Heves Megyei Népújság, 1967. december (18. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-17 / 298. szám

Szilvásvárad lipicai ménéi, a bükk-íeunüki Csipkéskút ménesének híre messzire szétterjedt. Lassan ismerni kezdenek egy másfajta mé­nest, amelyet Boros Kazai József farag. Hársfából. Egerből kísérjük a festői hegyi faluba. A falu szülő­hely, gyermekkori emlékek és varázslatok kaptára. Pá­rakép jó húsz év távolából: ..Legelőször is az iskolapadot farigcsáltam ... „Tölgyfából voltak a padok. Csodálatos szálerdők kö­rös-körül. / „A nagy fák / csipesz-gallyaik közén vattái: 1' havat tartanak, / melyre rá­csurog / a felhőtlen ég rosz- szül becsukott / kék üvegé­ből a tárolt tömény / fertőt­lenítőszer: a téli fény”. t Szilvásváradon hetek óta tél van és mindenütt hó. Eless kontúrokban bomlanak ki a színek, harsog a fenyők élénkzöldje, jégköpenyt vett magára a kristály vizű Sza- lajka, a tölgyek cserfák, bük- kök tömege szürkésfekete, a fosztott ága­kon és a fák alatt fehéren világít a hó. 29 éves fia­talember. Roppant sok­oldalú. leg­alább kilenc mesterséghez ért. Egyebek között azt is elmondhatjuk róla, hogy ne­hézbúvár. Még katonaként búvártársai­val. megmen­tette a Dunán megsérült „Liptov” ne­vű csehszlo­vák vontató- gőzöst Jutal­mat kaptak, lefényképez­ték őket. s írtak róluk az újságok is. Szenvedé­lyesen szeret faragni. Fa­faragásait is- ‘ merik ország­határon túl, eljutott már keze munkája Észtországba is. Itthon, szűkebb környezetét nem számítva, alig ismerik. S akik ismerik, szobrait, fafa­ragásait szinte a keze aló! szedik ki. E pillanatban egy bőgő szar vasas. makkal, tölgylevelekkel mintázott díszdoboza és egy italtartó ágyúja van kész. — Tanult rajtolni? — Csak úgy, az iskolában — feleli. A fából faragott — Vázlatot készít? — Nem. — Papírra skiccet? — Semmit. Amit faragni akarok, az bennem van. fe­lesleges megrajzolni. Nagyon régen, fészerben, a szén között látott egy da­rab gyertyánfát. Görcsöset, keményet tűzrevalót. Baltá­val körülhasogatta, G neki­fogott. hogy bicskával meg­faragja. Apró kalapácsot fa­ragott a gyertyánból. Formás fejékű szarvassal, makkos tölgylevélzettel. Azt a régi faragást nem őrzi. csak egyik frissebb és tökéletesebb má­sát. Olyan, ha valaki kezébe veszi, s forgatja, nézegeti, azt mondja: csontfaragás. menes sége hamisítatlanul, ponto­san és hitelesen lipicai. Azt mondja: a ló csak tíz hely­zetet tud felvenni, többet nem képes megcsinálni, ha belepusztul is. Például hátsó lábainak csülkeit soha le nem teszi a földre; s azok a szobrok, amelyek ilyen ter­mészetellenes „állásban” áb­rázolják a lovat, hamisak. Jól ismeri a nemos jószágo­kat. Mikor a lipicai fajtát ideköltöztették Szilvásvárad­ra, s a falu több pontján az üres istállókban elhelyezték, mindig a lovak körül forgott. Tisztogtatta, jártatta „őket”, s nemegyszer el is lopott egyet-egyet, hogy kedvére lo­vagoljon. Állat- és természetszerete­te azonos izzású. Erdőkkel körülvett faluban nőtt fel. s a fák különös birodalmához ©leve más kapcsolatok, szá­lak kötik, mint azokat, akik csak pihenni, enyhülni." fel­frissülni keresik fel az erdőt. Jókedvében farag. A fa meg­faragásának. látható gyönyö­rűsége érződik munkáin. Családjában, ameddig elér a visszaemlékezés, nem volt senki, aki ennyire becsülte volna a fát, nsint ő. — Egy tömbből megfarag- tom a híres lipicai négyesig- gaiot. Még fényképem se ma­radt ród-a. hogy megmutat­hatnám Az egyetlen hárstömbő! „kibontott” fogatot a Mező­gazdasági és Élelmezésügyi Minisztériumban őrzik. És őrzik kis szobrait a megyei pártbizottságon, az állami . gazdaság irodáján, s nem is tudja. melyik lova hova. került, kinek jutott ajándé­kul. A szépséget bevinni az ember életébe. Az emberek mindennaojait kibélelni a széppel. Boros Kazai József hatékony módját választotta ennek: a kisplasztikát. A kis­szobrot. amely egy hálószo­bát. egy szalont, egy dolgo­zószobát népesít be konstans hőmérsékletű érzelmi sugár­zásával. Nemcsak figurális dolgokat farag ki a fából: Valódi használati tárgyakat is ké­szít: cigarettatartó díszdobo­zokat, hamutálcákat, gyer­tya tartó kát, hangul a tlámpá- ka.t stb. Ezek plasztikai és funkcionális megoldással igen ötletesek. A dombormű­vel: vonalai, a kifejező dí­szítések és formák gazdag érzfsvilágot sugároznak ma. gukból. Készített például olyan zászlótartót, amely fel- fordított lópatákból van ki­képezve. s fő dígze egy lófej. Keze nem „iskolázott” kéz. Egyik napról a másikra ké­réséit szerszámot és faragni kezdett. Terv! ha tori volna képzőművészetet, a felvételi­je is sikerült, de a szükség más útra terelte. Négyen voi-á tak testvérek, egy fizetésből éltek hatan, s az ő taníttatá­sára semmi pénz nem jutott önszorgalmából érte el eddi­gi eredményeit. S az a mun­ka. ami keze alól kikerül a tanult szobrászoknak is di­cséretére válna. Mostanában sók megrende­li ■ kap. Az egyik miniszté- r.urrnak irattartó díszdobozt k'.r-.zíí. s kért tőle mintadara- by.nt az Idegenforgalmi Hi­vatal; több vállalat és intéz­mény várja fafaragásait. A könnyebb sikerrel kecsegtető dolgok nem érdeklik. Határo­zott szándékok nyugtalanít­ják. amitől eltérni sosem akar. — Megcsinálom, az ötösfo­gatot is. Egy tömbből kifa­ragva. Lassan halványodik az ég. A hold fényében fehéren vi­lágít a hideg hó. Valahol a Blikkben, a rengeteg mélyén rókák ugatnak. Fafaky Dezső Boros Ágaskodó ló. Kazai József, és «gyík Msszobra, az! Ha raftam múlna . . . (Foto: Pilisy.) Holt anyagból dolgozik, de alakjai élnék. Lovak kel­nek életre keze nyomán. Olyan pompás állatok, lipi­cai fajták, amelyekben a ló­hoz értő szakemberek sem találnak hibát. Ott van feszülten, telten, erőtől duz- zadóan mindem, izomcsomó, in- és rostköteg, ahol valójá- jában lennie kell. A délceg tartás, a mozdulatok kecses­A vissza cseré Zést és az árukínálatai l»é'vfgenesis Az ünnepek előtti időszak miatt is nagy a forgalom a gyöngyösi áruházban. A konfekcióosztály egyik dol­gozójától, Izsó Ferenctől kér- ' deztük meg, mit tenne, ha rajta múlna, a forgalom még - további növelésére. Ügyelet éjjel-nappal Bevetésre kész a gárda... vonal — A hónál is veszélyesebb a síkos út. — Megfelelő mennyiségű salakot biztosítottunk. Az idén már ipari sót is hasz­nálunk a jégpáncél feloldá­sára. A gépjárművezetőknek azonban nem' szabad elfe­lejtkezniük arról, hogy a sa­laik és a só csak csökkenti az út síkosságát, de a ve­szélyt egyáltalán nem szün­teti meg. Nagyon nagy figye­lemmel, s óvatosan vezesse­nek. — Megyénk területén hol van leggyakrabban hóaka­dály? — Az alföldi utakon, Ti- szanána, Kiömlő, Boldog kör­nyékén. Ezeken a területe­ken hóvédő rácsot raktunk az utak mellé. — A hóeltakarító gárda tagjai valóban nehéz munkát végeznek az utakon. — Mivel dolgozóink nagy távolságra dolgoznak egy­mástól, a teát és a cukrot természetben kapják meg. — Mindent egybevetve: az elmondottak alapján nincs ok aggodalomra. — Ha rendkívüli időjárás nem szól közbe, akkor nem lesz baj ezen a télen sem az utakkal. Már ami a hóakadá­lyokat és a síkosságot illeti. Reméljük, az időjárás nem cáfol rá. í . .-.J—í- *oós “I I Várható időjárás holnap estig: Északról újabb felhő- södés, helyenként ólmos, ha­vas ©só. Néhány helyen köd, ködszitálás, A délután} órák­ban, elsősorban északon, többfeié havazás. Időnként északnyugati, északi, átme- net.leg délnyugati, majd nyu­gatra forduló szél. Várható legmagasabb nappali hőmér­séklet mínusz öt fok körül. A következő napokban erős széllel kísért havazás vár­ható. Heves megye több be­kötő útja hóakadályok miatt járhatatlan... A fenti prognózissal, amelynek semmi köze a Me­teorológiai Intézethez, ko­rántsem szeretnénk az ördö­göt a falra festeni, mindössze azért „adtuk ki”, hogy „rá­ijesszünk” Molnár Károlyra, a KPM Egri Közúti Igazga­tóság igazgatójára... — Sikerült? — Nem. Először, mért a Meteorológiai Intézetnek me­rőben más a véleménye az időjárásról, másodszor pedig erős készültségben várjuk a havat. Nyugodtan eshet, nem ' lepődünk meg. — Tehát jól felkészültek é Minmsm M67. december 17„ vasárnap az idei „hószezonra”? — A hóeltakarító gárda már november 15-e óta „be­vetésre kész”, gépelni: egy­től egyig üzemképesek. — Hány gépük van? — 29 hóeltakarító és egy hómaró. Ez utóbbi a Mátrá­ban cirkál majd. Ezenkívül tizennégy őrjáratos gépkocsi hordja a salakot az utakra. — A gépparkjuk hogyan oszlik el a megyében? — Egerben, Gyöngyösön, a Mátrában, Hatvanban, Bél­apátfalván és Petófibámyán állnak készenlétben. — Hol szerveztek az idén ügyeletet? — Egerben és Gyöngyösön, s mivel Nógrád megye is hozzánk tartozik, Salgótar­jánban és Balassagyarmaton. Ügyeleti szolgálatunk éjjel­nappal. hétköznap, vasárnap működik. Figyeljük a Meteo­rológiai Intézet jelentését, s naponta kétszer adunk jelen­tést a központnak. Termé­szetesen a szomszédos me­gyékkel is kapcsolatban ál­lunk, adunk, illetve kapunk tőlük információkat. — A segítségkérés hivata­los útja? — Elég egy telefonhívás és már megyünk is. A nagy hó­szezonban egyáltalán nincs könnyű dolgunk, hiszen kö­zel 2100 kilométer hosszú út tartozik hozzánk, ebből 450 kilométer főközlekedési áC­— Először is az áruk visz- szacseréjét könnyíteném meg. Nemcsak azokra az árukra gondolok, amiket ná­lunk vásároltak, hanem olyanokra is, amit máshol esetleg külföldről ajándékba kapott cikkekre is. Bővítő ném a behelyettesítő cikke­ket. Ma már ugyanis azzal jön a vevő, hogy kér egy Hágó-anyagból készült öl­tönyt. Ha ilyen nincs, mit tudok ajánlani helyette, ami ezt a szövetféleséget megkö­zelítené? Semmit. De általá­ban is fokoznám a választé­kot, gondolok arra, hogy nincs sötét öltöny üknk, bun­dánk például. Ezek helyett mit kínálhatnék a kedves vevőnek? Kovács József, megbízott igazgató így válaszolt a fel­vetett ötletekre: — A cserére a lehetőség adott. Még olyan árut is