Népújság, 1970. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)

1970-09-27 / 227. szám

SS////JsSSS*J/MSS/JJff/Sr/SSSSSSSSY/SSSSJSSÍS/S/JSfSSS" :-'f//r/S/S/SJSS7SS/SSSfS////JfSJ'SSr/SSSr//ffS7r/SSSSSSSSSYSSfSS/WS ' J7SSSyJSSSSSSSSS/SS/SS*rjSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSfSSSSSSS//SSSSSSSS/SSSSSSSS//SS//SSS7SS7SSSSSSSS/SSSS/SS/SSSSSSSYYYSSSW/rSSS*/SSSS/SYSSS7SYirYSSSSS/Sf/SSS7/SSS/SSS/SSSS/SSSfSS7/SSS/SSSSSSSSY*rSSSSSSSS/SSS/SySS/SSS í i A P.-nek, — Péternek nevezett mester. Vagy Pálnak? Hagyjuk en­nek eldöntését a szakembereknek, a . köztudat amúgy is Anonymus mes­ternek ismeri és Budapesten, a Vá­rosligetben szobrot is állított néki. Az arcára húzott liámzsájú kőalak a múlt és a névtelenség homályá­ba rejtőzik. A szobor és a névte­lenség érthető: tiszteletadás annak, aki ugyan ma számunkra névtelen, de mégis történetírásunk atyja; és névtelen, hiszen a nem sok híja, év- ezrednyi századok nem ismerik a könyörületet az emléke iránt. Anonymus névtelenségét hát ér­tem. Értem, hogy P. dictus magister — s nem tudunk róla többet. Nem értem azonban, hogy névtelen az, aki még csak „1 e s z”, Nem az, aki a közelmúltban volt, nem az, aki tegnap volt, hanem az a névtelen P. dictus magister”, aki még csak s z ! Olvasom ugyanis a meghi­nt: „. ..s ezeken, kívül neves fő.vá- .osi előadók...” P. dictus magister! Vagy még az sem, mert az ősi gesta legalább P.-nek nevezi , mes­terét, de e meghívó még egy névT szignót sem tud mondani arról, aki lesz, csak annyit,, hogy neves lesz, hogy fővárosi lesz és „ezeken kívül” lesz. Az „ezeken” kívül mondanom sem kell, hogy nem fővárosiak, az „eze­ken” kívüliek vidékiek, akiknek cso­dák csodájára a meghívó szerkesz­tői tudták a nevüket, pedig azok is csak majd fognak előadni. Eppen- úgy, mint a „neves fővárosi elő­adók ...” Aki most azt hiszi, hogy ez már megint a kicsinyes és falusias nya­KOKTÉL P. dictus magister fogás a főváros részéről történő le­becsülés miatt, megint vad és vak provinciális tiltakozás a provincia­lizmus ellen —, nos az téved. Vagy legalábbis részben téved. Az inkri­minált meghívót ugyanis nem a fő­városban nyomtatták a vidék számá­ra, hanem a „vidék” nyomtatta a maga számára, vidéken dezavualva szerkesztői által is önmagát. Mert igaz és való, hogy volt, van és bi­zonyára országunk jellegéből adó­dóan, lesz is okunk és jogunk mér­gelődni az objektíve főváros-centri- kusság szubjektív túlkapásai miatt. De lám, az ■ is- igaz és érthetetlenül igaz, hogy nem kevés azoknak a vi­dékieknek a száma, akik elszólva ma­gukat, vagy nyíltan is hangoztatva, azonnal hasra esnek attól, ami fő­városi. Nem is- budapesti! Fővárosi! Ez a meghívó talán nem is érde­melt volna különösebb szót, ha nem lenne egy kicsit prototípusa az önle­becsülő és a vidéken élő kitűnő szakembereket is másődrangú „töl­telékanyaggá” devalválni képes kis- sütetű provincializmusnak. Senki előtt sem vitás, hogy a magyar tu­dományos élet egyik és nem . a leg­kisebb központja az ország főváro­sa, Budapest. Ez vonatkozik művé­szeti, irodalmi és természetesen gaz­dasági és politikai életére nézve is. De csak az egyik, ha mindjárt a legnagyobb központja is. Debrecen­ben és Szegeden, Győrben, vagy Miskolcon, Egerben, avagy éppen Marton vásárhelyen és Kompolton a tudományok és-a művészetek külön­böző ágaiban sajátos ízű, nemesen lokális, ugyanakkor nagyon is or­szágos, sőt országhatárokon túl nö­vő színvonalat produkálnak tudósok, művészek, politikusok, gazdasági szakemberek. Ezt persze „általában” senki sem vitatja. Valójában, igen gyakran, a való­ban „vidéki” szellemek — éljenek akár vidéki kis városban, vagy a szé­kesfővárosban — oktalan és okton- di hajbókolással mit sem lendítenek a főváros tudományos életének ügyén, ugyanakkor magatartásukkal, különösen, ha valamiféle tényleges hatalmi befolyással is rendelkeznek, megkeserítik és megszégyenítik a vidéki szellemi élet alkotó egyénisé­geit. — Kolléga, maga vidéken él? Hogy bírja? — volt szerencsém hallani az elmúlt évek során nemegyszer és volt szerencsém epeforgató dühvei látni is, hogy a kérdezett „kolléga” pironkodva vallotta be, hogy eléggé jól birja, miközben már gyanakod­va az járt az eszében, nem azért bírja-e jól, mert kis igényű, mert te­hetségtelen, vidéki figurácska csak. S manapság, hogy e kérdések mind ritkábban hallatszanak el fővárosiak­tól, ha elhallatszanak is, rendszerint valamiféle speciális okból történ­nek, nos, akkor még mindig felbűz­lik ez az ostooaság — vidéken mint­egy igazolva tán, hogy a vidék lám, mégis vidék, még önmagát sem be­csüli. P. dictus magister. Anonymus. Va­jon, ha nem a „fővárosban”, azaz a király környezetében élt volna a krónika írója, kapott-e volna szob­rot? Ha mondjuk, valamelyik gye­pűn írta volna meg művét, lett vol- na-e évezredes publicitása? Ha az effajta „gyepűszellemeken” múlna, a magistert nem mondanák se P.-nek, se Anonymusnak, még a krónikájá­ra is félrehúznák a szájukat... .. Jó, jó ... De azért az Buda vá­rában készült, mégiscsak az igazi.. Érdemes volt ennyit meditálni egy meghivón? Egy meghívón nem! De egy meghívó miatt és amiatt a szel­lem miatt, amit képviselt, úgy vé­lem, igen! WSrtffSSfSSrSrSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS.VSSSSSSSSSJtSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSAM/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSrsssSSSAS**'*"*­Milyen a 44 órás munkahét- *'^///// Az, hogy rövidebb a ko­rábbinál — szembeötlő. S tudjuk már azt Is, hogy a dolgozó könnyebbségére van, hiszen így „hivatalos” mun­kája után több szabad ideje -marad mint régen, az élete kinek-kinek kényelmesebbé, eredményesebbé vált. Így is van ez rendjén. Ha nem ilyennek képzeltük vol­na, pártunk IX. kongresszu­sán, 1968-ban áliglia születik határozat arra, hogy az idei év végéig az összes ipari. dolgozó munkaidejét foko­zatosan héti 44 áréra kell csökkenteni. Mindezek azonban csupán á tapasztalatok egy részét je­lentik. A többiről kevesebb szó esik. Pedig azok is meg­lehetősen érdekesek, jelen­tősek, tanulságosak. Ennél­fogva feltétlenül érdemes ró­luk is beszélni! Önerőből változtattak a sorsukon Köznapi beszélgetésünk színhelyéül a napokban a Könnyűipari Gépgyártó Vál­lalat egri gyáregységét vá­lasztottuk. Mint Németh Tibor igaz­gató és Veréb József osz­tályvezetőtől értesültünk: 0 munkahelyen közel hat- , száz dolgozót érint a válto­zás, s a gyár azok közé tar­tózik, ahol éppen az idén, az utolsó évben valósult meg a párt irányelve, 1970. elejétől foglalkoztatják az embereket’ az új munkarend szerint. — Már a megelőző eszten­dőben át szerettünk volna térni a 44 órás munkahétre . -—r emlékeztet,. — de, mint