Népújság, 1971. július (22. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-09 / 160. szám
Olvasóink szóvá tették... Miért nincs parkírozóhety Sírokban? R/tdti KOSSUTH 8.20 Rádiójáték gyermekeknek. 8.15 M. Mathieu énekel. 8.59 A 22-es csapdája, 9.19 Előadás Kálmán Imréről. 10.05 Édes anyanyelvűnk. 10.10 Zenekari muzsika. U.00 A Társadalmi Szemle új számáról. 11.10 Vígopcrákból. 12.20 Ki nyer ma'.’ 12.30 Tánczene. 13.15 Népi zene. 13.45 Arcok munka közben. 14.00 Mongóliái beszámoló. 15.10 Kórusmüvek. 15.20 Az élő népdal. 15.33 A szép Heléna. 16.05 Mozart: g-moll szimf. 16.28 Az Életűnk című irodalmi folyóiratról. 17.20 Táncdalok. 17.31 Bartók: Gyermekeknek. 18.03 Mikrofórum. 18.18 Népzenei magazin. 19.26 Párizsi zeneparádé. 19.56 Lemezalbum. 20.16 Gilgames és az örök élet. Hangjáték. 12.39 Nagy mesterek — világhírű előadók. 0.10 Könnyűzene. PETŐFI 8.05 Csajkovszkij: A Pikk Dáma. Részletek. 9.00 Ezeregy délelőtt. 12.00 Népdalok. 12.30 Versek. 12.45 Kórusművek. 13.03 Zenekari muzsika. Mindenki kedvére kettőtől — hatig.»; 18.10 Operafelvétélek. 18.30 Riportműsor. 19.00 Rózsavölgyi: Első magyar körtánc. 19.09 Kamarazene. 20.28 Népdalfeldolgozások. 20.40 Vívó VB. 22.00 Lem ez gyűjtök húsz perce. 22.20 Kábítószer mindenütt adódhat. 22.35 Nóták. 2305 Kálmán-opetetáek. magyar %•riss Hét végi birodalom. 18.20 Miről ír a világsajtói 18.45 Olajbányászok... Dok.-müsor. 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-híradó. 30.00 Vészi Endre: Vára«*® találkozások. Tv-Játék. a .05 Interfőrum '71. a.25 Vívó VB. 22.10 Tv-híradó. EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) Fél 4, fél 6 és 8 órakor Enyém a világ Színes NDK filmvlgjáték EGRI BRODY (Telefon: 14-07.) Fél 6, és fél 8 órakor Ismeri a szandl-mandit? Színes magyar filmvlgjáték EGRI KERT Este 8 órakor A hét mesterlövész Színes amerikai westemfilm Felem élt hely árakkal 1 GYÖNGYÖSI PUSKIN Reménykedők GYÖNGYÖSI SZABADSÁG A kőszívű ember fiai. I—n. (Dupla helyárak) GYÖNGYÖSI KERT Petulia HATVANI VÖRÖS CSILLAG Hogyan robbantottam ki a II. világháborút (Dupla helyárak) HATVANI KOSSUTH Miéi néni két élete HEVES A szicíliaiak klánja (Felemelt helyárakkal) FÜZESABONY Zabriskie Point PÉTERVÁSAHA I Az inkák kincse t Egerben: 19 órától szombat reggel 7 óráig, a Bajesy-Zsilinsz- ky utcai rendelőben. (Telelőn.- 11-10) Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön: 19 órától szombat reggel 7 óráig, a Jókai utca 41. szám alatti rendelőben. (Te- taíon: 17-27J Egy, a nagy egészhez képest kicsi, de a helyszínen lakóknak nagy problémájáról írt Bista Istvánná Sírokból. A lakótelepen lakunk — írja többek között. Sírokban fellendült mostanában az , idegenforgalom, sok látogatója akad a szép környéknek, és a várnak, s a várral szemben álló két kőnek, melyről úgy szól a legenda, hogy megkövesedett szerelmesek. Az idegenforgalom fellendülésével azonban nem járt együtt a felkészülés. Sokan érkeznek autóval, s mivel nincs kijelölt parkírozóhely, leállnak a vendéglő melletti kis utcában, s az ott lakóknak meglehetősen kellemetlen az állandó zaj, por, kiabálás, ajtócsapodás. Sírok valóban kezd az utazók érdeklődési körébe kerülni, nem ártana gondolkozni azon, hogy a megnövekedett forgalomhoz „felnőjön” a közlekedési rend is. Padok... padok... Az egri „illetékesek” gondoskodtak arról, hogy a város legszebb pontjain találjanak pihenőhelyet a helybeliek és a vendégek. Kirakták a padokat a buszmegállókhoz is — kivéve az I-es kórház előtti megállót. Pedig itt sokan várakoznak olyanok, akik a kórházi ápolás után utaznának tovább — írja O. Lászlóné —i s bizony annak, aki a betegágyból kel fel, nagyon nehezére esik az álldogálás. Jó lenne, ha a sok pihenőhelyről legalább két padot ide raknának át. Csakugyan jó lenne! Hol az utánpótlás? Sokan szeretnének méretes ruhát készíttetni Gyöngyösön is. Részben azért, mert megnövekedtek az igények, részben azért, mert a kalóriadús táplálkozás miatt nehezen találnak termetükre konfekciós ruhát. Ám Gyöngyösön sokáig kell várni egy-egy öltöny elkészítésére — írja Tóth bajos —, kevés a szakember, utánpótlásuk pedig nem mondható megnyugtatónak. Sem a kisiparosok, sem a ktsz nem vesz fel több szabótanulót, mert nem kifizetődő a tanulótartás. Egy-egy tanuló évente 18 ezer forintba kerül, s csak a harmadik évben tud termelőmunkát végezni. Valahol hiba van. Jó lenne; ha az arra illetékesek megvizsgálnák, hogyan áll a helyzet a szabóiparban az utánpótlás terén, s ha szükséges, időben meghoznák az intézkedéseket, mert ha kiöregszenek a jelenlegi szakmunkások, később még nehezebb lesz utánpótlásunk-, ról gondoskodni. . Von-e felesleges vizünk ? A kérdésre természetesen az a válasz, hogy nincs. Ám Magyar János egri olvasónk úgy találta, hogy mégiscsak van, máskülönben — ahogy írja — nem történhetne meg, hogy egy fél évvel a csőrepedés után még mindig ne legyen tökéletes a javítás. A Munkácsi Mihály és a Liszt Ferenc utca sarkán még ez év márciusában csőtörés történt Ezt ugyan kijavították, de a vízcsap mellett azóta is állandóan folydogál a víz. A későbbi hetekben ismét volt egy csőtörés, olvasónk megragadva az alkalmat, hogy szerelők járnak ott, felhívta a figyelmüket, az állandóan csordogáló vízre. Nem csináltak semmit a szerelők, s a drága, nélkülözhetetlen ivóvíz — amely- lyel állandóan takarékoskodni kell — szabadon folyik el az utcába. De meddig? Apróságokat tettek szóvá olvasóink, a nagy problémák mellett valóban eltörpülnek. Mégsem lehet elmenni mellettük, mert bosz- szantják az embereket. S ha van rá mód, miért ne lehetne ezt elkerülni?! 6PÍ u mmm ^jj| FJSn —ff mKT _ M aER k yl I «9 P* ,-*J „Epri olvasó” jeligére: A Volánnal kapcsolatos bejelentéséhez kérjük nevét és címét is. Amennyiben valóban közérdeket sértő dologról van szó, s nem egyéni harag adta kezébe a tollat, úgy véljük, nyugodtan közölheti teljes nevét és címét. Megjegyezzük, a bejelentő címét és nevét nem közöljük senkivel a kivizsgálás során. B. L., Eger: Sajnos nem tudjuk kérését teljesíteni, mert elfelejtette közölni velünk nevét és címét. Címe beküldésével egy időben kérjük, közölje azt is, hogy a nyugdíj kiszámítása szempontjából, vagy egyéb munkaügyi következmények szempontjából érdekli, mennyi megszakítás lehet egy dolgozónál két munkaviszony között. Csak így tudunk az önt érdeklő kérdésre pontos . választ adni. M. A., Eger: A Centrum Áruház építésével a közelmúltban foglalkoztunk. Hamarosan nem kívánunk visszatérni e témára. Ami a belváros házainak korszerűsítését illeti, az a város barokk jellegének megóvása érdekében történik, úgy, hogy a lakások a régi épületekben a mai követelményeknek megfelelőek legyenek. A belváros lebontása és újjáépítése — mint például Salgótarjánban — azt jelentené, hogy megszűnik a város barokk jellege, ? a várral egviitt ide votv/jn a kül- és* belföldieket. A m űoirúék | énületek megóvása > «teje-1 ző. hiszen pó^Shatatlan é*'-1 fékek pusztulnának el a régi házak lebontásával. A régi házak átalakításával egy időben gondoltak az üzlethálózat korszerűsítésére és bővítésére is. A távlati tervekben nem szerepel a belvárosban túlzott méretű parkolóterületek létesítése, hiszen a távlatokban szerepel olyan elképzelés is, hogy a belvárosban a minimálisra csökkenjen a gépkocsiforgalom. A Szent Bölcsesség temploma, az Aya Szófia. Isztambul a mohamedán Kelet előretolt állása és egyik fővárosa ugyan Európában, de sokáig székhelye volt a klasszikus görög műveltségnek és mű veszetnek is. A mohamedán ötszázév csak egy része a város történetének és az előző sok évszázad élete, munkája sem tűnt el nyomtalanul. Akit ez a téma érdekel, nézze meg a keleti régészet és az antik művészet múzeumait, ahol kétezer év örökéletu emlékeivel találkozhat. Most ebből ,a témakörből csak egy épületet emelünk ki, mert Isztambulról nem szabad úgy írni, hogy hallgassunk az Aya Szófiáról. A görögül Hagia Sophiá- nak, vagyis a Szent Bölcsességnek nevezett templomot 325-ben Konstantin császár kezdte el építeni és azóta számos tűzvész, földrengés, háború ellenére " többször megújítva ugyan, de ma is - áll. 1453-ban a törökök dzsámivá alakították át, de eredeti formáján alig változtattak. Az óriási építmény számos templom előképe lett Európában, hatása az építészetben felmérhetetlen. A kisázsiai antik épületekből elszállított márványoszlopok, a lenyűgöző méretű és szépségű kupolák és faragványok mellett van még itt valami, amit minden magyar turistának látni kell. A karzat egyik színes mozaikja Máriát ábrázolja a kisded Jézussal, s tőle jobbra H. Komnenos János császárt, balra pedig feleségét, Irénét láthatjuk. Ez az Irene császárnő magyar volt, I. vagy Szent László királyunk lánya, egyik bizonyítékaként annak a nem jelentéktelen kapcsolatnak, ami az Árpádok és a bizánci császárság között fennállott. A bizánci kultúra emlékeivel egyébként gyakran találkozik az ember Isztambulban. Többek között ilyenek a városfalak és azok kapui, melyekből egyet kö- zelébbről is megismertünk. Gárdonyi közismert regényére emlékezve magyar látogató nem hagyhatja ki a Héttorony, a Jedikule megtekintését. A Héttorony ugyanis a bizánci kapu es városfal felhasználasaval épült. , . .. . A Héttorony kincstár es börtön volt, mint tudjuk, az előkelő foglyok börtöne. Lakói kegyvesztett ^ torok vezetők — még szultán Is volt közöttük —, velencei, francia, német és nem utolsósorban magyar katonák, politikusok voltak. Ma a Héttorony is múzeum, de inkább történelmi emlékhely, bemutatásáról az allam gondoskodik. ,, Nem könnyen tesza tűi magát az ember az elfogódottságon, ahogy szettekmt a Héttorony udvarán azon tűnődve, hová teheti itt Gárdonyi regényének történeti alakjait. A tornyok egy részébe nem lehet bemenni, de kettőt megnézhettünk. Az egyiket az őr Feliratis toronynak minősítette azért, mert oldalában néhány kőtábla van befalazva azok nevével, akik itt raboskodtak. Amit lehetett, átnéztünk, elolvastunk, de magyar nevet nem találtunk a táblákon. A tornyok belseje sem mondott sokkal többet. A henger alakú toronytest teljesen üres, felső részén galambok tanyáznak. Falai három méter vastagok lehetnek és azokban fut a lépcső felfelé, két- három méterenként bejáró ajtóval a torony belseje irányában. A torony belső falán látható gerendafészkek, kandallónyomok arra vallanak, hogy hajdan a torony több szintes volt és úgy helyezték el a rabokat. A Jedikule négy tornya bizánci eredetű és ezek a hármas nyílású városkaput fogták közre. Egyik közöttük a kivégzőtorony, amit kivételesen megtekinthettünk. A többihez hasonló belső tér alját pallóval és gerendával bélelték ki úgy, hogy egy kis tribün vette körül a kivégzőoszlopot. Az oszlop előtt a nagyon mély kútba dobtak be a kivégzettek fejét, legalábbis az őr szerint. A Héttoronyhoz kisebb temető is tartozott — amit a szépen faragott sírkövek árulnak el — és ez az egykori vezetők szomorúan gyakorlati gondolkodásmódjára vall. Szomorú hely a Jedikule, de talán még szomorúbb Rodostó. Utunk utolsó állomásaként látogattunk el Rodostóba, amit hiába keres az ember a térképen, mert mai neve Tekirdag. Nem könnyű megfogalmazni, miért válik az ember szomorúvá Rodostóban, amikor a hely szép és kellemes, esetünkben a vendéglátás szívélyes és bőkezű, ugyanakkor történelmünk és kultúránk emlékeit egy csinos kis múzeum ismerteti. Talán a tenger, a hangjával, szagával mindenütt jelenlevő tenger zúgása az, ami rabul ejti az embert. A Magyarok utcája szinte ráfut a tengerre, aminek állandó hullámzása, fehér hangjai, mély hangú mor- molása ma is oiyan lehet, mint zágoni Mikes Kelemen, a kis magyar kolónia krónikásának idejében. A Magyarok utcájának néhány háza még eredeti formájában a bujdosók korát idézd. A sarkon, a tengerhez legközelebb kétemeletes közösségi házuk áll. itt fogadta a fejedelem a hivatalos vendégeket, a mindig kisebb számban jelentkező követeket, diplomatákat. Ebben a házban van ma a múzeum. A csinos kis kiállítás a rendezők jó ízlését dicséri és ha nem is túl nagy a látogatók száma, de időn- kint jó szolgálatot tesz a szabadságmozgalmak és a népeik barátsága korunkban is annyira aktuális, nagy ügyének. (Vége) Bakó Ferenc CSALAS Freknoy Adám és neje, született Varga Panni, tizenöt évvel ezelőtt mondták ki egymásnak a boldogító igent és házasságuk eleinte boldognak is látszott. Később, amikor három év után megszületett a kis Gyurika, még boldogabbak lettek. A férj nagyon tehetséges mérnök volt, akit nemcsak a felesége kedvelt, de a vállalatnál is szerették. Sokat dolgozott, könyveket is írt, műszaki dolgokról, az asszony is dolgozott, de közben a gyereket is nevelgette, majdnem egyedül, mert a férjnek erre nem jutott ideje. Egy idő óta a férj kissé megváltozott. Titokzatos útjai voltak, munka után órákra eltűnt hazulról, kipampi- lázta magát, gondosan kötö- gelte a nyakkendőjét és amikor az asszony érdeklődött titkos útjai felöl, a férj kitérő válaszokat adott: — Nézd, szívem, tudod, hogy szeretlek, tudod, hogy minden gondolatom a családé, de egy férfi életében vannak bizonyos dolgok. Tizenöt évi házasság után az ember már nem tud úgy lángolni, mint eleinte, szóval, jobb, ha nem firtatjuk ezt a dolgot. Panni okos volt és megértette, hogy a férfiak ilyenek. Jólesik nekik néha egy kis változatosság, biztosan talált magának valami kis nőt, hadd lelkesedjék, hadd szaladgáljon, elmúlik hamar az egész, kár ügyet csinálni belőle. Erről nem beszéltek többet, az asszony megnyugodott és amikor férje elindult titokzatos útjaira, meg sem kérdezte, hova megy, úgyis tudta és azt is, hogy a fellángdlás nem tarthat soká, mert utóbbi időben Adám egyre nyugtalanabb. És egy szép keddi napon a férj elment hazulról, a gyerek kirándulni indult kis kollégáival és Panni betévedt az egyik belvárosi eszpresz- szóba, egy feketére. Már az ajtóban meglátta Ádámot. Hatalmas könyv volt előtte, körülötte papírok és önfeledten írt Amikor felpillantott, meglátta maga mellett a nejét. A férj zavartan mentegetődzött: — De szívem... vagyis te... hát ugyanis. .. — Hol van a zengő nagy szerelmed? — tért a tárgyra a feleség. A férj a kéziratcsomóra mutatott: — Itt. Tudtam, milyen okos vagy és megérted. Egy kis ballépést még elnézel nekem. de nyugodtan dolgozni melletted és a gyorsfAlégmájával, meg a telefonnal együtt, sajnos nem tudok. Királyheűji Fél A régi Törökország mai szemmel Egy muzeológus jegyzetei IV. A legnagyobb főváros