Népújság, 1973. március (24. évfolyam, 50-76. szám)

1973-03-03 / 52. szám

Lila akác *. / Uj magyar film He panaszkodjunk, gazda­gok vagyunk. Van regényünk ■melyikből két íiim is ké­szült, mégpedig egy és ugyan­azon rendező vezényletével. Székely 'István 1934-ben for­gatta a Lila ákác első film­változatát. Azt mondják, azt Írják, siker volt. Most majd negyven esztendő múltával az Amerikában élő és dolgozó rendező hazajött, hogy el­mondónak tekinthető az a jelenetsor is, amelyben Pali elérhetetlennek látszó imá- dottja, a méltóságos Lola, túlságosan is radikális mód­szerrel kínálja magát annak a fiatalembernek, aki nem a testét, hanem csakis a lelkét akarja megkapni. A jól si­került fintorhoz tartozik Pa­készítse Szép BmS regényé­nek második filmváltozatát. Hogy miért pont ezt vá­lasztotta, nagyon nehéz len­ne megmagyarázni. Bizohyára csábította Szép Ernő szomor­kás története, vonzódott a hajdani kedves sikerhez és nem utolsó sorban ösztönöz­ték ambíciói is: meg akarta rnut tnL hogyan alakult, ho­gyan formálódott egyénisége, tehetsége. A film elkészült, ; nem nehéz megjósolni, hogy a közönség megveszi a jegye­ket, s bár vegyes érzelmek­kel, de mindenképpen érdek- ; lödéssel figyeli a varrólány­ból lett táncosnő, a tiszta or­feumtündér és a széplelkű • bankfiú majdnem könnyezte- tő történetét. Ismétlem, siker várható.; Mégis némi fenntartással fo- : gadom a film másod virágzá­sát. Lehet, hogy nem olyan szép már ez a virág. Vagy j ma már nem hatódunk meg : olyan könnyen, és nem is na­gyon hisszük ezt a régen volt; mesét. A rendező mesterség­beli tudása persze lenyügö- : zó. Székely István valóban nagyszereién érti a maga mű­vészetét, meg is valósítja el­képzeléseit, de az időt, az el- ; telt negyven esztendőt, főleg 1 annak történelmi joáltozásait; ö sem tudja átlépni. Igaz, '• Szép Ernő regénye ma is őr­zi hajdani csillogását, csak az a baj, hogy a filmben nem érvényesül eléggé az író szár­nyaló költészete. Túlságosan a realitások talaján mozog ez • a film, inkább felidézi, mint; feledteti a múltat. Talán egy \ visszapillantótükör hiányzik, amelyben mai fintorral meg - lehetett volna mutatni a so­kak által nosztalgiával idé­zett múlt időt. Igaz, néhány jelenet nem nélkülözi ezt a módszert. Frappáns volt például az éj- ^ szakai pompa ulán felvilla- : nó hajnali valóság, de szóki­í fi álma, a temetés ts, altot aa orfeum személyzete és úri közönsége a maga módján pezsgővel siratja el a szere­lemben csalódott költőt Ez a fanyar humor fellelhető Sugár István: ugyan a filmben, de nem szö­vi át az egész produkciót. Helyette betétszerű jelene­tekkel szórakoztat a rende­ző. Ilyen, önmagában nagyon mulatságos, de oda nem illő betét volt Hofi Géza és Koós János táncparódiája is. A józsefvárosi Manci és a költői lelkületű bankfiú nyí­ló szerelme az első ölelés után véget ért. A varrólány­ból táncosnő lett, bevetette magát az éjszakai életbe, fel­kapta a siker, vüágkörüli turnéra indult. Pali pedig megértette, hogy volt ifjúság és volt szerelem. Kár, hogy nem vette észre. Igen, az éveket nem lehet visszaper­getni. Így van ez a szerelem­ben, de úgy tűnik, a filmmű­vészetben is. Legalábbis erre /Utal Székely István új film­je, amelynek egyértelmű si­keréhez az idő távlatából még Szép Ernő sem tudott megfelelő kapaszkodói nyúj­tani. A forgatókönyvet Müller Péter és Székely István írta A hangulatos kísérőzenét Fé­nyes Szabolcs szerezte. A Li­la ákác című dal