Heves Megyei Népújság, 1967. április (18. évfolyam, 77-101. szám)

1967-04-27 / 98. szám

Könyvek és szerzSk Hatvanban Ahol háromezren olvasnak Kovács Kati újból Egerben énekelt A hatvani könyvtarnak van a legtöbb olvasója a megyé­ben: 2992 kölcsönzőt tartanak nyilván a városban. Érdekes ez az adat, hisz Hatvan a mű­velődés más területein elmarad Egertől és Gyöngyöstül. De lehet, hogy a hatvani szűkebb kulturálódási lehetőségek azok, amelyek a könyvtár látoga­tottságát elősegítik. 3423 mai magyar szerző A járási könyvtár igazgtójá- nak. Békés Györgynek a tájé­koztatása szerint 36 412 kötet­tel rendelkeznek, amelyből csaknem 50 százalék a szép'ro- dalmi alkotás, 13 ezer ismeret­terjesztő (majdnem harmad­rész), négyezer a társadalom- tudományok körébe, a többi természettudományi, műszaki, mezőgazdasági és egyéb tárgy­körbe tartozó kötet. — A könyvtár állományi összetétele megíelelő. Válasz­tékunk kielégítő. lényegében minden megjelenő új kötetet megvásárolunk, néhány szak- könyv kivételével. 1966-ban 91 ezer kötetet kölcsönöztünk. Ennek legnagyobb része ter­mészetesen szépirodalmi alko­tás volt. Könyveinket csaknem készletünknek megfelelő arányban vették ki olvasóink — mondja Békés Gyöngy. Az elmúlt év utolsó negyed­évében 8781 kötetet adtak köz­kézre. Ebből 3423 mai magyar szerző műve, 1447 a világiro­dalom klasszikusa, 1445 ma élő nyugati szerző, 1305 klasszikus magyar, 612 szovjet és 549 népi demokratikus ország írójának alkotása volt. Kuznyecov és Salinger — Más hazai szerzőket ked­velnek-e most az emberek, mint néhány évvel ezelőtt? — Az első helyet most már teljes „fölénnyel” a mai ma­gyar szerzők foglalják el: Berkest András, Bárány Ta­más, Cseres Tibor, Sánta Fe­renc. A változás annyi, hogy Fejes Endre „lefutott”. Ezen­kívül megcsappant az olvasó­tábora a magyar klasszikusok­nak. A Jókai-kultusz mintha megszűnőben lenne. Vannak szerzők, akiket elvétve olvas­nak csak. Ilyen Krúdy Gyula, Tömörkény István és sajnos, Veres Péter, meg Németh László is. A kölcsönzés ezt híven tükrözi. Verseskötetet aránylag sűrűn kémek, főleg Váczit, G arait, Bar any it. — Mi a helyzet a külföldi Írókkal? — Elsősorban a kötelező külföldi irodalmat keresik. Ezenkívül kedvelt a szovjet költészet, főleg Jevtusenko és a mai szovjet írógeneráció kö­zül Anatolij Kuznyecov igen népszerű. A klasszikus orosz irodalomból pedig Tolsztoj. A népi demokratikus szerzőket ritkábban olvassák. A modern, nyugati szerzők közül főleg azokat kedvelik, amelyekre felhívják valamilyen formában a közvélemény figyelmét. Gyakran kölcsönzik például Salinger és Hemingway mü­veit. — Melyek az elhanyagoltabb műfajok? — Drámát rendkívül keve­set olvasnak. Néha keresnek egy-egy Arthur Miller- vagy Dürrenmatt-kötetet. A saak- könyvek olvasottsága sem üti meg a kívánt mértéket. S hiába napjaink egyik kulcsfontosságú tudománya a közgazdaságtan, ez a kölcsön­zésben még nem tükröződik. Bibliográfiát állítanak össze A hatvani járási könyvtár nemrég öltött új ruhát és cse­léit lakást. De máris szűknek bizonyul. A kölcsönzés sza­badpolcos rendszerű, s a köl­csönzőterem talán elég tágas is, de a raktárak már kicsinek bizonyulnak. Az előtérben fo­lyóiratolvasó is van. Ez is kényszermegoldás: kis helyen, a ruhatár mellett. A könyvállomány korszerű és összetétele megfelelő. Békés György külön megemlítette kézi könyvtárukat, amely igen korszerű. Ebben megtalálható csaknem a teljes magyar nyel- ! vű lexikonanyag a bibliai le- j xikontól a műszaki lexikonon ! keresztül a társadalmi lexiko-j nig, azután bibliográfiák, tu­dománytörténetek ... A tanu­lóknak, a szakdolgozatíróknak segítséget adnak: bibliográfiát állítanak össze számukra, s ha valamilyen szükséges könyv j nem található meg a könyvtár- ban, akkor megszerzik más- I honnan. > — Melyek a hiánycikkek* — Egyes felkapott kötete­ket egyszerre többen is szeret­nének olvasni, ilyenkor van a hiány... (B. Gy.) KOVÁCS KATI visszatért egy délutánra és egy estére Egerbe. Amikor kilépett a Gárdonyi Géza Színház szín­padára, mosolygott. Énekelt, s a közben is mosolygott. Az óriási tapsviharban is mosoly­gott. — Egyszer voltam az egri színházban, amikor két éve Zoránék játszottak. Mátrai Zsuzsa is velünk volt, még emlékszem. Akkor a nézőtéren ült. ő is nagyon sokat tapsolt. Azóta megnyerte a Ki mit tud?-ot és győzelemre vitte a tv első táncdalfesztiválján Gyulai Gaál János Nem leszek a já­tékszered című szerzemé­nyét. — A Kimit tud? nehezebb volt... — mondja. S kedden másodszor volt Ko­vács Kati az evri színházban. Most neki tapsoltak. — Rettenetesen izgultam. Meso« csak itthon ez volt az első fellépésem. Úgy éreztem, hofTV a szívem ki akar ugrani a helyéből. ÚGY ÉNEKELT, ahogy megszoktuk tőle: magával ra- gadóan, lelkesen, odaadóan, s egy kicsit „vadul”, Ez Kovács Kati. aki egyesek szerint ma már nálunk a legsikeresebb táncdalénekesnő. — MIKES ÉVA a kedven­cem. Nagyon tud énekelni. Különben Kati állandóan ta­nul. Nemcsak új és újabb szá­mokat. hanem szolfézst, ének­technikát és zongorát. Még emlékszem, amikor a Ki mit tud?-ot megnyerte és ezt mondta: „Nem ismerem a kot­tát, csak úgy, a kutyakottaol- vasást, számaimat hallás után, magnóról tanulom.” — Dzsessz-tanszék előkészí­tőjére járok, szeretném meg­szerezni a zenetanári képesí­tést ... Ma már számaimat kottából tanulom, és először lezongorázom magamnak. FÉRJE IS ZENÉSZ — illetve mérnök. De most csak zenész. Jelenleg Nyugat-Németország- ban turnézik. Kati pedig itthon rádióban, tv-ben énekel, lemezfelvéte­lekre hívják, túrnézik vidéken és állandóan szerződésben van az Astoria-bárban cs az Európa Étteremben. — Reggel négykor fekszem. De nem alhatom sokáig. Sokat kell tanulni a dzsessz-tanszak előkészítőn, s aztán állandóan új számokat kell megismerni. A legnehezebb megszerezni a legújabb külföldi újdonságo­kat. Hol egy magnótekercs vagy lemez után kell járni, hol kotta után futkosni..; A színpad mögött beszélget­tünk. Gyakran felugrik a szék­ről, izeg-mozog. társaihoz, Koncz Zsuzsához, Nagy Kati­hoz megy. — CSAK KÖZÖS fellépés­kor találkozunk egymással, a többiekkel... A legjobban az Express-zenekarral szeretek énekelni, a legjobb zenészek, a legsokoldalúbbak, s a legked­vesebb kollégák..: Igen, példaképpen még mindig Ella Fitzgerald... (—berkovits—) Világszínvonal a vásáron — vásár: világszínvonalon Szabad vagy nem szabad? A gyöngyösi vasútállomás északi részén lévő kapun egy tábla látható, amelyen a következő szöveg díszük: Nem forgalmi út, átjárni ti­los! Felirat ide vagy oda: az erdőgazdaság és a MÁV gép­kocsijai gondolkodás nélkül áthajtanak a kapun. Vajon miért? Erős a gyanúnk, hogy a felírásban van a hiba. Való­színűleg a következő szöveg­nek kellene a táblán lennie: Nem közforgalmi út, átjárni tilos! Azaz: az erdőgazdaság és a MÄV használhatja az utat, mert ezek területéhez tarto­zik, „idegenek” pedig járja­nak másfelé. A kerítés is er­re figyelmeztet mindenkit. (Szalai S.) 125 esztendeje, hogy Kossuth Lajos kezdeményezésére meg­rendezték az első magyar Iparmű Kiállítást, 213 részve­vővel a Duna-parti Redout- ban, a későbbi Vígadó he­lyén. Ez volt a honi ipar első kollektív bemutatkozása. A milleneum esztendejében tele­pült a pesti vásár a Városli­getbe, s bár azóta — szűkén számítva is — tízszeresére nö­vekedett, még mindig, évről év­re a liget árnyas fái alatt kell „pavilont verniük” a vásár ren­dezőinek... Szép ajándék lett volna a 125. születésnapot már az új helyen, Lágymányoson ünnepelni. Tavaly is több je­lentkezőt helyhiány miatt kénytelenek voltak visszauta- sitani. Egyre inkább vásárrá válik valóban a budapesti vásár, s legyünk őszinték: ettől rango- sodik igazán. Elvégre a külíöl­Dokumcnlnm-regény XXXII. Szálasi igyekezett nyugal­mat erőltetni magára, de nem sikerült. Boldog mosolyra hú­zódott a szája. Most már biz­tos, egészen biztos, hogy meg­kapja a régen remélt hatal­mat. — A részletek? — kérdezte? — A kormányzói lemondás kikényszerítése... — kezdte volna Winkelmann, de Vee- senmayer leintette. Ö maga folytatta: — Többféle megoldás lehet­séges. A törvényhozók nem­zeti szövetsége tegnap meg­kezdte működését... — Csak az újságokból ol­vastam róla — mondta Szá­lasi és szemrehányás cmngett a hangjában. — Védőőrizetem lehetelenné teszi, hogy kezde­ményező politikusként... — Szálasi úr, mi annak a döntésnek értelmében kértük, hogy egyezzen bele védel­münkbe, amely az ön javára szolgál... Én tartozom az ön személyes biztonságáról gon­doskodni, s egyben megterem­teni az ön hatalomra jutásá­4 rNőmsw 1367. április 27,, csütörtök nak feltételeit... Az én kez­deményezéseim az ön kezde­ményezései ... A nyilas vezér megszeppent. Segítséget kérőén nézett Win- kelmannra, de az hallgatott. Számára is bosszúságot oko­zott, amikor Veesenmayer a törvényhozók nemzeti szövet­ségéről kezdett beszélni, de si­került nalástolnia. — Én teljes mértékben alá­vetem magam a német szö­vetséges elhatározásainak — dadogta végül Szálasi. — Elgondolásaim szerint — folytatta Veesenmayer — a törvényhozók nemzeti szövet­sége, a jobboldali, a német szövetségeshez mindenképpen hű képviselők csoportosulása hivatott arra, hogy a megfele­lő lépéseket a magyar nemze­ti szocialista kibontakozás ér­dekében megtegve. — A képviselőház bizalmat­lanságot szavazna a Lakatos­kormánynak! — Igen, valami ilyesmire gondolunk — mondta Veesen­mayer —, ha nem is teljesen erre. A képviselőknek más módon is lehetőségük van ar­ra, hogy véleményüket és aka­ratukat nyilvánítsák, nemcsak a parlament összehívása ré­vén. A szövetség közölné a kormányzóval, hogy a Laka­tos-kormány eltávolítását kö­veteli. Ilyen körülmények kö­zött a kormánynak le kellene mondania, s akkor az ön sze­mélye lenne az új kibontako­zás központja... ■— De a kormányzó... —■ vetette közbe Szálasi. — A törvényhozók nemzeti szövetsége nemcsak azt közöl­né a kormányzóval, hogy a Lakatos-kormánynak távoznia kell, hanem azt is: önt kíván­ják az új kormány fejének. Horthynak nem lenne más vá­lasztása, mint teljesíteni ezt a követelést. Nem lesz más vá­lasztása. — Részt veszek a törvény­hozók nemzeti szövetségének munkájában! — jelentette ki határozottan Szálasi. Veesenmayer a fejét rázta. — Erre nincs mód. Szálasi úr. A Führer személyes kí­vánsága, hogy a védőőrizetet fenntartsuk, az eddigi helyen és formában ... A nyilas vezér megértette a finom fogalmazást. Tehát to­vábbra is a Verbőczy utcai SS házban kell maradnia, csak azzal érintkezhet, akivel az SS megengedi, s csak azt te­heti, amit a németek jónak látnak. — Nincs kifogásunk viszont az ellen — mondta Veesen­mayer —, hogy közvetett mó­don segítse elképzeléseink va­lóra váltását. Szöllősi Jenővel megüzeni az érdekelt képvise­lőknek, hogy a legteljeseb­ben egyetért a képviselőknek ezzel a szándékával, nagy ér­deklődéssel figyeli tevékeny­ségüket és semmi kifogása nincs az ellen, hogy ha a je­lenlegi kormányt lemondat­ják, s önt állítják a közép­pontba . .. — Ezt azonnal megteszem — mondta Szálasi. — Kérem, követ úr, engedélyezzék, hogy Szöllősi Jenő meglátogathas­son. ... — Ez felesleges, kedves Szá­lasi — mondta Veesenmayer. — Az ön bizalmi emberének most rengeteg dolga van. S engedelmével, én már közöl­tem vele, hogy ön mit üzen a képviselőknek. Gondolom, nincs kifogása ellene... Az idő sürget... Szálasinak persze nem volt kifogása. Miért éppen ez ellen lett volna kifogása? Inkább az izgatta, hogy Vee­senmayer mindeddig csak ar­ról beszélt, miképpen lesz ő kormányfő, de egy szót sem ejtett arról, milyen módon egyesítik az ő kezében az ál­lamfői és a miniszterelnöki jogkört? Fedig, ha jól értette. a Führer döntésének egyik lé­nyege éppen ez. — Ha a kormányzó aláírja a miniszterelnöki kinevezése­met — mondta a nyilas ve­zér —, ezzel még nem fejező­dött be a kibontakozás. — Persze — mondta Vee- senmayer. — Csak elkezdő­dött. Amikor a törvényhozók nemzeti szövetsége megteszi a döntő lépést, mi együtt felme­gyünk a kormányzóhoz és el­intézzük vele az átadás állam­ügyét ... — A kormányzó hajlandó lesz? — kérdezte Szálasi. — De mennyire! — mondta gúnyos mosollyal Winkel­mann. — Majd mi gondosko­dunk róla! A „mi” szócskát megnyom­ta — Veesenmayer is értse, hogy a Gestapóra és az SS-re gondolt. Winkelmann, jólle­het, a főhadiszálláson tett lá­togatása nem váltotta be min­denben a hozzá fűzött remé­nyeit, hiszen Veesenmayerrel együtt volt kénytelen visz- szatémi Buda­pestre, úgy érezte, a Führer .bizalma Vee­senmayerrel szemben még­sem teljes mér­tékű. Hiszen Hitler egyet­len szót sem - — szólt Veesenma­yemak a Maus- akcióról. S ha Veesenmayer az, aki a magyar eseményeket irányítja, az Un­ternehmen Mausszal olyan fo­gantyú van az SS kezében, amelyekkel az eseményeket megfelelőképpen irányítani, gyorsítani lehet. — Én is azt hiszem, hogy a kormányzó aláírja majd a le­mondását — mondta hűvösen Veesenmayer. — Úgy értéke­lem a helyzetet: nagyon ra­gaszkodik a hatalomhoz, de nem lenne kellemetlen szá­mára, ha most Agy sikerülne megszabadulnia a pozíciójától, l’ogv kesébb azt mondhass i: a németek aldozata volt. (folytatják) diek nemcsak dicsekedni jön­nek ide. s mi sem azért ren­dezzük a BNV-t. hogy pusztán csak bemutassuk a magyar ipar műszaki kultúrájának gyarapodását, hanem hogy üz­letet kössünk egymással. Jó, kölcsönös előnyökkel járó üz­leteket. 1962—64 között a BNV- vel kapcsolatos üzleti forga­lom 3 és félszeresére nőtt. 1965-ben már mintegy másfél milliárd devizaforintra emel­kedett a megkötött kereske­delmi szerződések értéke, ta­valy pedig már 2,1 milliárdra. A tavalyi BNV „következmé­nyeit” mindenesetre érzékel­hettük a fogyasztási cikkek ha­zai piacán: a jugoszláv, az NDK bútorok, a francia koz­metikai cikkek, az NDK elekt­romos háztartási gépei, például a városligeti pavilonokból in­dultak üzleteink polcaira. Egy­szóval ezt is meg kell „látni” a vásáron, — a látvány szép és érdekes, a tartalom hasznos. A tartalom pedig maga a piac, a világpiac egy darabja, ahol megmérik a magyar munkások, mérnökök keze munkáját, ahol mi is körülnézhetünk, mire van szükségünk, mivel gazdagít­hatjuk üzleteink választékát, gyárainak berendezését. A vásár képe Látnivalókban máris gazdag a vásár: ahogy és ami vei épí­tik, rendezik, csinosítják — majd ezer ember — az maga is beillik egy ipari bemutatónak. Az építéstechnika legkorsze­rűbb vívmányait alkalmazzák: korszerű betonkeverők, útsí- mítók, vakoló berendezések, emelőszerkezeek, ásógépek, öt­letes, elektromos kézi szerszá­mok. A leglátványosabb épít­kezés most a vásár főterén fo­lyik: a tavalyi alumíniumcsar­nok ikerpárját építik. A ha­talmas dongákat a helyszínen hegesztik össze, majd speciális darukkal emelik őket a helyük­re. Az NDK új üvegpavilon­jának acélszerkezetét is a föl­dön, fektetve csavarozták ösz- sze, s a szerkezet felállítása itt is látványos műszaki meg­oldást követelt. A főtér xenonizzóit, amelyek tavaly újdonságnak számítot­tak, az idén jódgőzlámDákkal váltják fel, az Egyesült Izzó legújabb ég legfényesebb konstrukcióival. Lesz színes szökőkút, s káprázatos fényso­ron rajzolódik ki majd estén­ként a vásár emblémája a fő­bejárat homlokzatán. A mun­kák jól haladnak, s már lát­szik, hogy május 19-én, a meg­nyitás napján, végigsétálva az öreg korára megfiatalodott vá­sárvároson. nemcsak a világ- színvonallal ismerkedhetünk a pavilonokban, de egy világszín­vonalon rendezett, épített, ki­állított vásárral is. A legfrissebb a Szovjetunió Egyre több hatalmas, idegen nyelvű feliratokkal ellátott lá­da és tartály kerül az utak szélére, a pavilonok elé és kö­ré; érkezik a kiállítás Eddig a Szovjetunióból érkezett meg a legtöbb kiállítási. anyag, 22 vagonnyi rakomány. Az első ládák mélyén szivattyúk, me­zőgazdasági gépek, szerszám­gépek utaztak, az utóbbiak között érkezett például egy 11 tonnás menetköszörű, amely minden bizonnyal a hasonló rendeltetésű gépek között ké­pességeivel és méreteivel el­viszi majd a pálmát. Cseh­szlovákia elsősorban modem szerszámgépeit, textilgépeit és ipari varrógépeit mutatja be, ezenkívül egy komplett elekt- romikroszkópiai laboratóriu­mot, de képviselteti magát a vásáron a magas színvonalú csehszlovák műszaki üvegipar is. A lengyel ipar — többek között — legújabb bányászati és öntödei berendezéseit, gép­sorait küldte el. Bulgária min­den eddiginél nagyobb kiállí­tási anyagot hozott jubiláló vásárunkra: személygépkocsit, mezőgazdasági gépeket, szállí­tóeszközöket, élelmiszeripari gépeket, kozmetikai cikkeket — szinte a teljes bolgár ipar keresztmetszetét nyújtja majd pavilonjuk és környéke. Ang­lia a komplett gyárberende­zésektől kezdve a gyógyszere­kig, kozmetikai cikkekig, szin­tén teljességre törekedve vesz részt a vásáron. Kiállításuk egy részét a „Szebb és kényel­mesebb élet” jelszavával állít­ják össze, az emberek minden­napi életét valóban megköny- nyítő termékekből válogatva. Egyébként az idei vásár min­den eddiginél gazdagabbnak, tartalmasabbnak ígérkezik, — pedig már a tavalyit sem le­hetett egyetlen nap alatt vala­mennyire is tisztességesen vé­gignézni. Például csak a szö­vetkezeti ipar 300 új ruha- és 400 új cipőmodellt, több száz új bőrdíszműárut mutat be, 15 teljes szobaberendezést, 200 új ipari műszert, a magyar vil­lanyborotva elkészült konstruk­cióját, játékokat, a háztartási padlósúroló gépet. Az állami építőipar bemutatja a házgyá­ri lakások beépített bútorait, padlóit, mozgatható válaszfal­szerkezeteit. A Hazai Fésűs­fonó terliszt.erből készült tel­jes — délelőtti, utcai, sport és estélyi — ruhatárat hoz a vá­sárra, garantálva, hogy amit kiállít, azt az üzletekben is vi­szontláthatjuk majd. A vegy­ipar új mosószereket, festéke­ket és lakkokat hoz a vásárra, természetesen új tulajdonsá­gú műanyagokkal és növény­védő szerekkel együtt; össze­sen 500 új terméket. Ott lesz a vásáron a VTRGY zeneszek­rénye, tv-készüléke (a Kékes de Lux) és új rádiói (a Sym- fónia de Lux, a Velence <k Lux), tehát ott lesz a vásáron az egész magyar ipar legújabb termékeivel, s a világ ipará­nak legújabb produktumaiból egy tekintélyes rész. A vásár­katalógus — jelenleg, de még nem teljes az anyag — 1500 oldalt tesz ki! Az idei vásár fényében, részvevőinek számá­ban, a kiállítási anyagban min­denképp méltónak ígérkezik 125. születésnapjához: érdemes lesz tisztelgő látogatást tenni a jubilánsnál... g. r.

Next

/
Oldalképek
Tartalom