Népújság, 1971. december (22. évfolyam, 283-307. szám)

1971-12-19 / 299. szám

V Hősek : „Sveik a Hátországban” Hasek „Svejk a Hátországban” című zenés játékát. Színpadra alkalmazta: Bodrogi Gyula, zenéjét szerezte: Aldobolyi Nagy György, verseit írta Szenes Iván. Rendezte Radványi Sán­dor, m. v,, a díszleteket Wegenast Róbert, a jelmezeket Suki Antal tervezte. (MTI Foto — Erezi K. Gyula felvétele) VI. miskolci országos grafikai biennálé DECEMBER ELEJÉN nyílt meg Miskolcon az országos képzőművészélet egyik jelen­tős, immár szokásos tárlata, a grafikai biennálé. Jó alka­lom ez a kétévenként mogre- dezésre kerülő kiállítás ar­ra, hogy a közönség megis­merje hazai grafikai művé­szetünk alkotásainak javát. S örvendetes, hogy ez az országos biennálé is, a töb­bihez hasonlóan, vidéken ke­rül megrendezésre, miként a kisplasztikái Pécsett, az ak- varell Egerben, úgy a gra­fikai bemutató Miskolcon ta­lált otthonra. Nagy előny ugyanis, hogy az erős fővá­ré központúságot a képzőmű­vészetben is egyre inkább igyekeznek visszaszorítani. A vidéki kiállításoknak megvan az az előnye, hogy nemcsak az egyébként is nagy művé­szeti életet élő vidéki helysé­gek (Szentendre, Hódmező­vásárhely stb.), lakosai, de az ország népességének je­lentős hányada szerezhet a mai magyar képzőművé­szetről benyomást, méghozzá nem reprodukciók és egyéb átírások segítségével, hanem színről színre —. a váloga­tott eredeti művek megte­kintésével. Egy nagy hátrá­nyuk azonban mégis varr az ilyen jellegű kiállításoknak. Sok művészt késztet a nagy távolság, a képek szállítása és egyéb hasonló tényezők arra, hogy távol maradjanak az egyébként jelentős bemu­tatótól. De valószínűleg je­len esetben más oka is volt egy-egy alkotónak arra, hogy ne szerepeljen itt — példá­ul más irányú lekötöttség, elfoglaltság —, egyébként ugyanis nem valószínű, hogy ilyen sok neves művészünk grafikáit kellene hiányol­nunk. Pedig sokan hiányoz­nak. S a meg nem jelentek névsora olyan, hogy ha kiál­lítási katalógusban olvassuk •őket, akkor attól a kiállítás­tól biztos siker és magas művészi színvonal várható. S, hogy az itt bemutatott anyag is magas szintű, s nem egyhangú, azt annak köszön, hetjük, hogy alkotóink zö­me komolyan vette a kiál­lítást, s gonddal készült gra­fikai lapokat állítottak ki. HEVES MEGYE, illetve Eger vonatkozásában máról- ' vastuk a biennálé értélfelé- sét. Ehhez még csak annyit: kár, hogy rrem kaptak az al­kotók munkáik művészi sú­lyához mért teret, hisz e színvonalas 13 alkotás, mely egri művésztől származik, a kiállított, mintegy 300 lap­nak csak minimális hányada. A miamid grafikai bien­nálé anyaga igen sokszínű, érdekes. A galéria, ahol a kiállítást megrendezték, az ilyen és ehhez hasonló anya­gok bemutatására igen alkal­mas. A galéria egy termé­ben Pásztor Gábor munkái. . val találkozunk. Az 1933-ban í született művész több más Z grafikai díj mellett a leg- £ utóbbi miskolci biennálé > aranyérmét is elnyerte. Azt idei nagydíjat Würtz Ad ám kapta Shakespeare Szent- f ivánéji álom című művének! illusztrációiért. Az illuszjrá- f ció műfaiánaik egyik hazai } mestere Würtz, aki éppolyan^ biztonsággal tartja művészi ? színvonalát amikor gyermek- j> könyvet illusztrál, mint az | itt bemutatott művein. A t rajzaival díszített könyvek} szinte valamennyi családi ? könyvtárban megtalálhatók, f Szintén díjjal jutalmazták} Bálint Endre színes linoty-t piáit, amelyek kifejezve in-t kább festői alkatát, zaklatott t líráját tolmácsolják, a tőle megszokott, szinte gyereke­sen őszinte hangon. A díjat kapott művészek \ (Barcsi Pál, Rn Taníts Tibor,} Tóth Imre. Agatha Margit,'} Hertay Mária) mellett még \ igen sok kitűnő alkotóval és < alkotással találkozhatunk, i így a megszokott tömör, egy-| szerű formákat alkalmazó CsoMny-rézkarcokkal, s | plakátjai által is országos hí­rű Zala Tibor litográfiáival, a miskolci Lukovszky László, Kunt Ernő és Lenkey Zoltán munkáivál Konstantin László rézkarcai és Radóczy-Gyar- mathy színes rézkarcai is a kiállított anyag értékesebb részének elemei. A KIÁLLÍTÓ SZERVEK érdekes újítása, hogy hazai grafikánk mellé egy baráti ország alkotásaiból is kiállí­tást szervez. A galéria eme­letén a lengyel grafikusok tárlata érdekes összehasonlí­tási alapul szolgál, s művészi élményt nyújt a látogatók­nak. A magyar grafika he­lyét és súlyát valóban jobban érezhetjük így, hogy a két ország válogatott lapjait egy­más mellett láthatjuk. Chikán Bálint Öt megye palóckutatói ta­lálkoztak a napokban Hat­vanban, hogy számot adja­nak ebben az esztendőben végzett munkájukról, s meg­határozzák azokat a feladato­kat, amelyeket megkívánnak oldani. Pest, Szolnok, Bor­sod, Nógrád és Heves me­gyék múzeumigazgatói, nép­rajzosai előtt Bakó Ferenc, az egri vármúzeum vezetője ismertette először a végzett tevékenység fontosabb muta­tóit, feltárva a munkaközös­ség gazdasági lehetőségeit, s a személyi vonatkozású prob­lémákat. Mint szavaiból ki- csendült, kettős cél elérésén fáradoznak a kutatócsoport tagjai. Igyekeznek megrajzol­ni az észak-magyarországi népi kultúra és életmód stí­lusát, ugyanakkor pedig a kultúra és társadalom össze­tevőinek, elemeinek történeti előzményein túl vizsgálni próbálják a palóc néprajzi csoport eredetét, amilyen mélységben csak lehet, bele­értve a régészet és antropo­lógia közreműködését. A vármúzeum igazgatójá­nak szavaiból az is kitűnt hogy az év folyamán az öt megyében hétszázra emelke­dett azoknak a települések­nek a száma, ahol felderítő kérdőívek segítségével végez­tek gyűjtőmunkát. Ilyen irá­nyú tervét mai napig csak Nógrád megye teljesítette. Második helyen Borsod áll 141 falu feldolgozásával. He­ves megyében a munka felét végezték el, míg Pest és Szol­nok csupán tucatnyi helység­ben tudta megoldani kimért munkáját Sok haszonnal járt az érin­tett megyékben a kutatóívek­kel párhuzamosan megindí­tott tematikus gyűjtés is, amelybe a múzeumok tudo­mányos munkatársain kívül bekapcsolódtak a pesti és debreceni egyetem néprajzos hallgatói. Témáik között sze­repelt a palóc falvak építke­zése, táplálkozása, népzenéje, népi költészete, s a néphit. Az ünnepi szokások gyűjté­sét Manga János egyetemi A VEiNER -G. VEINEK : Fordította : Kassai Ferenc 37. PÉNTEK — Ébresztő, fiatalember! Hasára süt a najt! Tyihonov felnyitotta a sze­mét és mindjárt hunyorog­ni is kezdett az ablakon be­áradó, vakító fénytől. Meg­dörgölte a szemét, megráz­ta a fejét. A padló alatt dübörögtek a kerekek. Tyihonov élvezet­tel locsolta magára a hideg vizet, vörösre dörgölte az ar­cát, megfésülködött. „Nem ártana megborotválkozni” — gondolta. De nem volt nála a borotvafelszerelés. Semmit sem hozott magával, nem volt ideje hazamenni, egye­nesen a Petrovkáról indult az állomásra. A kocsikísérőnő csodálkozva meg is kérdez­te: — Es a csomagja? Tyihonov clnevette masát: — A ronda, bőrönd a rossz ízlés jele. Inkább nélkülözöm. A kocsikísérőnő gyanakod­va mérte végig: — Harmadik fülke. Sztasz belépett, azonnal fel is mászott a helyére, s a villanymozdony füttye rö­Újságíró - olvasó találkozó újságíró—olvasó találkozó . negrendezésére került sor Dormándon, a községi kul- túrothonban. Az olvasók Va­dász Ferenc íróval, a Nép­1971. december 19., vasárnap tanár irányította, akinek munkatársai a szomszédos Szlovákia területén is ered­ményesen dolgoztak. Szlovák segítség A beszámolót követően több hozzászóló annak a né­zetének adott hangot, hogy a szlovákiai palóckutatást to­vább kellene erősíteni, mert annak eredményeivel válhat csak teljessé e népcsoport folklórja. A kedvező válaszra nem kellett sokáig várniuk. A ta­nácskozáson magát először képviseltető Szlovák Tudo­mányos Akadémia munkatár­sa, dr. Márkus Gyula felszó­lalásában kifejtette, hogy maguk részéről a legmesz- szebbmenően támogatni fog­ják ezt a kezdeményezést. — Számunkra is hasznos lesz a magyar kollegákkal való együttműködés, hiszen Szlovákiában hasonló szenve­déllyel folyik a „Honti prog­ram” keretébe illesztett gyűj­tőmunka, a palócság népraj­zának feldolgozása — mon­dotta a Szlovák Tudományos Akadémia küldötte. — Min­ket ugyanekkor nagyon érde­kel a szlovák etnikum ma­gyarországi megjelenése, to­vábbá a Bulgáriáig, Románi­áig ható kirajzás! Kifejtette azonban dr. Már­kus Gyula, hogy a nemzet­közi jellegű néprajzi kutató­munka csak úgy lehet ered­ményes, ha egymás nyelvét beszélő etnográfusok vállal­koznak a szomszédolásra. Szlovákiai falvakban eleve kudarcra ítéltetett a gyűjtés, ha az ott élő, csak szlovákul beszélő palócokkal nem be­szél egy nyelvet a hozzájuk látogató. S ugyanilyen nehéz­séggel nézne szembe Magyar- országon az a szlovák kutató, aki nem érti a magyart. Az úi esztendő terveiből Ne mulasszuk el végezetül ama fontosabb feladatok számbavételét, amelyekre a következő esztendőben vál­lalkoznak a palóckutató cso­port tagjai. Általános érvé­nyű célkitűzésnek mondható a hétszáz faluban idén gyűj­tött tnyag feldolgozása, rend­szerezése. Pest megye nép­rajzosainak önálló munkája a szobi Börzsönyi Múzeum ré­szére készülő monográfiái, gyűjtés lesz egy Ipoly menti faluban, továbbá egy 20 ív terjedelmű tanulmánysorozat megjelentetése, amely az Ipolymente palóc falvainak településtörténetével, föld­művelésével, hiedelemvilágá­val foglalkozik. Borsod megye a palóc et­nikum kutatásával kapcsola­tosan két kiadványt kíván az asztalra tenni. Az egyik, mintegy 100 oldalnyi műben dr. Bodgál Ferenc a palóc- földi kovácsmesterség nép­rajzát dolgozza fel. Lajos Ár­pád ugyanakkor a nógrádi gyermekjátékokat leíró kötet anyagához végez gyűjtést Szolnok megye néprajzosai Jászdózsa monográfiájának megjelentetését tűzték célul maguk elé Együtt van már Csépa község néprajzi anya­ga is. De megkezdik 1972-ben Zagyvarékas monográfiájá­nak gyűjtését, feldolgozását is, különös tekintettel a pa- lócság kirajzására. Ami Heves megyét illeti: néprajzosaink jövő évi mun­katervében szerepel a lakó­házak építőanyagainak to­vábbi vizsgálata, a barlang­lakás-kutatás befejezése és feldolgozása, valamint egy összefoglaló, tudományos népszerűsítő munka megje­lentetése a palócokról a Gon­dolat Kiadónál. Tudományos igényű, érde­kes vállalkozás valahány. Hasznosságukhoz sem fér kétség. Bízunk benne, hogy a palóckutató csoport tagjai valóra is tudják majd váltani elképzeléseiket (moldvay) — Nagy kár. Jól jött vol­na. Hát akkor legyen keksz. Két csomaggal kérek. A nyolcéves formájú kis­lány most leengedte a képes- - könyvet és Tyihonovra né­zett szigorú szemeivel: — Bácsi, a konflis az ló? — Nem ló. Kocsi. Az idős férfi ajkához illesztette mutatóujját — Csendet! ­A rádió híreket mondott Ghánában katonai puccs. A bácsi homlokára tolta szem­korlásához. Egy példa: hány vagon szükséges ahhoz, hogy ötszáz tonna narancsot és ezer tonna fát szállítsunk Murmanszktól Vlagyivosz­tokba? Na? — kérdezte dia­dalmasan. — Nagyon érdekes — bó­lintott Sztasz. A horgoló nő elmosolyodott — Nézze meg — az öreg Tyihonov felé nyújtotta a könyvet Tyihonov fellapozta a vas­kos kis kötetet, amelyet videsen eggyéolvadt mély lé­legzetvételével. Rajta kívül hárman utaz­tak a fülkében: egy köny­velő kinézésű öregember és egy fiatalasszony, nyolcéves- forma kislányával. A kislány meséskönyvet ol­vasott, ujjával kísérte a so­rokat, a mama horgolt. Az idős férfi egy vaskos kis kö­tetben búvárkodott, miiköz­ben időnként. számokat ve­tett egy papírszalvétára és jelentőségtelj esm bólogatott. Ezt a foglalatosságot csak percekre hagyta félbe, ami­kor híreket mondott a rá­dió. Tyihonov a sarokba húzó­dott és élvezettel kortyol­gatta az erős, édes, kicsit füstszagú teát. A kalauznő újra benyitott és kétkedve kérdezte: — Kekszet persze , nem kér? , Hogy valamelyest helyre állítsa, gyökeréig megtépá­zott tekintélyét, Tyihonov megkérdezte:­— Kaviáros szendvics nincs? — Nem tartunk — mondta szárazon az asszony. üvegét és gondterhelten mondta: — Hiába, még erős a vi­lágreakció. — Szörnyű — erősítette meg Sztasz és komolyan hoz­zátette: — Most számolja a megsem­misítéshez latba vethető tar­talékokat? Az öreg elmosolyodott, a könyvre mutatott: — Ez egy nagy mű. Az idei vasúti kalauz, Kitűnő lehetőség a matematika gya­mélynyomású térképek, rész­letes menetrendek tettek vál­tozatossá. Sztasz egy térkép­nél ütötte fed a könyvet, és majdnem felkiáltott: — Ugye? — hunyorított az öreg. Sztasz szélsebesen lapozni kezdett, maid visszatért az előbbi térképhez. Az ajtó kinyílt. — Tíz perc múlva Róvná — mondta a kocsikísérőn«^ (Folyuw«4 Szlovák-magyar együttműködés a néprajzi munka sikeréért Öt megye palóckutatóinak ülése Hatvanban szabadság rovatvezetőjével találkoztak ,e rendezvény al­kalmából. Vadász Ferenc­nek a jövő év február végén jelenik meg egy könyve, amelyet különösen a fiata­loknak ajánl. Eddig megjelent- köteteit az említett találkozó alkal­mával dedikálta az író.

Next

/
Oldalképek
Tartalom