szerzője Abrahám Pál. A színes kép­sorok Hildebrand István sok­oldalú tehetségét dicsérik. A szereplők közül elsősorban Halász Judit bájos naivitás­sal megformált Mancija és Ráday Imre öreg balettmes­tere tetszett. Bálint András a gondolatokat hordozó költő helyett inkább a pénzes úri­fiút játszotta el. Fel kell je­gyezni még Moór Mariann és Suka Sándor alakítását. Mférfcasz László ÍZ. A társa csak vonakodott teljesíteni ura és feltétlen parancsolója megfellebbez­hetetlen utasítását. Bizonyá­ra a bőrét féltette, tartva valamiféle reá leselkedő esetleges veszélytől. De Vid- róczky nem teketóriázott soká. Előrántotta övéből két­csövű pisztolyát és közvet­len közelről agyonpuffantot- ta betyárkollégáját. Az aratók a szokatlan lát­vány hatására megdöbben­tek és már saját' tragikus végük rémlett fel képzele­tükben. De Vidróczky nem vára­tott soká tette magyaráza­tával. Lakonikus rövidség­gel, csak úgy foghegyről ve­tette oda az ámuló-bámuló parasztoknak: — Döglött kutyának árok­ban a helye! Kilépett a juhakolból s el­tűnt. Sohasem látták többet e tájon... Megvitték a szörnyű eset hírét a Diószegi kastélyba is. Diószeginé, a kastély idős úrnője nagyon sajnálta a történteket. — Hej pedig de szíves­örömest adtam volna nekik a legjobbféle szilvóriumom- ból. Meg bort is ... Áz arató summások nem sejtették a tekintetes asszony titkát: Valahányszor arra vitt el Vidróczky útja, min­dig „meglátogatta”, s nem távozott üres kulaccsal és FINITA LA COMEDIA, avagy a haramia tragikus vége Aitnási Gyula Béla kiállításáról Második hete kíséri nagy érdeklődés Almást Gyula Bé­la tárlatát a hatvani Vörös­marty Művelődési Központ­ban. A művész húsz olajpasz- tellt állított ki. Ezek mind­egyike nemes örökségként hordozza mindazokat a sajá­tos etikai és esztétikai jegye­ket, amelyek ízt, karaktert adnak a vásárhelyi iskolá­nak. Almási Gyula Béla piktú- rája közel áll az iskolaalapító nagy-alföldi mesterek mun­kásságához. Mondhatnék úgy is: folytatása, egyenesági le­származottja Tornyai roman­tikus realizmusának! Annyi­val masabb talán, hogy nem csupán tetten ér társadalmi jelenségeket, hanem össze­csapást is tükröztet olykor­olykor. Szemléletes példa rá „Közelharc” című táj kompo­zíciói a, ahol a művész a pa­raszti élet elayult rekvizitu- maival szembeállítja a kira­gadott táj jelenét, jövendő­jét meghatározó — az iparo­sodással összefüggő! — tár­gyi elemeket. Ide sorolhatjuk másik jellegzetes, nagy és körülhatárolt foltokkal szer­kesztett munkáját, az „össze- írók”-at is! E festményen fel­tűnik már az ember, hogy je­lenvalóságával kifejezzen, kimondjon valami lényegest azokból a bonyolult viszony­latokból, amelyek a paraszti világ közelmúltját jellemez­ték hazánkban. Az idős művész képei ke­vés színnel, itt-ott darabosan, s tőmondatokban közvetítik belső szándékát, erkölcsi alapállását, ítéletét. Olykor, mint például a „Vadvizek” esetében, két szín — a sárga és barna — árnyalatainak mesteri játékával teremt le­nyűgöző hangulatot. Ugyan­így olvadnak a szürke hát­térbe magányos fái, meggör­bült, ajándékot vivő öregasz- szonvai, vagy a mártélyi Ti- sza-part rozsdás, őszi cserjé­sei, mindenkor kicsit alkotó­juk sorsáról is üzenetet su­gallva nézőnek, utókornak. > (moldvay) A kérdésre meglehetős pontossággal felelhetünk, hi- *zep a korabeli megyei saj­tó részletesen foglalkozott ezzel, a maga korában, rend­kívül aktuális kérdéssel. Az EGER c. lap adott az eseményről