes ezt zengi: „Árvácska ma­ga, igazán felnézhet­ne esténként hoz­zánk.” Mert a nők ilyenkor összefognak, megkínozzák és elve­szik a kedvét a szal­mának. Aztán a kezdő szal­ma már olyan lesz, mint a többi: már le sem ül — nagyon siet — éppen csak felhajt valamit — egyik he­lyen feketéi, másutt rumot, bambit cher­ry t, s rohan tovább. A szalmák ilyenkor súgják tele fájdal­mukkal az éjszakát, mint a kerengő csere­bogarak. A szalmák árulá­sukért — hogy várták ezt a szalmaságot! — végül is megbűnhőd­nek. Aludni sem tud­nak. Ez a szalmaláz. Forgolódnak, dobál­ják magukat és hűsé­get esküsznek. Mikor virrad, s a hajnali szél végigfut a városon, akkor al­szik el szobájukban a lámpás. Enyhülést, megbocsátást hoz az álmuk: azt álmodják, hogy megérkezett, ágyuk szélén ül ö, s hűvös kezét homlo­kukra teszi. Kőbányai György Hányszor cseréit gazdát o Margitsziget? Szeptember 15-ével új fejezet kezdődik a Margitsziget törté­netében. Mint ismeretes, úgy sza­bályozzák a szigeti közlekedést, hogy a természeti kincsekben gazdag, páratlan értékű park elsősorban a fővárosiak pihené­sét, üdülését szolgálja. Hasonló korszakváltás — a Fővárosi Le­véltár korhű dokumentumai sze­rint — volt már a sziget törté­netében. Az előzményekhez tartozik, hogy a Margitsziget már az Ár­pád-házi királyok idejében ki­rályi birtok volt. IV. Béla az ak­kor Nyulak szigetének nevezett Duna-szigetet szerzetes-, illetve apácarendeknek adományozta. A XVIII. század végén IL József felosztotta a szerzetesrendeket é# a szigetet Sándor Lipófc főher­cegnek ajándékozta. Ezután majdnem itö évig a főhercegi családhoz fűződnek * sziget eseményei. Sándor Lipót halála után öccse, József nádor lesz a sziget birtokosa. Ö a ter­mészetalakította szárazföldet a Dunában parkká varázsoltatja. A nádortól 1847-ben legidősebb fia, István főherceg örökli a szige­tet, aki 1849. szeptemberében el­hagyja az országot. Ekkor a Margitszigetet bérbeadják. 1867- ben az idősebb József főherceg lesz a sziget tulajdonosa, aki megkezdi a pihenőterület fej­lesztését. (A szigetet hasonló nevű fia örökli majd.) Jóllehet, a Margitszigetet a fő­városiak a tulajdonos (idősebb József főherceg) engedélyével közkertként használhatták, a múlt század végén napirendre került a sziget köztudajdonba adása. 1894-ben a főherceg há­rom és fél millió forintért Kí­nálta megvételre a fővárosnak, de a törvényhatósági bizottság az ajánlatot elutasította. 1905- ben idősebb József főherceg meghalt, a sziget új tulajdono­sa hasonló nevű fia lett, aki 1908-ban megegyezett a Közmun­katanáccsal a sziget eladásában. Az állam ekkor felhatalmazta a kormányt a Margitsziget meg­vásárlására, s 1909. január 1-én a megbízás alapján a Fővárosi Közmunkák Tanácsa kezelésébe vette a szigetet. A törvény — amely a fővárosfejlesztésről szólt — külön kiemelte, hogy „... az egész sziget örök idők­re nyilvános kertként tartandó fenn, a benne levő nagy érté­keink kiaknázásával együtt”. (A Margitsziget becsült értéke meg­vétele Idején meghaladta a tt- zenegymiljió koronát.) A sziget tulajdonosa a telekkönyvi be­jegyzés szerint — 23 800 és 23 802 helyrajzi számon — a főváros közönsége. Az államosítások során a Mar­gitsziget kezelése a Fővárosi Margitsziget Községi Vállalat ke­zébe ment át, amely két év után megszűnt. Azóta lényegében a Margitsziget elsőfokon a XIII. kerületi tanács, másodfo­kon pedig a fővárosi tanács ha­táskörébe tartozik. Érdekesség még, hogy a wt\- getnek nemcsak sok gazdája, de sok neve is volt: Nyulak szige­te, Nádor-sziget, Úr-sziget, Felső­sziget, Alsó-sziget, Palatínus sziget.

Next

/
Oldalképek
Tartalom