Népújság, 1972. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-27 / 202. szám

.. „aprs- olíasás" eredményes módszere A „gyorsolvasás” tíz évvel ezelőtt az egyik legfőbb tan­tárgy lett az Egyesült Álla­mok közoktatási rendszeré­ben. E módszer hívei és el­lenzői makacsul védelmezik áljésponjukat. A „gyarsolva- sál” módszerének életké­pességét azonban jól bizo­nyítja az a körülmény, hogy az egyetemisták és főiskolá­sok. a szabadfoglalkozású személyek és az üzletembe­rek háromszáz dollár tandí­jat fizetnek, hogy részt ve­hessenek a „gyorsolvasás” tanfolyamokon, amelyek fo­kozatosan mindenütt elter­jednek. Egyre általánosabbá váló nézet szerint a „gyorsolva­sás” módszere lehetővé te­szi, hogy egy átlagos felnőtt olvasó a percenként 250— 300 szónyi olvasási sebessé­get kétszeresen meghaladó gyorsasággal olvasson közön­séges szövegeket (leveleket, újságokat, folyóiratokat stb.) Abban mindenki egyetért, hogy a normális ember a közönséges olvasási sebessé­get könnyűszerrel megkét­szerezheti anélkül, hogy kevesebbet értene meg az olvasott anyag lényegéből. Az ilyen gyorsaság határán túl kezdenek megosztani a vélemények Atlantában nemrégen az „Evelyn Wood” gyorsolvasási tanfolyam vé­gén kéthetes különtanfolya- mot szerveztek új módszer­rel. A hallgatók utolsó fel­adata az volt, hogy percen­ként 1400 szó sebességgel olvassanak el szöveget. Az Egyesült Államok 47 államának 150 városában és hét külföldi országban mű­ködnek „Evelyn Wood” fé­le gyorsolvasási tanfolyamo­kat. Bevezetésük — 1959 óta több mint ötvenezer ember tanult ezeken a tanfolyamo­kon, közöttük sok közigazga­tási tisztviselő is. A ..tartósított“ élet 250 millió éves, „mély álomba merült” szerves lények keltek életre Nyikolaj Csugyinov geokémikus kísérlete so­rán. A szovjet tudós a paleozoikum százmillió évekkel ez­előtti élőlényeit a káliumsó kristályaiból „csalta” elő. Filmfelvevő gép örökítette meg a 73 órás kísérlet min­den mozzanatát addig a pillanatig, amikor a kémcső desz­tillált vizében különös pelyhecskék jelentek meg. Az eddig mozdulatlanságba dermédt organizmusok, ezek a „pelyhecs­kék”, hirtelen sokasodni kezdte^, mikroorganizmusok tele­peit hozva létre. Igazolást nyert tehát a szovjet Vlagyimir Vemadszkij- nak, a geokémia egyik megalapítójának feltételezése, amely szerint az élet a spórákban, magokban, vagy a cisztákban geológiai évszázadokon át megőrződhet — s ez a „tartósított élet” évmilliók múlva is feléleszthető és szaporodásira ké­pessé tehető. Milyen színű a hó? Színes fényképezés réven sikerült megállapítani, hogy a hó a napszakoktól függően különböző színű. Reggel, ami­kor éppen felkel a nap, a ho hidcgrózsaszin árnyalatú, kék színű kontrasztárnyék­kal. Nappal a hó szine meg­közelíti az aranysárgát, este pedig violaszin árnyalatot ölt. Mérleg hava Kiss Tamás verskötete Kiss Tamás a Nyugatban indult 1934-ben. Meg ugyan­azon esztendőben kötete is megjelent. Debreceni diák volt akkor, egyetemi hallgató, s ma sem lett hűtlen diákkora városához: Kiss Tamás ma debreceni költő. Tudjuk: ma már rangot jelent a debreceniség, nem azt, amit valaha je­lentett. Adyt és Tóth Árpádot, Móriczot és Oláh Gábort, és Gulyás Pált adta-lndította ez a város — rangos írókat, köl­tőket tehát, a század magyar irodalmának élvonalát. Kiss Tamás ehhez a vonulathoz zárkózik fel, s mint most meg­jelent verseskötete tanúsítja, nem is akárhogyan. Igazi, szép lírával, mely látványos ellenpontok nélküli ugyan, de derűvel, szemlélődő megértéssel, sok bájjal és szépséggel teli. Verseit olvasva mindig azt érzi az ember, mintha klasz- szikusaidiikat forgatná, főként Berzsenyit — annyi derű és harmónia árad soraiból. S mégsem konzervatív tematikájú líra a Kiss Tamásé. Egyszer meg is írták róla, hogy „ko­runk gondolati impulzusai nem hiányoznak lírájából...” Legfőbb ereje azonban e lírának a szépség és a harmónia. S ez uralja csaknem négy évtizedes költészetét,.. Tiszteletre méltó ragaszkodással veszi’számba szellemi­lírikus elődeit, s verssel hódol az élményt adó városnak is. melyben költészete kiteljesedett. Nem szólt század óta szebben senki nálad Debrecenben, emberibben a hazában, magyarabban a világban. — irta Gulyás Pálról A költő sírjánál c. versében, Debre­cen iránti szerelmét pedig így vallotta meg: Azt szeretem benned ma is: az életet-adót, időnként föl-föüángolót, de el nem hamvadót. Páratlanul szép formakultúráját vizsgálva világirodalmi példákra lelünk, de jelen van költészetében ugyanakkor a: mélyebb világ is, a földszagú, melyről annyi lágysággal, de mégis az igazmondás lázával szólt: Tarlókon lomhán jár a csősz, botját is otthon hagyja már. Hatökrös nehéz szekerén hazahordott mindent a Nyár. Nincs már kinn más, csak pusztai nehézbeszédű emberek, kik tűz -mellé ülnek le este, úgy, mint a lelkiismeret. Emberség és szépség, hagyomány és a mindennapok, tájélmények és szerelem váltakozik verseiben páratlan tisztasággal és üdeséggel. Ahogy ezekben a sorokban is ol­vassuk : Gyötör a szomj szelíd szavakra, vadonból is kiátkozott: s mint szarvas szép híves patakra, színed elé kívánkozok. Szép olvasmány a Mérleg hava, s jó, mérlege a hatvan­éves költő életművének: valóban „...hívem megőrzi meg­jelent köteteit és költői pályájának alakulását...” hőkos István „'AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^SAAAAAAAAAAAA.AAAAAAAAAMAAAAAAAMAWWAA^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/ /AAAA^rvVsAAA^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAMAAAAAAAAAAAWVAAAAAAAAAAAAiVSAAAAAAAAAAAl P atakpart, vízimosás, fák és bokrok, fakerítés meg kis­kapu, szőlőhegy hajlata nem gaz­dagították a gyerekkoromat. Isme­rősök, kedves, de kissé távoli isme­rősök voltak csupán. Az én gye­rekkoromat kövek szegélyezik. Kö­vek kötnek a Városhoz, az elvan- tabb haza-fogalom helyét is megte­remtő szőkébb pátriámhoz, kövek közt nőttem fel, mégis úgy remé­lem, nem lettem szegényebb álta­luk. A kövek barátaim. Sokan van­nak, mert sokfelé laktam, sokfelé dolgoztam, még többfelé csavarog­tam, és jártam bizonyos kislányok után, vagy elébük, és baktattam haza — már jármű, vagy éppen villamospénz híján —, át az éj- feakai Városon. Mindenütt ismerős kövekre találok, a kövek szólnak hozzám, s én értem a nyelvüket Egy pontja van a Városnak, ahol az ismerős kövek némák, ahol nem hallom a szavukat, ahol a kövek elhagytak (vagy én lettem hűtlen hozzájuk). Valahányszor a Lánc­hídon visz át a busz, vagy alatta a villamos, ha gyalogosan a köze­lébe kerülök, valami szorongó ér­zés fog el, mintha idegen városban járnék, idegen tájoi\ amelyhez nincs közöm. Pedig de nagyon is­mertem itt minden követ valami­kor! — Csakhogy másképp festettek abban az időben. Abban az időben a Lánchíd ro­mokban hevert. Ennek a kifeje­zésnek számomra semmi értelme nem volt, a hídfő és környéke ne­kem nem „hevert”, hanem nagyon is élt, ahhoz képest mostani for­mája tűnik élettelennek, halottnak. A romokat a „geng” birtokolta (akkoriban még a „galeri” szó nem volt ismeretes), a geng pedig tizen­két—tizennyolc éves kamaszokból állt. A Lánchíd volt a birodalmunk, főhadiszállásunk és búvóhelyünk, világnézeti és filozófiai viták, kö­Kertész Ákos: KÖVEK aös bagózások, gyerekes játékok és felnőttes virtuskodások színhelye. A híd melletti gyepen pankráci óz­tunk, kipróbáltuk, amit Radu Lu­kácstól és Tasnáditól láttunk a Sportcsarnokban, itt szívtunk tízen egy spanglit, a csikket a végén gom­bostűre szúrva, hogy semmi se vesszék kárba, és itt beszéltük meg első szerelmi élményeinket. . A hídfő köveit a robbanás szétdóbálta, mint mikor a gyerek mérgében földhöz vág egy építőkockás dobozt, a kövek bizarr értelmetlenséggel hullottak egymás­ra, ám ebben az értelmetlenségben a hídfő népe szabatos rendet ismert fel, világos logikát, mert a kövek között utak, sőt. alagultak keletkez­tek, s ezknek az utaknak hierar­chiájuk volt. Voltak kikötőkövek és napozókövek, spanglikövek és ruhatérkövek, kövek az il­lemhely céljára, a szerelmes­párok kövei. Voltak kövek a magasban, ahonnan lelógattuk a lábunkat a mélybe, itt folytak a vi­lágnézeti viták, itt építettünk lég­várakat a valóság fölé, és bontottuk le az utópiákat a valóságra. Furcsa alakulat volt a geng. Nem voltak vezérei, és nem volt ve­zérkara, tanácskozásra sem ültünk össze (például tanácskő sem volt), a törvények, szokásjogok organi­kusan alakultak ki, és mindenki elfogadta érvényességüket. Abszo­lút demokrácia volt. A közös akci­ókban az vett részt, aki akart, és akciót bái-ki kezdeményezhetett. Egyszer megjelent köztünk egy ti­zenhét éves cezaromániás fiatalem­ber, aki „szervezni akart”, de simán ság átvette uralmát a víz felett Megjelentek a Dunán az R-moto­rok. Több ízben kihalásztak min­ket, egyszer elvittek az újpesti rév- kapitányságra, onnan kellett visz- szagyalogolnunk fürdőruhában és mezítláb a Duna-part néptélenebb részein. A vizet már elvették, de a Lánchíd a miénk volt. Nem sokáig. Nyár közepén teherautók érkeztek, s különféle építőanyagokat hoztak, mogorván figyeltük a hódítókat, nem szóltunk hozzájuk, örültünk, hogy megtűrnek. De már nem volt a hídfőben örömünk, ingerültek lettünk, veszekedtünk, többen el-el- maradoztak. Ősszel aztán bekerí­tették a romokat, és kiűztek ben­nünket a paradicsomból. A Roosewelt téren ültünk a szo­bor talapzatán, dohányoztunk, és bámultuk a kerítés mögött a munkásokat. Nem haragudtunk rá­juk. Tudtuk, hogy így kell lennie, hogy ez a helyes, a szükségszerű, hogy az országot fel kell építeni —, még a Lánchidat is. Tudtuk, hogy szép lesz, jó lesz, hogy örülnünk kellene. Nem voltunk gyerekek. Mögöttünk volt egy és más, hábo­rú, ostrom; legtöbbünk már rég dolgozott. Nem voltak illúzióink. Nem hittük, hogy a geng romok nélkül is megmarad, nem áltattuk egymást, nem fogadkoztuhk. Tud­tuk, hogy vége, visszavonhatatla­nul. A gengből, abból a három nyár­ból csak a kövek maradtak, a na­pozókövek, és a kikötőkövek, a párok kövei és a leshelykövek — beépítve a hídba, eredeti rendel­tetésük szerint. És valahol a város­ban élnek még a fiúk, és emléke­zetükben egyre szürkül, egyre hal­ványabban él a geng. Lassan el­enyészik, mint annyi más, senki sem őrzi Pedig kár érte, szép volt. Meg kéne őrizni, meg kellene írni egyszer a geng történetét. Tudom, hogy tartozom vele. A fiúknak is, magamnak is. Talán ez az adósság nyomaszt, ha a Lánchíd felé járok. E zért idegen a táj, ezért szólnák hozzám a köveit. *A^V\AAAiAAAAAAAAAAAAAAAAA^VVSAAA^VVVVVA/VV\A/\/'^AAAAAlAyVóA/- ^vA/'^/'vr^\y\/VVVV VVSA/V\AA'WVW\AAAAA/WW^|0|^ kiutáltuk. Máskor egy barátságos úr próbálkozott hasonlóval, de mi­kor kiderült, hogy homoszexuális, megvertük. Több esetre nem em­lékszem. A geng negyvenöt nyarán verő­dött össze, mikor a lassan normali­zálódó viszonyok elvették a ma- gunkszőrű srácoktól az életteret, és kiszorítottak bennünket a romok közé, ahol még ideális állapotok uralkodtak. A geng sokféle tevé­kenységet folytatott, összetartozá­sunknak a közös tevékenység volt az alapja, robbanóanyagokat szed­tünk össze és robbantottunk fel szakszerűen (máig is csodálom, hogy egyikünknek sem történt ba­ja), szerelmespárokra lestünk, ciga­rettáztunk és pankrációs mérkőzé­seket rendeztünk, de a legfőbb te­vékenységünk az úszás volt. A Du­na nélkül nem vált volna a geng azzá, ami lett. A vizet, mint lehe­tőséget, negyvenhatban fedeztük fel (negyvenötben még túl sok volt benne a hulla). Emlékszem, május húszadikán ereszkedtünk le először testületileg az északi zászlótartó pillér mellett a vízre, és csurog­tunk le szorosan a part közelében a hídfőig, s még ugyanazon a nyá­ron akkorát fejlődtünk, hogy júli­usban már a Parlament északi vé­gétől indulva a Kossuth-híd közép­ső íve alatt úsztunk el (megjegy­zéseket ordítva fel a nőknek, akik­nek a szoknyája alá láttunk a víz­ből) a Lánchíd-romokig. Később még veszélyesebb vállalkozásba kezdtünk. A hídfő és az első híd- pillér között, a vízbe lógó láncok közti keskeny szakaszon úsztunk át a romok északi oldaláról a déli oldalra. Kitapasztaltuk a legelőnyö­sebb útvonalat. Ismertünk minden forgót, limányt, minden, helyi áramlatot. Nemcsak úszni tanul­tunk meg, vízibiztonságot is szerez­tünk —, életre szólót N appal kihalt volt a környék, de alkonyat félé benépe­sültek a romok, s mi, kamaszok, izgatottan vártuk az alkonyi ven­dégeket. Nem zavartuk el a páro­kat, isten őrizz, ez is íratlan tör­vényeink közé tartozott. Hallatlan tapintattal viselkedtünk, s úgy osontunk kőtől kőig, a leshelyünk­re, akár az árnyék. Egy kavics sem csikordult a talpunk alatt. Az aluljárót, ahol most a villa­mos halad át, nem szei-ettük. Ta­vasszal, s a zöldár idején, rende­sen. elöntötte a víz. Különben is túl tágas volt és rideg. Néha egy- egy csöves meghúzódott benne éj­szakára — ezt királyi közönnyel tűrtük. Történt aztán, hogy olyan lakók költöztek az aluljáróba, akik­re muszáj volt odafigyelnünk: a Macska és a Baba. Macska huszon­három éves volt, és hivatásos prostituált, Baba tizenhat. A lányo­kat, mint lovagias férfiakhoz illik, azonnal pártfogásunkba vettük, dolgozni nem nagyon tudtak, mert reggeltől estig a nyakukon lógtunk, de loptunk nekik pokrócot, párnát, és annyi ennivalót, amennyi belé-* jük fért. A lányok barátaink és vé­denceink voltak. Egyikünknek sem jutott eszébe, hogy szerelmi vi» szonyt kezdjen velük, viszont bará­ti közvetlenséggel ölelgettük őket, baráti puszikat adtunk és kaptunk, a késő éjszakába nyúló beszélgeté­sek, közös cigarettázások közben. Váratlanul, bejelentés nélkül tűn­tek el, szüléinktől „kölcsönvett” pokrócokkal, párnákkal, edények­kel együtt. Baba később, vagy egy hónap múlva ismét megjelent ki- kenve-kifenve. vadító elegánsan, . hanyag tartassa! sétált a Duna- parton. Alig állt szóba velünk, azt mondta, a Macska egy.— Aztán őt se láttuk többé. Negyvenhétben baljós jelekkel kezdődött a nyír. A révkapitány-

Next

/
Oldalképek
Tartalom