először hírt, imigyen, 1873. február 13-i számában: „Vidróczky Márton futó­betyár, ki a Mátra vidékét és négy vármegyét csaknem egy év folytán át folytonos izgalom és rettegésben tartá, e hó 6-án hajnalban a báto- nyi réten, a Zagyva partján szétvágott fejjel halva talál­tatott, s a maconkai csend­biztos által Maconkára szál­Szívecske Az emberek gondolkodnak, tűnődnek dolgokon. Megol­dásokat keresnek erre-arra. Mit hogyan lehetne jobban, ésszerűbben? Számtalan ilyen jó ötlet, javaslat vész kárba csak azért, mert nem adják tovább, vágj' azért, mert akinek ápolnia, gondoznia kellene, fittyet hány az egészre. Egy beszélgetés: — Jártam külföldön. — Mit tapasztalt? — Az autósok sokkal udvariasabbak, mint nálunk. Nemcsak egymással, de a gyalogos járókelőkkel is. Képzel­je! Bekevered Lem. egy sztráda elágazásánál a forró kat­lanba. Későn vettem észre, hogy rossz sávon állok. Mögöt­tem egv francia, észrevéve bizonytalanságomat, kiszállt. Kézzel-lábbal magyaráztam, mit akarok. — Utánam! Jöjjön utánam! — biztatott franciául, né­metül. A mögötte állóknak gyorsan' elmondta, miről van szó, majd kifordul* és he! -nyolc kilométeres vargabetűvel visz­szavezetett a helyes útra. — őszinte legyen! El lehet ilyesmit képzelni nálunk? — Mi, magyarok, a szó szoros érteiméiben „vad” moto­rosok vagyunk. A múltkor a mezőkövesdi úton majdnem megpofozott egy skodás, mert többször rádudáltam. Nem akart térni. Elembe vágott és végigemlegette a családfá­mat. Verekedni akart. Tanácstalanul hallgatok. — Mit lehetne tenni ? — Van egy ötletem. Figyeljen ide! El kellene tnefftarrt nálunk egy szervezetet, de önkéntes mozgalmat. Lehetne így valahogy nevezni: Udvarias autósok klubja. Rám néz, figyeli az arcomon a hatást. — Tudom, most maga azt gondolja, ez hülyeség. Úgyis annyit papolunk az autós udvariasságról. De most végre cselekedni kellene. Bólogatok, helyeselgetek. — Arra gondoltam, hogy az udvarias autósok klubjá­nak tagjai belépéskor egy piros szívecskét ragasztanának a szélvédőüvegre. Ez persze csak jelkép, de meggyőződésem, hogy mégis sokat jelentene. Kötelezne. Az csak természetes, hogy a piros szíves autó tulajdonosa csak udvarias, kelle­mes ember lehet. Erre kötelezné őt az a féltenyérnyi mat­rica, amelyet önként a szélvédő üvegére ragasztott. — Képzelje csak! Milyen nagyszerű lenne, hogy elein­te tíz, száz. később ezer meg tízezer kocsi szaladgálna a világban piros szívecskével. A külföldiek azt mondanák: Nézzétek! A magyarok kitaláltak valamit! Kérem, ne mosolyogjon senki. Mindössze arról van szó, hogy egy ember javasolt valamit. Rajtunk a sor, hogy elbí­ráljuk, és végre tegyünk is már valamit... Szalay István hogy a talált holttest csak­ugyan Vidróczky Marcié volt. Ezzel véget ért Vidrói ' y Marci szereplése és egy idő­re véget ér a közbiztonság komolyabb háborgatása is megyénk területén ...” De a titok nyitja még mindig rejtve maradt a kö­zönség részére, mígnem a „GYÖNGYÖS” c. lap feb­ruár 17-i példánya részle­tes beszámolóban adott hírt a haramia sorsának betelje­süléséről : „... Több hátlapok óta ret­tegésben tartá leginkább a Mátra hegyaljánál levő ta­nyák, sót falvak lakosait- is, lapos tarisznyával. * i\ n Mert tanácsos volt jóban \1\# lenni a környék betyárjai­v \|1f val, haramiáival minden rendű és rangú földesúr- S nak.,. tói Egy parádi Vidróczky-nóta Vidróczky emléke annyira elevenen él még napjaink­ban is Párádon, hogy 1965- ben még a nép ajkáról je­gyezhették le az alábbi bal­ladái hangvételű nótát: A Vidróczky szép járása Nem sétál már a Mátrába. Cifraszűrbe, kisködmönbe Sokat sétált az erdőbe. A Vidróczky manganyúja "Aörög-moroy a Mátrába. Zörög-morog a Mátrába, Nem talál a gazdájára. Sir az apa, sír az anya, Sír mind a két testvérbátyja. Ne sírj anyám, ne sirass már, Nem betyárkndok már tovább. Elég vált már húsz esztendő. Majd megemészt a temető. Harangoznak a toronyba. Talán bizony Vidróczkynak ? Annak bizony. Vidrnczkyvu f Aniták a híres betyárnak. 1973. március 3., szombat Most, miután kedves ol­vasóinknak bemutattuk a hí­res bükki betyár kalandjait — joggal merülhet fal a kérdés: hogy ért véget mónosbéli születésű betyár semmiképpen sem dicsősé­ges pályafutása? Irtatván, hullája orvos-rend- őri boncolás végett elhelyez­tetett. A csendbiztos azonban si­etve Egerbe rándult be, s je­lentését a megyét kormány­zó főispánnak rög'tön megte­vő, s ugyanaz — mivel a rabló holttestének azonos­sága feletti szemle annál inkább szükséges és fontos volt, mert a hulla eléktele- nitve lévén nehezen volt felismerhető, a hírhedt rab­ló holttestét Egerbe hozató, hol felette a rendőri szemle mégtartatott, s úgy anyja, valamint rokonai és ismerő­sei állítása szerint kétségbe ponhststlfmU igazoltatott, egy szervezett, „Vidrővszki” vezetése alatti rablóbanda, kik minden rheghívás nélkül tették látogatásaikat. így lá­togatták; meg e hó 8-án Bá- tony községet is, hol egész napon át, dacára a szom­széd falun Maconkán lakó csendbiztos honlétének, za­vartalanul mulattak. E fa­luban van Almásy Edmund úr borháza is, hol az ura­dalmi kasznár, Bogyó úr, a pincelelügyelő, a rablók elől menekülő falubírájával a hordókat töltögették, s éppen a községben vígan mulató betyárokról íteetM-. S/WWSí VVWVVVVVVVWv gettek —. midőn egy férfit latnak, kézében felvont sár- kányú fegyvert tartva a pin­cébe közeledni, ki is így szól a bennlevőkhöz: — Nincs itt valami csend- biztos vagy hadnagy? Mert szeretnek velők találkozni. Erre a bentlevő kasznár őt megnyugtatván egy po­hár borral kínálta — mit el­fogadott —, s kinn levő cim­borái részére egy köböl bort kert. Mely felszólításnak en­gedve a vincellér, által ki­küldötte, ki is, midőn a bort kivivé, meglepetve lát az aj­tónál öt embert, kik fegyve­reiket az ajtónak szegezve várták az eredményt, s leg­ott ‘ Vidrővszki jeladására fegyvereiket lerakták, az adott borból a kasznárt megkínálták, s tovább min­den szó nélkül annak fo­gyasztásához hozzá fogtak. Ezalatt Vidrővszki, Bogyó úrral a* vincellér szobájába mentek, s ott különféle do­logról beszélgettek — mire bejön egy a kmnlévő betyá­rok közül. Katonásan üdvözölte VW- rovszkit, hogy kinnlévő tár­sai egyikének rendetlen tet­teit tiltsa be! Ki (tudniil-' lik: a betyár) is úgy mond; a kasznár úr pinceajtó előtt álló lovára fegyveresen fel és leugrál s így magát oagg a lovat lövi agyon. Erre Vidróczky kiment és a fegyelmezetlent a legszi­gorúbb rendre utasítván, fi- gyelmezteté, ha rögtön nem engedelmeskedik, lelövi! Egyszersmind figyelmezteti embereit, hogy magát senki le ne igya, mert ma Almásy Edmond úr vendégei le­szünk, s vele számolni fo­gunk — miért fizettetett kondásával az elhajtott nyolc darab sertésért 240 forintot. Ily lelketlenséget nem tűrhetünk! Ezzel a kasznár felé fordult s kér­te miként mondja meg az urának, Almásy Edmondnak, hogy este 8 órakor vendégei lesznek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom