Heves Megyei Népújság, 1967. március (18. évfolyam, 51-76. szám)
1967-03-15 / 63. szám
Soha ennyi koszorú Emlékezés 1942. március idusára S^fár majd egy éve, 1942 * * márciusában, a német hadvezetőség alárendeltségében, fasiszta területhódító célokért háborút folytatott a hivatalos Magyarország a Szovjetunió ellen. Mi mást tehettek volna, mint valamilyen költői megemlékezéssé, szokványos ünnepséggé szelídíteni a harcos népmozgalom ünnepét? De vajon megfakult-e a nemzeti függetlenség és demokratikus átalakulás követelését tartalmazó márciusi „12 pont” mozgósító ereje? Nem csengett-e nagyon is időszerűen a hatóságok önkényével szembeforduló és a hiábavaló eiőszo- bázást megunva az utca népéhez forduló 48-as márciusi ifjak példája? Eszményképpé magasodott a „szélsőbal” magatartása azáltal, hogy mert és tudott szakítani a külsőre hatalmas, de korhadó Monarchia rendszerével! S a XX. századbeli „szélsőbal”, a kommunisták és az akkori „márciusa fiatalok”, az Országos Ifjúsági Bizottság tagjai 1942 márciusában megértették a „Talpra magyar” sürgetését. Bárdossy miniszter- elnököt, aki hadat üzent a Szovjetuniónak, aki felelős volt az újvidéki vérengzésekért, március 8-án Horthy kénytelen volt meneszteni. A moszkvai csatában elszenvedett nagy veszteségek pótlására 1942 januárjában Ribbentrop német birodalmi külügyminiszter, majd Keitel vezérkari főnök újabb erőfeszítéseket követelt. És január 22-én a már fronton levő 5 hadosztály mellé 3 hadtestet, egy erős, gyors egységet és egy könnyű divíziót mozgósítottak. A háború szükségleteit kielégítendő a kormány leszállította az élelmiszer-fejadagokat, szaporította a hústalan napokat, bevezette a mezőgazdasági kényszermunkát. Kállay Miklós március 9-i kinevezése nem hozott fordulatot, legfeljebb leplezte a fenntartás nélküli háborús politika folytatását. A baloldalnak semmi oka sem volt várakozásra. Kállay deklarálta németbarátságát, .megerősítette elődje ígéretét további katonai egységek frontra küldéséről, újabb zsidóellenes intézkedéseket helyezett kilátásba és — hogy lehetséges ellenfeléit megfélemlítse — előkészületeket tett a baloldaliak sorozatos letartóztatására. ba”, hogy „ne maradjanak ezek elvont jelszavak”. Ez az ifjúság nem a kormányhatóságoktól kért audenciát, hanem arra szólított fel, hogy „tisztázni kell, mit jelentett március 15-e 1848-ban és mit... tanít a mának?” „Azt, hogy rendezzen a szabadságszerető magyar ifjúság — pártállásra és társadalmi rétegződésre való tekintet nélkül — közös március 15-ét, szerte az országban.” Nagy volt a készülődés. A szociáldemokrata pártszervezetekben és a szakszervezeti csoportokban gyűjtés folyt koszorúk vásárlására. Rajzhoz értő fiatalok transzparenseket, képeket készítettek. Az SZDP vezetősége viszont — mint évek óta már annyiszor — a belügyminiszter felszólítására visszakozott. A rendőrséggel várható összecsapástól visszariadt. Tulajdonképpen a mozgalom nagy sikerétől ijedt meg, mivel abban — joggal — a kormánypártod, tárgyalásos politikától való gvökeres eltérést, népi akciók kezdetét fedezte fel. Hátba támadta az egész mozgalmat, cserbenhagyta a részvevőket. A Népszava március 14-én és 15-én a „várható rendőrségi közbelépésre” hivatkozva a Szakszervezeti Tanács és az SZDP vezetőségének közös álláspontját ismételte: a szak- szervezetek nem vesznek részt a tüntetésen, sőt megtiltják a szervezett munkásoknak az egyéni bekapcsolódást is. A tüntetést mégis megtartották. Délelőtt a Vasas-székházban rendezték a szociáldemokraták hivatalos ünnepségét. Az érkezőket a kapuban ifjúmunkások fogadták, súgva közölték: „Délután 3-kor a Petőfi- szobornál.” A pártvezetőség tilalma ellenére az „ifik” tovább szervezték a tüntetést Q ólután háromra munká- soktól, diákoktól feke- téllett a Petőfi-szobor környéke. Megkezdődött a koszorúzás, sorra helyezték el a Történelmi Emlékbizottság, a szakszervezetek, üzemek, diákszervezetek, ifjúmunkás csoportok koszorúit. Petőfi a „hivatalos Magyarországtól” még soha ennyi koszorút nem kapott! A tér közelében rendőrszakasz állt beavatkozásra készen. Aztán valaki elkiáltotta magát: „Menjünk a Kossuth-szobor- hoz!" S a tömeg elindult az akkori Mária Valéria utcán (ma: Apáczai Csere u.) a Kossuth Lajos tér felé. S a hömpölygő emberáradat felett — becslések szerint tízezren lehettek — kibontott transzparensek követelték a „Békét!”, a „Független, demokratikus Magyarországot!”, s azt, hogy „Hozzák haza katonáinkat!” A szűk utcában felerősödve szállt a kiáltás: „Le a háborúval!”, „Békét — kenyeret!”, „Egy katonát se Hitlernek!” A hangvihar megrázta a Duna-parti szállodasor ablakait s az ablakok mögül az előkelő szállodák magas rangú német vendégei félve tekintettek az utcára. A Láncúidnál a közben odaérkező rendőri erősítés várta a menetet és elzárta a továbbvezető utat. A tömeg a Himnuszt énekelte. A rendőrök egy pillanatig tanácstalanul álltak. Még sohasem kellett olyanokat szétverniük, akik a Himnuszt énekelték. A rendőrtisztek parancsára aztán gyorsan működésbe lépett a gumibot és a kardlap. A tömeget feloszlatták. Sokakat a téren álló rend- őr-főkapitánysági épület őrizetes celláiba tereltek. Kis csoportoknak, kerülő utakon mégis sikerült eljutniok a Kossuth- szoborhoz. Ott azonban már a rendőrök körüljárták a 48-as szabadságharc vezérének szobrát, és senkit nem engedtek a közelébe. A rendőrkordonnal körülvett Kossuth-szobor szimbolizálta: milyen volt a helyzet Magyarországon 1942 március idusán. C ha csak néhány órára J is sikerült a magyar népnek igazi hangját hallatnia, ezen a délutánon ez a kiáltás erősebbnek bizonyult az elnyomók minden handabandá- zásánál. Amikor hazafias lelkesedéssel emlékezünk ezen a napon 1848 márciusának ifjúságáról, hasonló büszkeséggel emlékezhetünk késői utódaikra is, akik huszonöt esztendeje, 1942-es március lö-én, nemzeti történelmünk sötét napjaiban, bátran képviselték a jövő Magyarországát. Dr. Ságvári Ágnes történész EGRI SÉTA A minap csupa hivatalos emberekből álló kis társaság — a város építésével, szépítésével foglalkozó vezetők, tisztviselők, tanácsi előadók csoportja — vegyült az egri járókelők közé, hogy egy délelőtti séta nyomán feltárja: mi rontja az utca képét, mi botránkoztatja meg a helybelieket, messziről érkezett vendégeket. Sajnos, még mindig sok észrevétel került a jegyzetfüzetekbe. Mindjárt a séta elején mindenkinek szemet szúrt, hogy a város közepén, a Dobó téren buta heccből, vagy inkább ostoba erőmutatványként felborították, a virágágyakra dobálták a néhány napja vásárolt kerti padok nagy részét. Felháborító volt a látvány, sajnálatra méltó a tönkretett palánták sora, meg azoknak a munkásoknak a társasága, amely majd másodAz egerbaktai Dobó István Termelőszövetkezetben ésszerű újítást kísérleteztek ki. Az ötletet az adta, hogy a mezőgazdasági gépek nagy családjának egyik legif jabb tagja, a Rapid- tox Szuper permetező-porozó gép tartálykocsija nagy teherbírású alvázzal rendelkezik. S mivel permetezés viszonylag kevésszer van, az újítók arra gondoltak, hogy új plató kiképzésével a gépet jobban lehetne hasznosítani. Az ötletet és a munkát siker koronázta, az új platószerkezet alkalmas a kertészetben, szőlészetben, állattenyésztésszorl feladatként végzi el újra az ültetést, a padok lemosását. Általános bosszúságot okoztak a kátyúkkal tarkított úttestek, járdák, az aszfaltra hordott sár, latyak, a minaret környéke, a park gyepébe vágott nyomon várakozó kórházi gyógyszerszállító gépkocsi, a Knézich Károly utca több helyütt régen tisztított részel és a Tűzoltó tér meglehetősen lehangoló látványa. A piacon még mindig a visz- szataszító illemhelyét használják — ugyanakkor zár alatt tartják a vásárcsarnok sokká! megfelelőbb WC-csoportját. Senki sem hagyta megjegyzés nélkül a csupa üveg épület homlokzatának, oldalának ösz- szeragasztgatott, mocsokfoltokkal éktelenkedő tábláit, amelyeket ugyancsak régen moshattak már le. Újból felvetődött: egyszer s mindenkorra ben a különböző szállítási feladatok elvégzésére. A keskeny nyomtáv lehetővé teszi, hogy a gép a szőlő sorközei közé is bemehessen, így a trágyázásnál, szüretnél igen hasznosan lehet alkalmazni. A keskeny nyomtáv következtében az állattenyésztésben is jól lehet használni. Vontatásához kis teljesítményű erőgép is alkalmas, s így jól ki lehet használni vontatására az RS 09-es erőgépet. Képünkön a Rapidtox Szuper tartálykocsija látható, mellette az új platószerkezet. meg kellene már szüntetni azt, hogy a baromfiárusító helyre alomszalmát hozzanak, mivel az korántsem illik a késő délelőtti, de még a kora reggeli nagy forgalmú térre sem! A Széchenyi utcán hajdani szeméttartó edények csonkán maradt lábai meredeztek egymás után, a líceum előtti parkban elfelejtett csővezeték őrizte a kitűnő felsőtárkányi víz emlékét s a körötte megtelepedett sást, megöregedett pocsolyát. A Gárdonyi Géza téri patika mellett jókora kupacban, szétszórt cserép- és kőtörmelékben va'ószínűles az ingatlankezelők hagytak maguk után „névjegyet”, míg a színházi főlépcső alatt összegyűlt szemét gazdáit csak találgatni lehetett. A város legszebb részének nevezett Lenin út két oldalas több helyütt egyszerűen semmibe veszik a zöldterületet: gépjárművel gázolnak bele a virágokba, bontási anyagokat szórnak, követ, téglát — a stadion bejárata felőli sarkon pedig felvonulási fabódét — raknak százszorszépekre, árvácskákra, pázsitra. Elszorul a sétáló szíve, ha a gázszerelők, vízvezetéképítők lelkiismeretlen felelőtlenségét látja, amely ez alkalommal a kétnyári növények mellett, gonddal nevelt, drága rózsatövek pusztításában mutatkozott meg. Többször is szóba került a városgondozási vállalat dolgozóinak munkája. Kétségkívül, néhány mulasztás őket is terheli — ám elhíhető, hogy a harmincegynéhány úttisztító meglehetősen kevésnek bizonyul már a feladatokhoz, s ha a parkrongálás is ilyen ütemben folytatódik, mint legutóbb tapasztalhattuk, akkor a kertészek sem bírják erővel, igyekezettel. Az idei idegenforgalmi évben, de azután se várjunk mindent a város „hivatásos” dolgozóitól, legyen mindenki gazdája Egernek, őrködjék tisztasága, szépsége felett. S jó lenne, ha a közös ügyből a korábbinál nagyobb részt vállalnának a helvi rendőrök is, gyakrabban ellenőriznék az utcákat, tereket s időben felelősségere vonnák a szabálysértőket. A sétálók csakis ezután szerezhetnek kellemesebb benyomásokat a nagy forgalmú, népszerű városról. .. (gyóni) Ésszerű újítás Eprfcaktán ETETÉS L assan azonban hallatta szavát a másik Magyar- ország is; 1942 januárjában tartották első konferenciájukat a szovjet hadifogságba került magyar katonák, akik saját tapasztalatuk alapján szóltak az igazságtalan háborúról. Üzenteik a hadköteleseknek: tagadják meg a katonai szolgálatot: felszólították a fronton levőket: a németellenes tisztekkel összefogva készítsék elő az elszakadást Németországtól. Február 1-én hosszas előkészületek után, a terrorral és tiltó rendeletekkel dacolva — megjelent a kommunista párt illegális lapja, a Szabad Nép. i „Nép és szabadság” címen so- j kát mondó freskópályázat mű- j veinek kiállítása nyílt meg. A fellendülő szakszervezeti mozgalom 15 százalékos béremelést csikart ki. A Történelmi Emlékbizottság tagjai fáradhatatlanul folytatják felvilágosító munkájukat. Megjelenik a „Petőfi' útján”. Sikerül előállítani és terjeszteni a március 15-i tüntetés jelvényét, a Petőfi-emb- lémát. De Horthv-M agyarországon, ahol a kokárda előírásos volt, Petőfi neve és képe már lázadás jele, a jelvény viselése üldözendő cselekmény! Országszerte terjedt a függetlenségi mozgalom. A Szociáldemokrata Párt lapja, a Népszava, március 1-én felhívást tett közzé országos ünnepségek »tervezésére. A mint 1848 ifjúsága is magára vállalta a szervetés gondját, 1942 ifjúsága is llidta, „a nemzeti függetlenség, Szabadság és a dolgozók szo- iiális jogainak hármas paran- *>4* át kell vinni a gyakorlatA FÜLKÉBEN négyen ültek, illetve öten. A Mózes-ko- sárhan is utazott pöttömnyi emberke. Füledt, nyári délután volt, s a vonat bárhogy is erőlködött, nem tudott kiszaladni a melegből. Az öreg bácsi, nyugdíjas vasutas-forma a sarokba dőlve aludt. Arca cigány barna és ráncos, mint egy indián istené. Homloka verítékben fürdött és fénylett. Az orra hegyén szemtelenül sétált egy légy. Szemben vele feltételezhetően az asszonya ült és most egy fél görögdinnyét szorított térdei közé, amelyből nagy akkurátusán, de fölöttél’,b jó étvággyal evett. Kicsi, de kidolgozott, erős kezében fekete fanyelű kést tartott, időnként metszett egyet a piros gyümölcs húsából. Láthatóan nagy élvezettel majsaolgatta azt. Bizonyos szertartással, szeméremmel evett. Ezt hangsúlyozta az is, hogy az áliára csurgó édes nedvet egy-egy darab fehér kenyérrel felitatta. aztán azt is bekapta. Időnként kissé sértett arccal kinézett az ablakon, ilyenkor keze fejével megtörülte a száját, nehogy valamelyik morzsa árulója legyen. Mellette egy fiatalember foglalt helyet. Külseje nem árult el semmit. Fekete volt, horgas orrú, kissé ideges arcvonásokkal. Haragban volt az öregasszonnyal, pedig sem rokonok, sem ismerősök nem voltak, A dinnyeevés kezdetén történt. A néni kivágott egy kis darabot a dinnye beléből és afféle vénasszonyos sejpitő günnyögéssel megpróbálta a kisbaba szájába dugni — Hogyan képzeli? Elment a jódolga, vén...! — ugrott "el a fiatal férfi és megfogta néni kezét. — Csak a levét, az jó édes, hadd szopogassa, úgy, kis alanyos? — sejpítette az aranyos szót, de azért zavarba jött. Meg is ijedt egy kicsit. Belátta vétkét, s most már el is túlozta azt. — Na, nem akartam én rosszat, gyermekem — szólt a fiúhoz és még hozzátette: — öt fiút neveltem én és 11 unokám él. Mind szerette ilyen kis korában a dinnyét, de azért mind egészséges ma is. SZAVAIT a férfihez intézte, ő előtte szégyell te magát, mert azt hitte, a gyermek apja. Valami úriféíe lehet, és most megharagudott őrá. Az asszonyt, az anyát, aki az alvó férje és a Mózes-kosár között ült, figyelemre sem méltatta. Tulajdonképpen a leg- kénvelmetlenebb helyzetben a csöppség anyja volt, fiatal, húsz év körüli, csinos nő. Dús. szőke haja kontyba tűzve. Arca enyhén barnára sült. Szája kifejező, szép száj, festék nélkül nedvesen csillog. Öltözéke modem és egyszerű. Most ő is zavarban volt. Neki kellett volna szólnia, de a sok átvirrasztott éjszaka, meg a fülledt meleg elpillesztette. Látott mindent, szólni akart, talán finomabban mint a férfi, de szólná. A fiú reflexei azonban gyorsabban működtek. Az anya zavarának Oka is vegyes volt, örült is, és mégis sajnálta a nénit. Megértette a szituációt is. Az öreg mama azt hiszi, ez a férfi a gyermek apja. Holott őt éppen úgy nem ismeri, mint a fülkében ülő többieket. A fiú is zavarban volt. Érezte, hamar lobbanó vére megint elszaladt, mint egy kis csikó. „Most meg...” — gondolta. Mindhárman zavart csendben ültek. Az idős néni már befejezte az evést, most megbántva, az ablakon elsuhanó semmibe nézett. A férfi hátradőlt és megpróbált elaludni. A fiatal anya derűs nyugalommal nézte gyermekét. Látszólag minden rendben volt, pedig mindhárman az előbbi jelenet hatása alatt voltak. Csak az öreg a sarokban és a pici a kosárban nem törődött az egésszel. „MINDKETTEN az unokáim lehetnének, de okosabbak mint én. Hiába, buta vén- asszony vagyok, öregségemre a jóisten elvette az eszemet. Az én picinj'eimnek sem adtam soha dinnyét. Meg kéne követni őket valahogy. Hogyan vall jam be, hogy nem mondtam igazat, hogy jót akartam, de rosszra sikerült. Milyen fiatalok, milyen szépek, milyen szép pár. Ha a fiaim itt volnának, ők is korholnának ...” „Rendibe kell hozatnom az idegeimet. Az utóbbi időben még a jót is elrontom. Meghalt a kisfiam, de ezek nem kötelesek ezt tudni. Igen, féltem a gyermekemet. Sohasem hittem volna, hogy ilyen betegesen fogom őket szeretni. Istenem, még ma is Béluská- ról álmodom. Kis duci karjaival átfogja a nyakamat, szorít, sír, rángatja kis aranyos fejét, és másnapra meghal. Rángógörcs — mondja az orvos. Nem tehetek róla, ha veszélyt látok, ordítok, mert a kórházban éjszaka, amikor Béiuska meghalt, senki sem ordított, hogy segítség, veszélyben egy kicsi élet. Mégsem kellett volna kiabálnom, lehet, hogy a dinnye nem is annyira veszélyes. De talán a magja ... Különben is, ott az édesanyja. Érdekes, ez a néni pont olyan, mint az én dinnyetermelő nagyanyám volt... Szegény” „Aranyos csöppségem, biztos éhes vagy már. Lám, ez a férfi miért olyan ideges? Pedig rendesnek látszik. Feri is ott izgul mindig a fürdetésnél és fél, hogy elejtem a csöppséget. Hangosan veszekszik és úgy néz rám, mintha csak a gyerekeket szeretné, engem nem. Azt hiszi, ő az ügyesebb, mindig ő akar pe- lenkázni. Most sem akart elengedni az útra. Hosszasan fejtegette, hogy a nők milyen ügyetlenek. És állandóan Schopenhauert emlegeti, hogy már az is megmondta a nőkről ... szegény néni, biztos fáj neki. Majd én kiengesztelem, hiszen miattunk történt...” A GYERMEK felsírt. Az anya ölébe vette, kibontotta a blúzát, kissé elfordult. A férfi csak akkor kapott észbe, amikor a kicsi nagy szuszogó« és cuppogás közben szívta, nyelte az édes anyatejet. Felált, kiment, de kint a folyosón sem tudta feledni a képet. A szoptató anyát, az éhes szemű gyermeket és felettük a hatalmas képet keretbe szorítva: „L’alímenta- tion”. — „Etetés”. Nem tudta miért, de állandóan ezt az egy francia szót mormolta. A képen egy fiatal nő, a köréje sereglett csirkéknek szórja a magot, de csodálatosképpen ez eszébe sem jutott. Agya abban a percben, ahogyan a kép címét elolvasta, összekötötte a gondolatot az alatta levő élő képpel. „L’alimentation...” Bélus- kám... — S mint már any- nyi emberrel megesett, úgy érezte, úgy hallotta, a vonat kerekei pontosan ezt csattogják: L’alimentation... Bélus- kám. A büfékocsiban vett két üveg sört. Visszament a helyére, és fogalma sem volt, hogy a sört azért vette, mert a felesége szoptatás után mindig sört ivott. Felkeltette az öregembert, kínálta: igyanak. Az először nem értette a dolgot, majd az anya felé nyújtotta az üveget. — Hadd igyék, hadd igyék először a felesége. — Jó — mondta az anya és nagyot húzott a palackból. Szemében cinkos huncutság bujkált. Ö maga az idős néni felé nyújtotta szinte bocsá- natkérően az üveget, de az nem ivott. — Nem esik jól, lányom, a dinnyére. — S ahogy a diny- nye szót kiejtette, megint zavarba jött. De már kislányos kedvesen, megbocsátón. — FIUNK VAGY LÁNYUNK van? — kérdezte a fiatal anya a férfit és bár csak húszéves volt, szeme az anyák egyformán értő, okos tekintetével nézett rá. Mintha azt mondta volna: csak apa tud ilyen kedvesen bután viselkedni. — Fiú — válaszolt, azután halkan hozzátette még. — Volt. Az ablak üvegére r.ézett, amelyen most kezdett nagy szemekben kopogni az eső. S az egybefolyó vízcseppefctől nem látta a nyári tájat. __________ Suha Andor M' &&£§& 3 1962. március 15., szerda