ki­cserélünk, amit nem nálunk vásároltak, ha beazonosítható a számláinkkal, tehát nálun.i is kapnató volt az a cikk. Külföldi aruk cseréjét nem tehetjük tehetővé, mért «?. a csempészkedésre adna al­kalmat. Hogy a visszaeseré- lést vagy a becserélést mi­lyen gördülékenyen végzi el. ez az eladótól függ. A be­helyettesítő cikkek? Ismét csak az eladó ügyességére tudok hivatkozni: neki kell ajánlania az árut. Végül az áruválaszték. Nincs sötét Öl­töny, mert a nagykertől nem kapunk. Miért nyugszunk eb­be bele? Példának elmond­hatom. hogy az osztályvezető Egerben és másutt is keresett gyerek télikabátot. Nem ka­pott. Elment ide, a helybéli ktsz-hez, ahol le tudta kötni az árut. Az idényciikkekkel különben is úgy vagyunk, hogy azt a mennyiséget ajánlhatjuk csak, amit egy fél évvel korábban megren­gi - ónk. Ha elfogy, nincs utánpótlás. Majd a mechanizmusban? _____________..__ iamf) El sős gimnazisták A második pariban ülő kislány, s az ablaknál levő szemüveges fiú példáu’ — városi gyerek. Mintha Ka­rinthy „Tanár úr kérem”-jéből léptek volna ki. Ök a „je­les aspiránstk”. Máris nyelveket tanulnál:, szakkörökre járnak s példamegoldásokkal kísérleteznek. Magabizto­sak ,de olykor idegesek és túl érzékenyek. A n:úl; héten jelentéktelen dolog miatt éooen a fiú sírta el magát .Ben­nünk ilyenkor felmerül a kérdés: vajon birja-e majd ezi a tempót? Nem. volna-e szerencsésebb itt-ott kev' - " terhelni. s elfoglaltságának sokféleségét és egyhangúsá­gát szórakozási lehetőséggel is enyhíteni. Más jött jelesünk is van. Az ajtó melleit ülő zömök legényke például falusi fiú. Csendes, kicsit komor, még társtalan. Azzá teszi a tudat, hogy bár kémiából nagy­szerben, reáltárgyakból általában jól mutatkozott be. az első magyar dolgozatának helyesírási jegye elégséges lett. oroszból már két elégtelenje van (képesítés nélküli neve­lő tanította otthon). Egy másik faluból jött kislány bámu­latos fogalmazásával lepett meg. ugyanakkor nem megy neki a „matek”. S ezek nem egyedi esetek! ' Sűrűsödnek gondjaik, a mi gondjaink, s gondjainkkal együtt feladataink. Megindulnák hát g korrepetálások, hi­szen minden osztályfőnök, szaktanár kiegyenlíteni akar, s olyan közösséget létrehozni, amely minden rászorulón se­gíteni tud Ez azonban nem megy máról holnapra! A szülők se­gítségére is szükség van. hiszen minden tanuló más-más körülményből érkezett hozzánk. Tudjuk, hogy a szülők üzemben, irodában dolgoznak, s igen elfoglalt emberek. Az új iskola új szokásai és követelményei, még a városi gyerekeknek is problémát okoznak. Nekik is szükségük van arra. hogy nap mint nap maguk mögött érezzék a szülők ittérző és gondoskodó szeretetét, a bátorító és biztató szavakat; a sikerek és esetleges kudarcok együt­tes átélését, az osztozkodást örömben és bánatban. Az együttélésnek ebből a belső egységéből mérhetetlen gaz­dagságban termelődnek újra azok a szellemi energiák, amelyek a nehézségek leküzdéséhez szükségesek. Együtt örülni az elért sikereknek, és egy-egy bátorító, megértő szóval melléjük állni a sikertelenségek esetén legalább olyan fontos szülői feladatok, mint az ellenőrző bejegyzé­seknek figyelemmel kísérése, beszámoltatás a napi ese­ményekről, gondoskodás a tanulás nyugodt feltételeitől, pihenésről. felüdülési ől. adott esetben pedig szakmai se­gítségről is.-Szükséges azonban az is, hogy első éves gimnazistáink szülei gyakrabban keressék fel az osztályfőnököt, akár van baj, akár nincs. Az iskolával való közvetlen kapcsolat a diák számára bizalmat és ösztönzést jelent önmagában is. ' És a vidékiek? A diákotthonba jutottaknai általában biztatóan indul a középiskolás élet. A kollégium ugyanis egy nagy, az iskolával együttműködő szabályozó eleikö­zösség, embernevelő műhely, amely egyben a mindenna­pi cselekedetek, az emberi és iskolai viszonyulások gya­korló területe és próbaköve. De a próbát állni kell, szor­galommal, tudással, emberséggel! A tan,terem ajtajan egy más csoport tagjai, externá- tusosak is kopognak. Azok, akiket helyhiány miatt szál­lásra nem, csak étkezésre fogadtak a diákotthonok. A ré­gi rossz ízű koszt-kvártélyos állapot megszűnt. Szerencsés a gyerek, ha szállásadójában pótszülőre lel, s nagyon sze- retnők. ha nem válna egyikük sem csupán anyagi kalku­láció alanyává. Az iskola ebben is segít, és igyekszik el­lenőrizni, hogy a gyerek időben hazamegy-e. Kell azon­ban. hogy a hozzátartozóik is éberek legyenek A kinnla­kó diákot sok veszély fenyegeti. Lehet, hogy hideg a szo­ba és zajos a lakás, és nincs nyugodt hely a tanulásra. Az i9 lehet, hoav hiányos az ellenőrzés és nem jól alakul a gyerek barát; köre. A kollégisták és externisták a tanulmányi segítséget megkapják az iskolától és a kollégiumtól. Ez azonban ke­vés ahhoz, hogy stabilan és biztosan álljanak a lábukon: különösen kevés azoknak, akik gyengén felszerelt vidéki iskolából kerültek középiskolába, vagy akiket nem szak­tanárok tanítottak számtanból, oroszból és más tantár­gyakból, és így hátrányos helyzetből indultak. A tanul­mányi nehézségek mellett nekik az idegenbe szakadás gondjaival is mee kell birkózniuk. Számukra kétszeresen fontos, hogy itt is maeuk mellett érezzék szüleik gondos­kodó szeretetét. A távolból nem könnyű ez, de nem is le­hetetlen! Néha talán személyes látogatásra is sor kerül­het. állandó összekötőnek ott. van a nosta. Hol egy lé­vé’. hol egy lan hozhat üzenetet hazulról. Néha nnnvi is elég. hoev „lói vagyunk, és sokszor emlegetünk. Szeretet­tel r'ondo’unk rád és karáo=nnvra naivon várunk.” Hosv milyen sokat jelent eev levél sn az. az égő vágv és kí- váncsisáo’ mutatia. amel’vel első éveseink a hazulról jött híreket és a postát váriak. Szólni szeretnénk még a Bejárók népes csoportjáról. Ök igen korán kelnek, s késő délután verődnek haza, s csak azután tanu’halrak. Velük is komolyak a gondok, aki akaraterővel és energiával nem gvőzi, „kihagy”, „szá­mít” mur>’<á’o hézagossá válik. Az úton veszélyek is fe­nyegetik őket Kártyázás. han<*n*kodáS- borozgatás is csá­bítja őket. Mioijeryp eondolniuk kell o szülőknek is. Mi. pedagógusok, szocialista tartalmú, munkás, kul­turált emberi életformának rajzoljuk a körvonalait. Olya­nét, ahol az is boldog lesz. aki majd a vidéki élet formá­ját éli, vagy elkerüli &z íróasztal vélt boldogságát; olyan emberekét, akik realizálható cél eléréséért egyenletesen, megtorpanás nélkül tudnak küzdeni. Elsős gimnazistáink tiszta tekintete ehhez kér tőlünk és szüleiktől js tartós segítséget; Szabó Gábor tanár, megyei szakfelügyelő

Next

/
Oldalképek
Tartalom