köztudott, az ilyen átállás «. számottevő áldozatokat is ; követel, s ezek viselésére az akkori körülményeink között ■ .még nem vállalkozhattunk. Gyöngyösön új telepet, egy leendő gyáregységet indítot­tunk, s ez éppen elég gon- ,'öot jelentett valamennyiünk­nek. Ahogy azonban a gyön­gyösieket a pestiekhez „csa­tolták”, igyekeztünk mi is a feladathoz látni. — Lehetőségeink szerint többnyire belső erőforrása­inkra támaszkodhattunk, műszaki felkészülésünket há­zilag végeztük, különösebb beruházások nélkül. Így pél­dául azírezőgépek dobjainak gyártásához fúrókés züléke- ket, hegesztőkészülékeket szerkesztettünk, amelyek használatával kereken négy­ezer normaórát nyerhetünk é”" "*■>. További háromezer r íra-megtakarítást re­j v attól, hogy új fes­.yagot, s vele együtt új (te .urológiát alkalmazunk, s 1 fcasonló nyereségre ssámi­tunk „új” lakkozó- és mosó­üzemünkben is. Röviden: ilyenféle aprább-nsgyobb öt­letekkel, „újításokkal”, kor­szerűsítésekkel igyekeztünk behozni azt az időt, ami a munkarend megváltoztatá­sával egyébként elveszett volna. Javultak az eredmények — Sikerült is „behozni” azt az időt? — Több-kevesebb siker­rel ... A közvetlen termelés „vonalán” ugyanis 72 593, a nem termelő munkahelyeken pedig összesen 35 345 órát akartunk pótolni elképzelé­seink szerint. Féléves szin­ten azonban — gyártmány­összetételünk időközbeni mó­dosulása miatt — a termelés egyik területén 1685, más részén 1179 órát nem sike­rült megmentenünk Xjgy, hogy most. a II. félév jobb ered­ményeiért külön intézkedési tervet készítettünk ... Egyéb­ként eléggé kedvezőek a ta­pasztalataink. A tavalyi el­ső féléves 35,4 millió he­lyett az idén 40.8 millió fo­rint értéket termeltünk ha­sonló idő alatt, a korábbi 433 munkással szemben 424 emberünkkel. A múlt eszten­dő első felében 14100 túl­órát használtunk fel, most a felénél is kevesebbre, 6750- re volt szükségünk. Egy-egy munkás számára egész évre 181391 forintos termelést programoztunk, s az első hat hónapban ki-ki az arányos­nál többet, 96 655 forintos munkát végzett. Mindezek­kel pedig a múlt évi, hathó­napos 1,5 milliót 7,4-re gya- rapíthattuk nyereségként... S ez még akkor is megnyug­tató, ha tudjuk, hogy a ta­valyi félévet ötmilliós ráfi­zetés rontotta, ami nyilván­valóan a nyereség terhére lett elkönyvelve. Még segíteni akarnak a nőkön — Negyvennégy órásra változott a munkahét, de maradt a két és három mű­szak. A munkaidő-csökkenés kétségkívül örvendetes, de a több műszak, különösen a férjes, családos nők, egyszó­val az asszonyok számára még mindig kellemetlen. Történt-, vagy történik-e ja­vulás ezen a téren is? — Már eddig is méltá­nyoltuk több női dolgozónk kérését, s külön igazgatói engedéllyel állandó egymű- szakos munkarendet biztosí­tottunk számukra. Azonban sajnos; még így is fele-fele arányban dolgoznak váltott műszakban. Valamelyes ja­vulás viszont feltétlenül vár­ható rövidesen, miután a gépgyártó lakatosok néhány héten bélül kiköltöznek épü­lő, új telepünkre, a Kistá- lyai útra, a helyükön a do­bozüzem terjeszkedhet, ahol aztán további nők végezhetik egy műszakban a munkáju­kat. .Másra egyelőre nem te­hetünk ígéretet, mivél a mostani központi gyártóe- .pünköri, a Lgkatgyártő. utcá­ban, korlátozottak a lehető­ségeink, szűkösen vagyunk. Képtelenek vagyunk tága­sabb munkahelyeket kiala­kítani. ahol többen