Népújság, 1970. február (21. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-24 / 46. szám

Yizsga — vendéglátásból ... „Eger az egyik legjelentősebb idegenforgalmi helyünk" A NÉPÚJSÁG számára nyilatkozik' az IBUSZ vezérigazgatója Jubileumi kiállítás a Szépművészeti Múzeumban Amint arról lapunkban már beszámoltunk: a szocia­lista országok utazási irodái­nak vezetői, delegációi ~fcz évben — február 17—24 kö­zött — hazánkban tartották meg a soron következő, IX. konferenciájukat. Tíz szó-, cialista ország 26 nagy uta­zási irodájának vezetői, kép­viselői ötnapos budapesti tanácskozás után vasárnap, délelőtt különvonatta l Eger­be jöttél?, hogy egész napoá program keretében ismer­kedjenek a város idegenfor­galmi nevezetességei ve L A vendégeket a házigazda .sze­repében elkísérte Tausz Já­nos vezérigazgató vezetésé­vel az IBUSZ delegációja is. A megyei tanács nagyter­mében Berecz István, a me­gyei tanács vb-elnöke, a Mátra—Éger—Nyugat-Bükk vidéki Intéző Bizottság elirö--. ke fogadta a delegációkat. A . fogadáson megjelent dr. Ta­más László, a megyei párt- bizottság titkára is. Berecz llstván rövid tájékoztatóban ismertette Eger múltját, je­lenét, idegenforgalmi helyze­tét. A fogadás, illőt ve a tá­jékoztató után várlátogatás következett, majd a vendé­gek megtekintették a stran­dol, a főiskolát, néhány mű­emlék épületet, s orgona- hangversenyen vettek részt a Főszékesegyházban. Az ebédre a. Fehér Szarvas va­dásztanyán került sor, ahol a személyzet jelesre . vizsgá­zott vendéglátásból... ★ A delegációk visszautazá­sa előtt Tausz Jánostól, az IBUSZ vezérigazgatójától ili­vid interjút kértünk: — Vezérigazgató elv­társ, miben látja a kon­ferencia célját, jelentő­ségét? — Ez a konferencia' is — mint .az előző minden évben megrendezett többi konfe­rencia 1957. óta —, elsősor­ban a szocialista országok utazási irodáinak a plénuma. Ilyenkor mód van egyrészt előre elkészített napirende­ket megbeszélni, másrészt az egyes országok delegációinak vezetői beszámolnak az elő­ző év gazdasági, idegertCor- galmi eredményeiről és ta­pasztalatairól. Továbbá van­nak állandó bizottságaink (propaganda, közlekedési, keletr-nyugati kapcsolatok­kal foglalkozó állandó bi­zottság Stb.), amelyek szin­tén beszámolnak tevékeny­ségükről, s különböző ta­pasztalatokat is tesznek. A mostani tanácskozáson is megismertük a baráti orszá­gok velünk szemben támasz­tott igényeit, ugyanakkor mi is elmondtuk a magyar tu­risták kívánságait, összehan­goltuk az ez évi üzletpoliti­kai célkitűzéseinket. Ezen a Február 23 és 28 között Eszperantisták barátság nemzetközi hete Az Eszperantó Világszö­vetség kezdeményezésere február utolsó hetét minden évben a barátság nemzetkö­zi hetének nyilvánították. Az idén. február 211 és 28 között baráti találkozóra ke­rül sor és üdvözlő lapokat cserélnek egymással a kü­lönböző anyanyelvű eszpe­rantisták. Ebben a szép mozgalomban az eszperantó magyarországi hívei is részt vesznek. Pécsett, hazánk egyik legnagyobb eszperan- lista városában hétfőn ba­ráti találkozókkal kezdődött meg a nemzetközi hét. (MTI) UTj), február 24., kedd ,, A delegációk tagjai az egri várban. (Foto: Kiss Béla.) konferencián merült fel pél­dául először, hogy igen meg­nőtt a jelentősége az úgy­nevezett kongresszusi turiz­musnak. -Éppen ezért elhatá­roztuk, hogy ezzel a jövő­ben szintén egy külön állan­dó bizottság foglalkozik majd. Megfogalmazódott egy olyan igény is, hogy a kü­lönböző szakmai ágakhoz tartozó szakemberek, bizo­nyos értelmiségi csoportod utaztatásával is külön- bi­zottságnak kell foglalkoznia.. Azt például minden delegá­ció képviselői elmondták, hogy a mezőgazdaságra a jövőben lényegesen nagyobb figyelmet kell fordítani. — Ügy tudjuk, hogy a konferencia résztvevői a vidéki városok közül egyedül Egert látogatták meg. Mi ennek az oka? — Egyrészt túl sok idő sem állt rendelkezésre, hogy a szép magyar tájakat, vá­rosokat bemutathassuk ven­dégeinknek, másx-észt pedig Eger az egyik legjelentősebb idegenforgalmi helyünk. Itt szeretném megjegyezni, hogy terveink szerint Egernek az ország egyik legnagyobb ide­genforgalmi központjává kell fejlődnie. A városban ugyan­is már most együtt -találjuk az idegenforgalmi kereslet­nek a legfőbb követelménye­it: műemlékeket, történelmi múltú várost, — ez a turis­tákat, a túrizmussal foglal­kozó szerveket nagyon ér­dekli — a fürdőt, a termál­vizet, a gasztronómiát és nem utolsósorban a híres eg­ri bort, a borfeldolgozással kapcsolatos tevékenységet. Tudtuk azt is, hogy Eger­ben több olyan új, szellemes létesítmény •' van, amely a külföldieknek' megnyeri a tetszését és érdemes bemu- tatani. Ezek a feltételek Egert közelebb hozzák a fő­városhoz. —- Vezérigazgató el vtárs szerint hogyan sikerült most Eger bemutatása? — Eger, illetve Heves me­gye párt-, tanácsi és idegen- forgalmi szervei nagyon- szí­nes és jól előkészített prog- i-ammal várták a delegáció­kat, amelyeknek tagjai — az egybehangzó vélemények alapján —. nagyon jól érez­ték magukat és bizonyára Eger propagandistáivá is válnak. Faludi Sándor 25 éves a szabad Magyar- ország a címe annak a kiál­lításnak, amelyet/a Szépmű­vészeti Múzeum földszinti termeiben rendeztek felsza­badulásunk jubileumára. Időrendben a háború évei­től napjainkig tárja elénk 25 év eseményét, hazánk fejlő­dését. Néhány felvillanó kép­pel, dokumentummal az előz­ményekre emlékeztet a kiál­lítás — ezzel szinkronban a fasizmus elleni harc eleve­nedik meg a kommunista és munkásmozgalmi, s a pol­gári ellenállás tárgyai; nyomdagép, sajtótermékek, újságok, röplapok, 'az MKP illegális találkozóhelyének berendezése. Aztán a hábo­rút részletezi a kiállítás —• nagyon szemléletesen — elektromos terepasztalon Európa térképén a második világháború főbb eseményei jelennek meg •— hangos kí- sérőszöveggel. Képek szá­molnak be a hazánk felsza­badításáért vívott harcok­ról — antifasiszta plakáto­kat, fegyvereket látunk. S itt állították ki a szovjet mú­zeumoktól kölcsönkapott tár­gyakat — zászlókat, kitünte­téseket és Zamercev vezér­őrnagy ruháját. Derűsebb képek következ­nek — az új népi demokra­tikus magyar államiság ki­bontakozásáról: az ideigle­nes nemzetgyűlés és kor­mány megalakulásáról, a földosztásról, a Magyar Kommunista Párt és más de­mokratikus pártok működé­séről. A második terem 1953-ig tárgyalja a történeti esemé­nyeket — „Az ország a né­pé — hazánk arculatának átalakulása” a mpttója. Az újjáépítést, 1945—47. politi­kai küzdelmeit, a »^proletár- diktatúra. győzelmét, a két munkáspárt egyesülését, az államosításokat, a szociális államrend kialakulását és a szocialista ipar megkezdését, a kulturális forradalmat idé­zik a fényképek, plakátok, grafikonok, tárgyi dokumen­tumok. Nagyméretű átvilá­gított diaképek, és korabeli filmhíradókból pergő jelene­tek teszik látványossá d> be­mutatót. Lelőtt eredeti amerikai kémléggömb, elleníorradal­• 17. Juszupov töltött és egy sü­teményes tálat tett a sztarec elé. Előbbi félelme felenge­dőben volt, de nem múlt el teljesen: csak ezzel magyar rázható, hogy egy olyan tá­lat választott, amelynek tar­talmát nem mérgezték meg. Szerencséje volt. Raszputyin nem evett ebből, és ez alkal­mat adott a házigazdának arra, hogy másfajta csemegé­vel próbálkozzék. Ezúttal már mérgezettel. A vendég először erre is nemet mon­dott. — Nekem, drágám, ezek túl édesek. Később mégis vett egyet. Majd még egyet. A herceg sápadtan nézte a parasztot. Á méregnek azonnal hatnia kellett volna. A sztarec azonban nyugodtan csevegett tovább. Juszupov ajka kissé remegett, amikor javasolta, kóstolja meg a család híres krími borait. Raszpíityin kö- szörtSttel visszautasította az ajánlatot. Múlt az idő. Ju­szupov elhatározta, hogy megpróbálja a dolgokat siet­tetni. Egyszerűen töltött két pohárral. Ezúttal sem a mér­gezettből. A muzsik határo­zatlannak látszott: — Hát jó — mondta végül-2T» lássuk. — És a bor felé nyúlt. Látható gyönyörűség­gel ivott. Dicsérte az italt, és megkérdezte, sok van-e be­lőle. Elismeréssel nyugtázta, amikor megtudta, hogy tele van vele egy pince. — És most adjál madeirát. Úgy pohár eltörik A herceg itt kétségtelenül hibát követett el. Fél Péter- vár tudta, hogy a sztarec szinte kizárólag' madeirát iszik, abból viszont mérhetet­len mennyiséget. Ö pedig krími borral kezdte. De sze­rencsére madeira is akadt. Jtiszupov most már olyan pohárba akarta tölteni a bort, amelynek az aljára porrá tőrt ciánkristályokat szórtak. Belereszketett, ami­kor vendége hangja váratla­nul íelcsattant. — Öntsd csak ebbe! És nyújtotta az előbbi po­harát. — De ez lehetetlen, Grigo­ri j Jefimovics. Csak nem ke­ver vörös bort madeirával? A sztarec az utóbbi évek­ében'elszokott attól, hogy el- jentmondjanak neki:/ — Ne, törődj vele! Öntsd csak ide, ha mondom! A herceg „véletlenül” meg­lökte a muzsik eredeti poha­rát, az asztal lábának yágó.­dott és eltört. Most már jö­hetett a ciános pohár. A herceg kimeredt szem­mel figyelte áldozata minden mozdulatát — várta, melyik bizonyul az utolsónak. Rasz- putyin lassan, kis kortyok- ban ivott, mintha zsűritag lenne egy borversenyen. Az arca nem változott, de időn­ként a torkához kapott, mintha légzési zavarai lettek volna. Felkelt és szokása szerint járkálni kezdett. Ju­szupov megkérdezte, van-e valami baj. — Ó, semmiség, valami nincs rendben a torkom kö­rül. Idegtépő szünet követke­zett, — Kitűnő madeira. Adjál belőle még. \ Ezt már gyorsabban itta meg a sztarec. A herceget kiverte a veríték. Raszpu- tyinnak . hosszú percek óta holtan kellett volna hever­nie a perzsaszőnyegen. Ehe­lyett tovább járkált. Házi­gazdája úgy tett, mintha nem vette volna észx'e, hogy a sztarec feléje nyújtja poha­rát. Leemelt egy másik, mér­gezett poharat és azt töltöt­te tele. A muzsik visszaült a helyére. Ravaszkas mosoly- lyal nézte a herceget. Az mi röpcédulák, újságok, fo­tók, plakátok — az ellenfor-, radalmi puccskísérletet szem­léltetik. A kiállítás rendezői ezt a Horthy-korszak instal­lációjára emlékeztető szín- és formamegoldásokkal érzé­keltetik. . Képek, grafikonok, doku­mentumok változatos sorá­val mutatják be a konszoli­dáció kibontakoztatását, az 1957-től 62-ig terjedő idő­szak fő eseményeit. Maket­tek, modellek, termékek az ipar, a mezőgazdaság, a köz­lekedés, a kül- és belkeres­kedelem fejlődéséről beszél­nek. Néhány perces színes poliplánfilm (egyszerre h,1- rom különböző alakú vá- szoni'a vetített képpel), és hazánk legszebb tájait ábrá­zoló dialilmek késztetik megállásra a látogatót. A Budapesti Történeti Mú­zeum rendezésében főváro­sunkról szól a következő te­rem. Látjuk a romos Buda­pestet, s az újjáépítés moz­zanatait. Maketten a 25 év alatt épült városrészeket, nagy jelentőségű intézmé­nyeket, közlekedési csomó­pontokat. Megismerkedünk a rendezési és rekonstrukciós»' tervekkel. S mintha helikop­terről néznénk végig Pest- Buda legszebb panorámáján — odaülhetünk egy .kerek üveglap elé, s alattunk elvo­nul a Vár, a Duna, a Parla­ment, az Erzsébet-híd kör-, nyéke. A jubileumi kiállítás két eddig romos termet is avat a Szépművészeti Múzeum­ban. Itt a szocialista kultú­ra és tudomány vívmányait tarják elénk. Az iskolarend­szer, és az iskolán kívül! népművelés, könyvkiadás, sajtó, rádió, tv, film, szín­ház, zeneművészet, képzőmű­vészet fejlődésével ismerke­dünk. Forgó színpadképek, már nem élő nagy művészek hangja fülhallgatón, szobrok, kisplasztikák, * grafikák, nép- művészeti alkotások hangu­latossá teszik ezt a termet is. A modern természettudo­mányok és technika eredmé­nyei hazánkban — lehetne a címe a ^következő teremnek. Atomfizika, elektronika, hír­adástechnika, gyógyszerve­gyészet működő készülékéi, világhírű gyártmányaink lát­hatók. Ifjúságunk életével foglal­kozik a legszínesebb és leg­hangosabb terem. Itt az út­törővasút modellje, ifjúsági építőtáboi'Ok fotója, képek a zene és az öltözködés divat­jának változásáról, spoi't, szórakozás, tanulás, ' terme­lőmunka — az élet minden mozzanata helyet kap. S végül „így élünk” a cí­me, az utolsó teremnek, amely mindennapi életünket ábrázolja. Milyen problémá­ink voltak, vannak, és mit várhatunk a jövőben — mindezt karikatúrában el­beszélve. Az ünnepi kiállításon a legszebb magyar bélyegekből és 25 év könyveiből mutat­nak be néhány vitrinre va­lót. A múzeum Reneszánsz- termében a kiállítás nyitva- tartása alatt — februártól— májusig — iskolák, párt- és KISZ-szei’vezetek, munkahe­lyi kollektívák ünnepi ren­dezvényeket tarthatnak. K. M. tét ezt mondja? — Na ' látod, drágám. Mindegy, hogyan próbálko­zol. Nem árthatsz nekem. Az orgyilkos szerenádja Juszupov valamennyire összeszedte magát és teát ajánlott. ' — Jó, adj egy csészével — válaszolta gyenge hangon a muzsik. — Borzalmasan szomjas vágyók. Aztán felemelte a fejét. A villogás eltűnt, a szeme most homályos és zavaros volt, ke­rülte a másik férfi tekintetét. Amíg a herceg a teát öntöt­te, a sztarec újra járkálni kezdett. ‘ Pillantása a falx-a akasztott gitárra esett. ■ — Játssz valamit! Valami kedveset. Szex-etem, ahogy énekelsz. Ült, figyel meseen nézett és hallgatta Juszupov játékát. Aztán újra lehanyatlott a feje. Vendéglátója is abba­hagyta különös műsorát. De a sztarec szomorúan ránézett és azt mondta: — Énekelj még. Méi'hetetlenül sokféle gyil­kosság esett meg mór « tör­ténelemben. ' De arra . aligha volt még egy példa, hogy tette elkövetése közben a gyilkos szerenádot adjon ál- dozatónaiv Muzsik a medvebőrül) Ólomlábakon lépdelt az‘ idő. Hajnali iél hármat je­leztek a faliój-a mutatói. Csaknem két teljes órája zajlott már ez a lidérces álom. A hei'ceg úgy érezte, nem sokáig bírja már, ,. .Erinek a könyvnek a megírása során végig arra törekedtem, hogy a Raszpu- tyin-legendát kibontsam a misztikum köntöséből. Mint az Olvasó tapasztalhatta, az esetek túlnyomó többségé­ben ez nem is volt nehéz: a forrásmunkák és a logika segítségével majdnem mindig viszonylag könnyűszerrel ki lehetett hámozni valós’zcrűt- len .bulikéból a racionális magot; A Mojka-i palota* pincében* történtek előtt azon* ban — tudomásom szerint a| Raszputyin-rejtély .minderj más kutatójával együtt H tanácstalanul állok. SefadHj soha, egyetlen utalást néni találtam arra, mi a magya­rázata annak, hogy a méreg nem hatott — illetve csak minimálisan hatott. A forrásmunkák mankó! koppanva kiesnek és ezúttal valóban nem mai'ad hátra, mint a meztelen logika.- Ez pedig aligha hagy más ma­gyarázatot, mint a követke­zőt: / 1. A beszervezett orvos, dr. L/hzovort csaknem bizonyo­san nem ciánkristályokat, hanem valami ártalmatla­nabb szert szerzett be. Vagy véletlenül, vagy — talán azért, hogy legyen visszaút — tudatosan, ÍFolytatj.ulfc,) _

Next

/
Oldalképek
Tartalom