Heves Megyei Népújság, 1967. április (18. évfolyam, 77-101. szám)
1967-04-14 / 87. szám
Lengyelorsz^cr emlékek II. Á Gubalowka nem Kékes Monteverdi-mű ősbemutatója az Egri Tanárképző Főiskolán Zakopanéban még tél van és síidény, de éppen a múlt héten olvastam, hogy a Mátrában is havazott és Gályán meg Kékesen hó volt. Természetesen a lengyel Tátrában több méteres hó van, s egyáltalán nem akarok egyenes párhuzamot vonni a Tátra és a Mátra között. Csak áttételesén. Mit lehet csinálni a hóidényben Zakopanéban? Természetesen síelni. Azonban annak ellenére, hogy Lengyelországban sokkal többen hódolnak ennek a téli sportnak, mint nálunk, mégis a legtöbb turista, beutalt üdülő nem köt lécet a lábára. S mégis érezheti a tél, a hó örömeit. Hogyan? Egyszerűen. Napoznak. A divat: barnapiros arc Nálunk a téli napozás szinte még ismeretlen fogalom. Pedig nap nálunk is van, hó nálunk is van, s éppen a legtöbb a Mátrában és a Bükkben. De hiába, mert kényelmetlenül nem szeret lebarnulni senki. Zakopanéban az ember felmegy egy sínen futó, kötél- vontatású járművön, a guba- lowkán mondjuk a Gubalowka- csúcsra (innen kapta a nevét). Ez körülbelül olyan távolság- és magasságkülönbség, mint amilyen Mátraháza és Kékestető között van. A csúcson nyugágyat és pokrócot bérelhetnek tíz zloty és — betétként — egy igazolvány ellenében. A kiránduló magyaroknak nem is kell semmilyen idegen nyelvet tudni ehhez. A kölcsönző már mondja: „nyugágy... pokróc.« igazolvány” — magyarul. Tehát a magyarok már felfedezték a téli napozás örömeit és szépségét — külföldön. Aki a nyugágyban jól beburkolózik a pokrócba, a körülötte napozó több száz társával gyütt úgy érzi magát, mint- a strandon lenne, ahol nem zöld pázsit vagy sárga tengerparti homok van, hanem fehér ió. S ez a mindent burkoló fehérség kétszeresére emeli a Dokumentum-regény XXI. És közben reszketett, nehogy a felesége rájöjjön a dologra. Csakhogy Magdolna asszonynak mégis fülébe jutott a dolog. Sombor—Schweinitzerrel elintézte, hogy a nőt kitiltsák Budapestről. A kormányzó akármilyen nagy úr is volt az országban, otthon Magdolna asszony dirigált. — S — ezt Bornemissza, mint a család ismerőse jól tudta —, sokszor nemcsak otthon, hanem a politikában is. Vajon most Horthy nem gondolta-e meg magát, vagy nem jött-e valami váratlan esemény közbe? Telefonon felhívta a fiatal Horthy titkos számát. A kormányzó fia megnyugtatta, hogy mindjárt indulnak, minden bizonnyal pontosak lesznek, de egyébként is csak legfeljebb 4 lí'tit. április 14., péntek nap sugarainak intenzitását és barnító hatását. A nők valóban ragyogóan festenek világosszőke vagy vörös hajukkal, barnapiros arcukhoz: ez a divat Zakopanéban. Tánc a hegycsúcson S nálunk is ez lehetne a Kékesen vagy Gályán, ha kölcsönözhetnénk nyugágyat, pokrócot. Aztán a szép felhőtlen, szélmentes időben, egy órás napozás után már a pokróc sem kell, sőt anorák, pulóver, és lassan-lassan már ing sem — rengeteg a félmeztelen napozó ilyenkor. Később, ha az emibet megéhezik, néhány méterrel arrébb választ a kolbáezsütő és a teat, meg szendvicset és mást, főleg édességeket árusító pavilonok közül. Ha szereti a tejet, meg a helyébe is hozzák: nagyon sok környékbeli parasztasszony kannában hordja a friss tejet a napozóknak. Nálunk sem kellene ehhez nagy beruházás... Tudniillik itt nem sífelvonó építését követeljük minden áron, nem egy gubalowkát, mert feljutni a Kékekre és Gályára busszal a lehet De mit csinál ott az, aki nem síel? A Gübalowka-csúcson szánkót is bérelhettem — szinten magyarul. (Ami megint azt öi- Sja, hogy sok honfitársam kipróbálta már ezt a szórakozást bérelt ipánkon. Ittiicm nincs módja arra, hogy herei jen) Sétaszánkózasra is _ mehettem lovas szánkón es onasi fehér kutyák által vontatott szánon, levelezőlapot és emléktárgyakat is vásárolhattam a csúcson. Mindezt — igaz> nem magasan, csupán 1123 méteren, ahol nincs lakott terület, csak lesiklópályák, szánkópályák, hófennsík, fenyőerdők. Lakni itt nem lehet, turistaház nincs, de hát nem is kell, mert öt perc kulejkával Zakopane. Mint ahogy nem sokkal több a Kékestől sem Mátraháza... A csúcson étterem és gyorsbüfé is van a pavilonok mel1 off A v AMvar»<*rn riAm nem fényűző, de jól meg lehet ebédelni vagy vacsorázni benne és tánc is van esténként. Az összehasonlítás kicsit csalóka Még egyszer hangsúlyozom, hogy nincs szándékomban ösz- szehasonlítani Közép-Eutópa talán legkedveltebb téli üdülő- és sportközpontját, Zakopanét és környékét a Mátrával vagy a Bükk-kel. (Lehet, hogy egy kicsit mégis így sikerült — de ez nem volt véletlen, még altkor sem, ha mindezek a bevezetett szolgáltatások a Gu- balowkán sokkal jobban megtérülnek, mintha nálunk vezetnének be hasonlókat. Hiszen ott a hóidény öt hónap és Zakopane felkapott hely télen, nyáron egyaránt.) A Gubalowka 109 méterrel magasabb, mint a Kékes, de ha szolgáltatásait is hozzászámítjuk, akkor a 109-hez hozzátehetünk még egy 0-át, így reálisabb különbséget kapunk. Berkovits György Antifasiszta filmhét Antifasiszta filmhetet rendez április 17-e és 22-e között a Bolgár Kulturális Központ, a csehszlovák és lengyel kultúra, a Magyar Partizán Szövetség, az NDK kulturális és tájékoztató irodája, valamint a szovjet klub. Hat napon át peregnek majd a filmek a Lengyel Népköztársaság kulturális központjának budapesti vetítőtermében; valamennyi rendező ország filmtermésének egy-egy antifasiszta, a háború borzalmait elítélő produkciójával emeli fel tiltakozó szavát a humánum, az ember mivoltának megtiprása ellen. A filmhéten bemutatják az Alba Regia című magyar filmet is. ★ Négy megye — Heves, Nóg- rád, Pest és Borsod — részvételével az idén palóchónapokká szélesedik a Mátravidék népének hagyományos ünnepe. Az első kiemelkedő eseményre a palóchónapok nyitányaként Egerben kerül sor, ahol április 30-án népművészeti kiállítást nyitnak a négy megyéből összegyűjtött gazdag anyagból., néhány perces késésről lehet szó. Bornemissza elnézést kért a vendégtől, eloltotta a lámpát, aztán kinyitotta az elsötétítő papírral gondosan beborított ablakokat. A Duna felől érkező hideg szél betöltötte a szobát. A vezérigazgató fázósan húzta ösz- sze a zakóját, de néhány percet az ablakiban töltött Az Eskü teret vizsgálgatta. Azt figyelte, vajon nincs-e odakint valami gyanús mozgás, a Gestapo nem szagolta-e meg, hogy itt most nagy fontosságú illegális találkozó készül. De nem. Csend volt, csak a háztól nem messze álló telefonfülkének támaszkodva csókolózott egy szerelmespár. Valahonnan, ahol szintén nyitva volt az ablak, áthallatszott a friss sláger: „Csak egy nap a világ, csak egyetlenegy csók az életünk.;.” A slágernek ugyancsak fülbemászó melódiája lehetett, mert a horvát dúdolni kezdte. Bornemissza becsukta az ablakot, s lefordította a horvát számára a dal első két sorát. — Ez nem a mi dalunk — válaszolta komoran a partizánok küldötte. — Minekünk nem egyetlen nap, hanem az egész történelem rendelkezésünkre áll. Ahogy a mi himnuszunk mondja: „A föld fog sarkából kidőlni...” Bornemissza jobbnak látta, hogy nem vitatkozik vendégével. Végtére is ez a hétköznapi kinézésű, középkorú férfi most a győzteseket képviseli. S úgy látszik, fanatikus kommunista, pedig egyébként nagyon rendes embernek látszik. Gyorsan másra terelte a szót. Elismerő szavakkal magyarázta, hogy az angolszászok milyen légi fölényben vannak, akkor és azt bombázzák Magyarországon is, amit akarnak. — Önök megnyerték a háborút — hízelgett a horvátnak. — Remélem, mint győztesek, épp olyan lovagiasak lesznek, mint amilyenek mi lettünk volna. A magyar híres lovagias nemzet, és úgy tudom a történelemből, hogy a szerb, a horvát is... — Amikor részt vettek hazánk megtámadásában, mást írt a magyar sajtó. s —Ugyan, kedves barátom, eigentlich, az csak amolyan propaganda. A tömegnek szólt Komoly ember soha nem hitte el ezeket a szólamokat De csend, talán ők azok ... Az utca felől gépkocsi zúgása hallatszott Feltűnt ez a nagy csendben, hiszen alig közlekedett gépkocsi az utcán. Azok is katonai járművek voltak. Csak ritka időközökként dübörgött át egy-egy villamos a hídon. Jóllehet még nem volt kilenc óra: a város teljes némaságba burkolózott Mindenki otthon tartózkodott, sőt a legtöbben aludtak már, az előző éjszakai légiriadó miatt négy órát töltöttek az óvóhelyen. Most igyekeztek bepótolni a hiányt, hiszen számíthattak rá, hogy 11 óra tájban ismét felsívitanak majd a légiriadót jelző szirénák. Bornemissza aggódott is, nehogy ezen az estén előbb érkezzenek a „menetrend szerinti” angol bombázók. Mi történik akkor a kormányzóval? Ha le kell mennie az Eskü tér 3. szám alatt az óvóhelyre, aligha lehet titokban tartani, hogy valamilyen rejtélyes okból elhagyta a Várat. .. Maga Horthy Miklós, fiának és egy civil ruhás testőrtiszt kíséretében már a Vár folyosóin haladt, a hátsó kijárat felé. Ott várakozott a gépkocsi, amellyel majd az Eskü térre hajtat. Az út szerencsére nagyon rövid: le a Várból, végig a Lánchídon, aztán egy kanyar jobbra, a Mária utcán, s máris ott vannak az Eskü téren. Természetesen nem a nagy fekete kormányzói Steyr gépkocsival mennek, hanem egy kisebb autóval. Miklós fia Az Egri Tanárképző Főiskola ezüstkaszorús kamara- vegyeskara ebben az évadban szerdán este adta negyedik hangversenyét a főiskola zenetermében. A Csikós Sándor főiskolai adjunktus által vezetett vegyeskar fennállásának négy esztendeje alatt érett együttessé formálódott. Szorgalmát és kísérletező kedvét bizonyítja a karnak és vezetőjének, hogy a szerző születésének 400. évfordulója , alkalmából vállalkozott arra, hogy Monteverdi Magnificat-ját betanulja és hazai ősbemutatóként az egri közönség elé vigye. Monteverdi neve a mai zene- és operakedvelő közönség számára dallamosan csengő név, a zenészek számára távolról ragyogóan fénylő klasszikus, Passuth életrajz-regényírói szorgalmából a szélesebb olvasó közönség számára a nagyon fukar mantovai hercegnek, a zenében és emberi tartalomban nagyon gazdag muzsikusa. A hangversenyen megszólaltatott mű, a Magnificat azonban, minden olvasott vagy elképzelt magyarázatnál világosabban és meggyőzőbben, éles arcéllel elénk állítja a nagy barokk óriást, a zene nagymesterét, a modern és gyötrődő embert, aki nem azért teremtett az olasz opera- színpadon új rendet és új világot, mert valami mást akart a korábbinál, hanem azért, mert saját hitét és gondolatait, meggyőződését akarta megszólaltatni az eddigi kedves, de csak a pásztorjátékok idilljét kifejező, felelevenítő formák helyett. Ebben a Magnificatban talán kevesebb a tragikum, mint Monteverdi egyéb alkotásaiban, hiszen magasztalás ez az ének, hálálkodás az emberi nagyságért, a fenségért, hogy az ember szárnyalhat és a lélek magasabb szféráit közelítheti meg a szenvedés és küzdelem árán. Az alkotás, a mű által keltett élmény az áhitat, a magány, az elmélyedés és a szenvedések megtisztító hatása feletti öröm keveréke, az, amit ez a mindent zenében fogalmazni akaró, zenei korszakokat besugárzó géniusz, Claudio Monteverdi igyekezett kifejezni. A Manteverdi-mű igazi arányait Csikós Andor a kamara- vegyeskarral nem tudhatta kibontani, de így is dicsérni kell a készségét, ahogyan ehhez az alkotáshoz hozzányúlt. ' A műsor további részében a hazai és az európai kórusirodalom nagyszerű darabjai mellett hangszerszólók is elhangzottak. XJjvári Géza hegedűn játszotta egy XVIII. századi szerző, William Boyce Mat- róztáncál. Székely Ágnes Bartók Dobbantó táncát és Falusi tréfáját adta elő zongorán. Puskás László két orgona- száma közül meg kell említenünk a nagyon hatásosan és éretten előadott Bach-művet, az a-moll kis praeludiumot és fúgát. Kovács Zsuzsa két Kodály által feldolgozott népdalt énekelt, Szilágyi Margit én Boái Erzsébet vidám énekes duettje is sikert aratott. Gluck operájának nyitókarában szólót énekelt Pozsonyi Szilvia. A Monteverdi-ősbemu tató orgonákíséretét Kelemen Imre látta el mértéktartóan és a vegyeskari harmóniát gazdagítva Nagy Miklós adott zongora- kíséretet az elhangzó szóló- számokhoz. A hangverseny és az ősbemutató szorgalomról és tehetségről tanúskodik. Valóban — ahogyan az igény el is hangzott a műsor összekötő szövegében — fórumot kell teremteni az egri kórusoknak. A nemes versengésre és arra, hogy a közönség is, az énekesek is nyerjenek a megszólaló vokális zene árán. (farkas) Üvöltő hangok, meditáló szavak FORGALMI AKADÄLY, megbotránkozás, elszabadult indulatok kísérték Zorán Szte- vanovity és együttese gyöngyösi szereplését. És voltak, nem is kevesen, akik élvezték a beat-zenét Nem akarunk most sem megítélni, sem elítélni, sem ítélkezni, csak néhány szót szólni ennek az előadásnak az ürügyén. Csendesen, meditálva és talán egy kis rácsodátko- zással is. A gitár-együttesek létezését tudomásul kell vennünk. Hogy ez a beat-stílus nagy tömegeket vonzott magához, hódított meg, az is tény. Más dolog az, hogy a ritmus egyeduralma, a hangerő terrorja ma már kezd elmúlni, lecsillapodni, a tónusbeli gazdaságnak adva át a helyét Ne is kotnyeleskedjünk bele most zeneesztétikai kérdésekbe. Maradjunk a gyöngyösi előadásnáL Ami feltűnt mindenekelőtt: ugyanazok a fiatalok, legalábbis többségükben azok ringtak, rángatóztak, üvöltöttek, sikoltoztak, fütyültek, adtak a legkülönbözőbb módon kifejezést tetszésüknek, akik egy nappal korábban a költészet napja alkalmával hallgatták végig az irodalmi műsort — persze, egészen más testtartással, belső feszültséggel, lelki rezonálással. Mind a két előadásnak a közönsége belőlük került ki. Mennyivel másképpen azonsportkocsiján. Ez kevésbé feltűnő, mint a kormányzói autó. Horthy meglehetősen borús hangulatban volt. Az erdélyi frontról újabb rossz hírek érkeztek. Azt az ellentámadást, amelyet csapatai néhány nappal előbb német segítséggel indítottak, a szovjet és román csapatok visszaverték, s most ők mentek át támadásba. Már régen fel kellett adni azt a területet, amelyet a második bécsi döntés csatolt Magyarországhoz, s most, holnap, vagy holnapután a szovjet hadsereg már átlépi az 1938-as magyar határokat is. Horthy nem áltatta magát— vajmi kevés lehetőség van rá, hogy sikerül őket megállítani. Hitler is több segítséget Ígért Vörös Jánosnak, a vezérkar főnökének, akit az előző héten küldött hozzá, — mint amennyit valójában adott Ezzel szemben nyíltan megmondta Vörösnek: nem tűri, hogy más országok is kövessék a finn, a bolgár, a román példát. Minden eszközt felhasznál, hogy szövetségeseinek további bomlását megakadályozza. Márpedig Hitlernek már nincs más szövetségese, mint ő, Horthy. Ez a fenyegetés rá vonatkozott. És ugyanakkor itt a másik veszély: mindenképpen el kell keriilni, hogy a vesztett háború után a kommunisták mozgolódhassanak. A feleségének és Ili asszonynak is az a véleménye, hogy a szovjetek ellen egészen addig kell harcolni, amíg nem sikerül valami biztosítékot szerezni, hogy az angolszászok garantálják a hagyományos magyar életformát. Csakhogy az idő sürget. Cselekedni kell. A kormányzó a kocsi mélyére húzódott, nehogy valaki felismerhesse. Természetesen civil ruhát viselt, tengernagyi öltözékét otthon hagyta. Jobbján a fia ült, jól a szemébe húzva puhakalapját. Elől egy megbízható testőrtiszt és az ugyancsak megbízható gépkocsivezető, természetesen mindketten szintén civilben. A gépkocsi, jóllehet lámpáit fekete elsötétítő berendezés takarta, amelyen át csak egy keskeny résen szivárgott ki a fény, gyorsan haladt Budáról Pestre. A gépkocsivezető nagyon jól ismerte az útvonalat, akár behunyt szemmel is végighajtott volna rajta. Horthy kitekintett az ablakon, de akárhogyan erőlködött, nem látott semmit. Az elsötétített város cseppet sem hasonlított ahhoz a kivilágított Budapesthez, amely a kormányzót fogadta, amikor ő a | békeévekben végighajtoU ezen az útvonalon, például az Operába, a tiszteletére rendezett díszelőadásokra menet. Kél héttel előbb Horthy nappali világításnál is látta a fővárost. {Folytatjuk) , ban, milyen ellentétekkel szétfeszítve. Melyik volt az igazi magatartásuk? Valószínűleg: mind a kettő. Igen, tudomásul kell vennünk, ők a mi fiataljaink, ők ilyenek, legfeljebb időnként nem akarjuk meglátni ezt a kettősségüket, legfeljebb időnként megriadnunk a „vadságukon”. Pedig nem vadak, csak indulatosabbak — őszintébbek. A mi társadalmi valóságunk tette őszintébbé őket, mint amilyenek mi voltunk hajdan, abban az őszintéden, puha gerincű világban, mert nem mertük vállalni mindig és mindnyájan a szókimondást, a belülről kitömi készülő tettek felelősségét. ÉS A GYÖNGYÖSI ELŐADÁS alkalmával is az ízléstelen önmutogatás, néhány, a figyelmet magára felhívni akaró fiatal tudathasadásra jellemző, megjátszott, önfelhecce- léssel kicsikart „extázisa” váltott ki ellenérzést, Nemcsak a közönségben, hanem az együttes tagjaiban is. Zorán Szteva- novity kénytelen volt a műsor közben bemondani a mikrofonba: „Ügy ordítotok, hogy a szavunkat sem értjük.” A hatása nem maradt el ennek a megjegyzésnek: a felsorolt kedélyek lehiggadtak. Valószínűleg akkor jöttek rá a torkukat és tagjaik rángását erőltetök, hogy önmutogatásuk éppen azoknak tetszik a legkevésbé, akiknek a kedvéért csinálják. Bizony, ez csúnya öngól volt. A beat-stilus világhódító útjának sokféle oka és magyarázata van. De az a hangerő, amivel a zenekar megszólaltatta az egyes számokat, már — fájt. Fizikai értelemben is. Akárkivel beszéltem, az előadás után még egy óra elteltével is arra panaszkodott, hogy nem hall, Fülsüketté bénította a szakadatlan fortisszimó. SZNOBOK MINDIG VOLTAK és mindig lesznek is sokáig. Mi mással lehetne magyarázni különben a teljes, kri- tikátlan behódolást a divat szélsősége iránt. Voltak jó né- hányan a gyöngyösi fiatalok között, akik úgy akarták jelvényként a pulcsijukra tűzni modernségüket, korszerű élet- felfogásukat, hogy megkísérelték túlüvölteni a gitár-együttest. Sajnos, nem sikerült nekik. Az egyenlőtlen küzdelemben el kellett bukniuk az elek- romos instrumentumokkal üzemben. Vajon egy gégészeti vizsgálat hangszalagjainak milyen mértékű károsodását tudta volna megállapítani a koncertszerű együttműködés után? Kellett ez nekik? (g. molnári