beférnek az első műszakba ... HatsZáz embernek csök- ■ kentettáfc a munkaidejét a „lakatosáru gyárban” — hat­száz ember életén könnyítet­tek. Jelentős efedrtiény. S a következő években talán azt is hozzáírhatják majd, hogy különösen a női dolgozók számára még kedvezőbb kö­rülményeket teremtettek a gyáregységben, az asszonyok nagyobb részét, vagy éppen valamennyi asszonyt állan­dó egyműszakos munkára irányíthatták. És erről is bizonyára ugyanolyan természetes han­gon beszélnek annak idején, mint most a 44 órás munka­hétről szerte az országban, Gyón) Gyula „Vízi fantomok" a Dunából Sí“ tak a Hídépítő Vállalat szakemberei, hogy felkutassák és kiemeljék a hajózást veszélyeztető, a második világháború idején felrobbantott híd maradványait. A „vízi fantomokat” nehézbúvárok keresik és egy hatalmas uszálydaru segítsé­gével emelik felszínre. Ez ideig jó néhány tonna acélron­csot tettek szárazra. Képünkön: épségben maradt kocsi­kerék-párt emelt partra a daru. A fogat feltételezhetően a hídon tartózkodott, amikor felrobbantották a németek. (MTI foto — Jászai Csaba) <*? Csak kispórolták ? Újságaink hírül adták, hogy az Országos Mezőgaz­dasági és Élelmezésipari Ki­állításon „néhány vendéglá­tó egységnél különféle visz- szaéléseket tapasztaltak”. Egyes kávéfőzők ..kispórolták a kávét”, tehát az előírtnál kevesebb kávéból főzték a duplát. Számunkra a kispórollák nyelvi forma azért érdekes, mert ennek a kifejezésnek ■néhány, a nyelven túli vo­natkozása és tanulsága is van. A kispórolták kifejezés az adott beszédhelyzetben nem utal egyértelműen a megtör­tént tényre, valóságra. A spórol szónak ugyanis bizo­nyos kapcsolatokban inkább pozitív előjelű jelentéstartal­ma, nyelvi szerepe a gyako­ribb, a megszokottabb. Ha valaki spórol, takarékosko­dik, gyűjt, félre tesz nem minősíthető káros, hibáztat­ható cselekvésnek. A spórol igének tehát kedvező, javallő jelentéstartalmát szoktuk meg. Bár a ki ígekötő már ar­ról árulkodik, hogy módosult a spórol ige jelentéstartalma, s rosszalló jelentésárnyalata került előtérbe, nem tartjuk szerencsésnek az • igekötős változat szerepeltetését sem. Gyakran udvariasságból, tapintatból a rosszalló nyel­vi formákat felváltjuk meg­szépítő, enyhítő szavakkal, kifejezésekkel. Nem beszélünk tolvajról, csak tettesről. A szemtelen ember csak élel­mes. A lusta csak kényelmes. A bort nem hamisítják, ha­nem megkeresztelik stb., stb. Udvarisságból, tapintatból szépítünk,. enyhítünk. Van-e értelme azonban annak, hogy azokkal szemben is a jobbí­tó, a javalló árnyalatú kife­jezésekkel éljünk, akik meg­károsítanak bennünket. A magyar nyelv igen sok rokon értelmű szóval tudja kifejezni a lopás, áz elidege­nítés, a megdézsmálás tényét. A híradásban egyértelműbb lett volna a fogalmazás, ha ezekből a rokon értelmű sza­vakból válogat a hír megfo­galmazója. Általában elég gyakran tapasztaljuk, hogy túlságosan tapintatosak va­gyunk éppen a nyelvi for­mák terén a káros jelensé­gekkel szemben. Ennek a következménye az is. hogy sokszor inkább, , javalló ár­nyalatú és értékű nyelvi for­mákkal fejezzük ki azt is, ami sem az egyénnek, sem a társadalomnak nem hasz­nos, nem értékes. A pozitív előjelű, javalló értékű je­lentős szavunk is pl. gyak­ran kapcsolódik rosszalló je­lentéstartalmú szavakhoz, ki­fejezésekhez is. Nem a való­ságnak megfelelő nyelvi for­mákat használunk tehát ak­kor, amikor jelentős vissza­fejlődésről, jelentős veszte­ségről, jelentős hiányokról és károkról szólunk és írunk. Dr. Bakos József — Miért nem egyenjogú a nő, íia nő és ha egyenjo­gú? — tette fel a fogas kér­dést nekem Brünhilda Il­dikó, amely kérdésre rövid töprengés után a következő bibliai történet tényeivel vá­laszoltam. — Nézze, aranyos lldilcó. A biblia szerint az Isten kartárs megteremtette az embert, Adámot, aztán meg­teremtette a nőt, Évát és végül megteremtette az egyenjogúságot. Igenis, az egyenjogúságot is megterem­tette, még akkor is, ha ez szó szerint nincs benne a bibliában, de ez, kérem, ab­ból nagyon jól kimagyaráz­ható. Mert nézze, Ildikó, drága! Egy nem egyenrangú Éváról áldozott volna egyet­len másodpercet is egy okos kígyó? Hát ha nem egyenjo­gú, ha nincs szava, akkor sziszeghet neki a kígyó, majd duruzsolhat ő Adóm­nak, legjobb esetben kap egy bibliai fülest és kész. Ha nem egyenjogú! Csakhogy a kígyó nem volt ostoba állat, Ildikó, kedves. A kígyó nagyon jól tudío, hogy igenis a. női Bibliai történet; Miért nem egyenjogú a nő, ha nő és egyenjogú egyenjogúság is meg van te­remtve, rögtön Éva után, és ha így van, miért ne Évával beszélje meg a kérdést, aki mégiscsak ssenzitívebb al­kat, mint egy férfi. És hogy mennyire igaza volt a kígyó­nak, milyen tisztán látott kígyó léttére, lám, Éva meg­dumálta Adámot a jonatán­almát illetően. Jó, nem jo­natán, legyen a tudásé, mit bánom én. A lényeg az, hogy megdumálta Adámot. És viszonylag gyorsan du­málta meg, mert szavának volt súlya... Érti, Ildikó? A szavának súlya volt, mint a maga testének, Ildikó. S az ilyen súlyoknak nehezen áll ellen a férfi, különösen ha egyenrangú súlyokról, alca- rom mondani felekről van szó. Ki is tört a balhé! Az alma le a fáról, az alma be és Adám meg Éva, és az egyenjogúság kirűgazéksa Pa­radicsomból! Ez tuti, hogy így volt. Na már most. A szocia­lista társadalmi rend, amely úgy tekintő a bibliára mint érdekes, helyenkint szépiro­dalmi gyűjteményre, a te­remtésre külön mint érde­kes és szép mesketére, vagy elfogadja az egyenjogúságot, mint bibliai tényt, mint a teremtés tényét, s akkor nem materialista, vagy nem fo­gadja el, s akkor materialis­ta, de nem egyenjogú a nő. Dé hát ezt az utóbbit ugye nem teheti. Hogy jön az ki, hogy Kajevác Hugó vállalati igazgató a szocializmusban kijelentse, hogy a biblia és a kiűzetés miatt, amelyben Éva lefcses szája a ludas, az egész egyenjogúság elúszott? Sehogy! Kajevác Hugó tehát azt mondja, hogy nála nem számít, nála a nő i$ lehet egyenjogú. Persze, nem az, de lehet. Világos? Mi nem világos ezen? Egyenjogú lenne, ha nem lenne nő, de' mivel nő, úgy egyenjogú, hogy nem egyenjogú ... Nem lehet, kérem, egy szo­cialista állam sarkkövére tenni a teremtés mitológiá­ját, miszerint az egyenjogú­ságot is az Isten kartárs te­remtette! Na látja. Hogy nincs értelme? Hát persze, hogy nincs.. Miért lenné? Amíg a férfiak magyaráz­zák a bibliai egyenjogúsá­got, addig nem is lesz értel­me, ahhoz pedig, hogy a nők is magyarázhassák, bizony az egyenjogúság kellene, amire Kajevác Hugó azt ■mondta, hogy... Na, mit kell azért pofoz­kodni. Látja, ezért nem le­hetnek maguk egyenran­gúak, mert rögtön pofozkod­nak! (egri) 1Ä74 szeptember 87., vasárnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom