Népújság, 1966. március (17. évfolyam, 50-76. szám)
1966-03-06 / 55. szám
NAGY CSALÁD Németh László drámája egri színpadon Kétségkívül a színházi évad egyik legjelentősebb eseménye volt Egerben Németh László drámájának, a Nagy családnak a bemutatója. Eseménnyé avatta a Kossuth-díjas író, esszéista eddig még csak vidéken — Veszprémben, Miskolcon és most Egerben — bemutatott új magyar drámája már egymagában is, de eseménnyé az a tény is, amilyen igénnyel és szeretettel történt az új dráma bemutatása az egri közönségnek. Lendvai Ferenc, Jászaiéi jas, aki Veszprémben is rendezte és színpadi bábája volt az ősbemutatótól az egri premierig a Nagy családnak, odaadó kézzel, a mű, a benne megfogalmazott gondolat és az író iránt érzett kétségtelen művészi tisztelet hangján vitte színpadra a drámát, mintegy hozzáadva, szinte esszészerűen elemezve a maga mondandóját az író által felvetett gondolatokhoz. Érdekes, izgalmas gondolatok ezek, amelyek szembenézésre, töprengésre késztetnek, vitára ösztönöznek, nehéz —, és nemesveretűek, amelyeknek súlya néha megtorpanásra, erőgyűjtésre készteti a cselekmény futását is. Ám a kérdés, amit vizsgál — a család, a nő szerepe megváltozott társadalmi viszonyaink között —, s a válasz, amit megfogalmazni próbál — „.. - .nem lehet egy kornak egy másik kor erkölcseivel nekimenni...” — mindannyiunk kérdése és bárki beláthatja, hogy a válasz mai korunk forrongó, alakuló társadalmában nem mindenkitől és nem mindenkor egyértelmű. Szemére vetették már Németh Lászlónak, hogy egyetlen témát variál, hogy az Égető Eszterben benne van mindaz, szinte ars poetica-szerűen, amit később, elsősorban drámáiban megírt, azok a kérdések és gondolatok, az a központi mag, amelyre építi drámáit. Ügy vélem jómagam is, indokolatlan ez az aspektus, amellyel Németh László alkotásait, elsősorban drámaírói tevékenységét próbálták és próbálják értékelni. Ez a század, de különösen annak második fele valóban felbomlást hoz a család régi értelmezésében, s itt nem is any- nyira és elsősorban az egyházi tanításra, mint sokkal inkább arra a furcsa matriarchátusra kell gondolni, ahol a kohéziós erő az anya, a jogfosztott nő. Idilli képeink vannak erről a családról és az ott kialakult erkölcsi normákat próbáljuk tol- dozni-foldozni a ma, de még inkább a holnap társadalma alanvető sejtjére, korunk családjára. JVlert hiszen az, hogy a nők az emancipációval sok tekintetben rossz vásárt csináltak, gyengébb szervezetükkel két, sőt mint. mondani szokás, három műszakban dolgoznak: szállóige ma...” — írja Németh László többek között e dráma indítékait is elemezve. A probléma azonban ott van, hogy ebben a drámában is, de iménti megfogalmazásában is Németh László meglehetősen leegyszerűsíti a család fogalmának és szervezettségének, régi és új értelmezésének, tartalmának lényegét. A Nagy családban Kata és Bodor Ernő házasságának felbomlása nem abból adódik, hogy az asszony, a fizikus egyetemi tanár „rossz vásárt” csinált az emancipációval, — ellenkezőleg. Nem tudott, nem mert, vagy egyszerűen képtelen volt akarni „jó vásárt” csinálni. Á Nagy csalód nagyon is elszigetelt, a drámából akaratlanul is élesen kicsendülően elszigetelt család volt a társadalomban, a mi társadalmunkban, ahol Kata húsz éven keresztül védteóvta szegháti, más szóval elavult családi felfogását, egy sajátosan furcsa, rekvizitum- nak ható matriárchátusi életrendjét. Egy ilyen családnak még akkor is fel kell bomlania — a színpadon, egy drámában feltétlenül! — ha a feleség nem JS6& március &, vüsaraay értelmiségi, fizikus, tehát lényegében racionális elme. Ez a tragédia! Kata saját maga az oka családja felbomlásának, elmélete és hite egy idilli családi életben teszi semmivé idilljét és eddigi életét. Erről volt, erről is volt szó a drámában, — az ok, ami miatt mártírrá vált Kata, a férj, akit ő tudásban, jellemben lényegesen másodrangúbbnak tart magánál, s aki húsz év után hajlandó egy fiatal „halandzsáit” kritika nélkül meghallgató, érte lelkesedni tudó nőért otthagyni családját. Az a Németh László-i oknyomozó módszer, ahogyan Katával végigvallatja a társadalom legkülönbözőbb rétegeinek képviselőit, izgalmasan érdekes, dramaturgiailag megalapozott, új és új egyéniségek, sorsok lépcsőin viszi egyre feljebb a teljes végkifejletig a színpadi cselekményt. De az író itt sem tud szabadulni bizonyos kötöttségektől, ha megfogalmazásában messzebb is megy el, ha meg is közelíti az igazságot. Túlságosan extrém esetek hősei, viselői azok, akiktől választ kér és valamiféle választ is kap. A volt apáca, a gyengén megrajzolt, de „tipikus” kommunista, aki özvegy és álmai, tervei annyira a földön járnak, hogy aligha van módja a nagy kérdésre választ adni; a börtönből szabadult volt egyetemista ellenforradalmár, avagy a faluról négy éve felkerült villanyszerelő, akiről megtudjuk, hogy KISZ-tag... Mit mondhatnak ezek Kata töprengő gondolataira? De hát ott van a régi tanár, a mindent megértő bölcs, Szilasi tanár úr, — aki saját feleségével nem tudott megbirkózni annak idején. Bölcs, sokat tapasztalt és fizikus, tehát a maga módján racionális elme, egy kicsit az író, Németh László kifejezője... A legnagyobb érték benne — és ez nagyon megbecsülendő —, hogy szereti és hagyja gondolkodni az embereket, bízik az emberben, a gondolkozásban, amely utat nyit a legnagyobb kérdések megoldásához is. De korunkról, a család és az élet forradalmáról jobbára csak dikciói vannak, nemcsak a tanári pályáról, de az életből, a mi életünkből is nyugdíjazta- tott... Nos, ezért nem éreztem válasznak Kata döntését, hogy beleegyezik a válásba, hogy feladja álmait arról a családról, amelyet ő még Szegháton tanult megismerni és elképzelni. Mert eddig jutott el Németh László e drámában — a múlt lezárásáig, egy volt kategória tarthatatlanságának elismeréséig, de amire választ kértem volna én, ő és mi any- nyian, arra már nem jutott itt ereje. Ha az nem jó, ha úgy élni nem lehet, akkor hogyan jó? Nem tökéletes és vitathatatlan kategóriákat, kinyilatkoztatásokat kér számon az Írótól a néző, hanem akár vitatható gondolatokat is a holnapra. Nem csalhatatlan recepteket, de valami támpontot, valami alapot, amin el lehet indulni, akár az újabb csalódások felé is —, de indulni, tovább menni a mából a holnap irányába. Egy család felbomlik, de bomlásában valami új alakul ki, valami jobb, nemesebb, igazabb. Ezt érezzük és tudjuk, erre utal a lázadó, utat kereső Péter alakja, sőt, Bodor Ernő, az apa döntése is. Ügy érzem, a férj döntésében ítéletet akar mondani és felelősséget megállapítani a férjekben az asszonyokért Németh László. Pedig ennek a jellemtelen, sőt még abban is hálátlan férjnek volt és van igazsága, egy kicsit szembefordulva az írói szándékkal is. Fellázadni cs kitörni egy olyan házasságból, amely túlságosan is konvencionális, túlságosan is a közös vasárnapi ebédek, a villanyszámlák, szatyrok, csak asszonyi gondok összetartó erejére épült. Szembenállás ez egy anyacentrikus családi képpel, amely így valóban a közös álmok, gondok, tervek helyett percenként annak tudomásulvételét követeli, hogy minden áldozathozás az anyáért vau, s annak — e drámában legalábbis — ráadásul még állami diplomája alapján is mindenben igazának is kell lennie. Én meg tudom érteni jellemtelennek rajzolt lázadásában is Bodor Ernőt’, pedig Németh László elítéltetni akarja őt. Nos, ennyiből is kiviláglik, mennyire és milyen vitára késztet a Nagy család, amely korunk kétségkívül egyik égető kérdését veszi bonckés alá. Nem lehetett könnyű feladat e dráma első, de mostani rendezése sem. Nemcsak azért, mert szcenikai körülmények között peregnek a gyakran lírai szépségű gondolatok, még csak; azért sem, mert új és más szereplők, más színészi egyéniségek, alkatok viszik színre a dráma hőseit. Üjból és újból gondolkodásra, töprengésre készteti ez a rendezőt is, új momentumokat, új hangsúlyoznivalókat lehet és kell találni és a rendezői stúdiumok során egyre mélyebbre ásni és jutni, hogy egyetlen gondolatnyi érték se menjen veszendőbe. Nem újrarendezésről, de új rendezésről van szó. Az ügyesen és megfelelő atmoszférát teremtő díszletek között, ahol jobbára a gondolatok haladnak a végső megfogalmazás felé, a cselekmény ritmusát a gondolatok, a dialógusok ritmusa váltotta fel. Nem a mozgás dinamikája, hanem az érzések visszaíojtott- sága jellemző lendvai Ferenc rendezésére, amelynek nyomán szinte dialektikusán csap át egy-egy felforrósodott drámai pillanatba a sorsok, vélemények, remények és ítéletek eladdig töprengésekben megfogalmazott csatája. Invenciózus. a belső történés gondosan színpadra adaptált rendezése, még akkor is, ha egyben-másban vitatkozni kénytelen is az ember. Lendvai Ferenc túlságos azonosulása az íróval, s talán eszmei mondanivalójával is, úgy vélem az oka, hogy Kata alakjában csak az áldozatot kaptuk és láttuk a színpadon, s nem azt, aki maga is tevőleges oka és elindítója e család bomlásának. Nem éreztük a szug- gesztív erőt, a kétségtelen szellemi fölényt férjével szemben, mert Lendvai Ferenc rendezésében Bodor Ernő, maga is közgazdász, alakja teljesen jellegtelenné vált. Az imént említett, a maga módján okkal fellázadó apa egyszerűen idősödő, feleségét megunt, jellemtelen fráterré szürkült. És ha csak e két alak rendezői megformálását is vitatjuk, már ez elegendő ahhoz, hogy érthetővé váljék kifogásunk: végső soron inkább egy megcsalt asszony sorsa pergett le előttünk a színpadon, mint égy család törvényszerű, társadalmilag indokolt felbomlása Katát Kovács Mária Jászai- díjas alakította bensőséges átéléssel, a nem könnyű Szöveg magabiztos, könnyed és érzelmi ritmusában mesterien feloldott tolmácsolásában. Játéka méltán sorolható művészi pályafutásának jelentős állomásai közé. Nem véletlenül használom ezt a kifejezést: „játéka”. Mert alakítása magán hordja annak jegyét, mintha maga sem érezte volna megfelelően, hogy itt nem asszonyi mártíromságról, hanem matematikai pontossággal megjósolható törvényszerű bukásról, a hamis illúziókkal való leszámolásról van szó. Bodor Ernőt Petőházy Miklós vitte színre. Nem tetszett. Elegáns, könnyed megjelenése azt ugyan kétségkívül hitelessé tette, hogy hódítása, sőt hódításai is lehetnek, de azt már kevésbé, hogy a maga jellemte- len módján, tehetetlenül arra. hogy családi életén változtasson, volt azért ereje a lázadó menekülés útját választani. Szilasi András nyugalmazott tanár mély bölcsességgel, gazdag élettapasztalattal, azért egy kicsit tanácstalanul a mai világban, kíván és próbál segíteni egykori kedvenc tanítványának. Dehogyis akar ő megváltó csodaszert hozni, csak annyit akar, hogy töprengjenek, gondolkozzanak és a megértéit gondolatok jegyében döntsenek körülötte. így fogalmazta meg ezt Máriáss József Jászai-díjas hitelesen, jószívűen, a kicsit már esett testben is erős szívvel. A dráma egyik legjobb alakítását láthattuk Máriáss József jóvoltából. Csikós Sándor Péter® egy kétségkívül tehetséges és fiatal színész művészi előbbrelé- pését jelenti. Legutóbb Csehov Sirályában láttuk drámai szerepben, lemérhető hát a fejlődés. Igaz, hogy helyemkint még modoros, nem találja meg egyénisége és a szerep közötti összhangot, nincs még elegendő ereje és beosztása a nagy drámai pillanatok, monológok közvetítéséhez. De a dráma oldottabb pillanataiban magával tudja ragadni a nézőt, hitelessé tudja formálni szerepét. Kopetty Lia egyetemi hallgatója bájos, üde és főleg hiteles alakítás. Kár, hogy az első felvonásban Lídia kissé nép- színműves hangolást kap elképzelése alapján. Remekbetalált Kautzky Ervin fanyar humorú, őszinte Vogele, Paláncz Ferenc Tóth Sándora. A segédházfelü- gyélő, a volt apáca Horváth Magda megformálásában kissé kenetteljesebb, mint ahogy az író szándéka volt Dariday Róbert gondnoka egysíkúnak tűnt. Parragi Mária, mint Vera nemegyszer csillantott fel tehetséget mégis valamiféle fe- szélyezettséget lehetett érezni játékán. Kedves volt Bodor Annamária Vicája. Azzal kezdtem, hogy a Nagy család bemutatója az évad egyik legjelentősebb színházi eseménye volt Egerben. Ezzel is kell befejeznem, még akkor is, sőt annál inkább, hogy vitára késztet, hogy negációra is biztat. A nagy drámák értékét nemcsak, és elsősorban nem igazságuk abszolút volta, hanem a bennük megfogalmazott, bár vitatható nagy gondolatok is fémjelzik. ... és megtisztelés Németh Lászlóval vitába szállni. Gyurkó Géza Részt vettem egy nagy fontosságú értekezleten, amelynek „címoldalán” ott szerepelt: ......szíves hozzászólását kérjük!” Miután szeretek hozzászólni, különösen szívesen, gondosan felkészültem az értekezletre, és kellő kíváncsisággal hallgattam az előadó bevezető referátumát. A bevezető referátum, amely csak vitaindítást szolgált, ugyan az égvilágon semmit sem mondott, azt is rosszul de egy előnye volt — hosszúra sikerült, mint egy rosszul szabott ruha. Nem nagyon hosszúra, csak délélött- töl késő délutánig. Az első órát figyeltem, a másodikat rajzoltam, a harmadikat aludtam, a negyediket káromkodtam ... S miután az előadó befejezésül és végül még csak azt kívánta megjegyezni, hogy... .. . Szépen hazamentem és elhatároztam, hogy ezentúl fegyverrel járok az ilyen értekezletre, s a második órában szó nélkül lelövöm az előadót. Ha lezárnak is, ha felakasztanak is — annyi baj. A nagy célok mindig áldozatokat követelnek és tudom hogy a rövid beszámolás utókor nevem aranyba, de legalábbis szoborba foglalja majd. (—ó) LadisSav Mikes Parizek — Horton A csehszlovák kultúra napjai keretében neves Afrika- utazót láttak vendégül a horti művelődési otthonban. Az előadás részvevőinek Frantisek Nemec, a Csehszlovák Kultúra igazgatóhelyettese mutatta be Ladislav Mikes Parizeket, aki 1924-ben indult el világjáró kőrútjára. Algír, Tunisz, Marokkó, a Szahara vidéke, Kongó és a Niger folyó volt kutatásainak fő területe. , Nevéhez fűződik a Niger folyó valódi forrásainak felfedezése. Parizeknek eddig 27 kötete jelent meg — közülük magyar nyelven „A varázslók folyója” és a „Zúg a Kongó” című útleírása. A közeljövőben jelenik meg csehszlovák—magyar közös kiadásban Az Ifjú Son- garec — afrikai témájú kétrészes ifjúsági regénye. Parizek, élménybeszámolójának illusztrálására, levetítette két Afrikában készült filmjét. A háromszáz főnyi közönség nagy tetszéssel fogadta az előadást. Olvastuk az egyik lapban, hogy mezőgazdasági gépimportunk legnagyobb tétele az idén az az ezer darab gabonakombájn, amivel majd az aratást fogjuk megsegíteni. Ezekből a múlt év végén már megérkezett ISO, most futott be nemrég 100 darab, és az aratásig leszállítják a hiányzó „ötszázas tételt' is... Bizony nagy szükségünk lesz a mezőgazdaságban a kitűnő gabonakombájnokra. Még az ezer darab sem sok. Még idejében írjunk levelet, hogy a hiányzó 220-at is küldjék el, vagy nézzünk utána még egyszer, nincs-e már itt valahol. Ennyi kombájn nem tűnhet el olyan könnyen... ★ Szép rajzban ad jelentést egyik napilapunk a „kávéfrontról”. A csinos, kerekded előnyökkel rendelkező hölgy csak I. és II. osztályú kávét ajánl a vevőnek. Jogosan kifogásolják, hogy III. osztályú kávé nem kapható. A képaláírás így szól; „Kávéellátásunk olyan lett, mint a gyorsvonat, megszűnt rajta a harmadosztályT... A tudósító bizonyára autón járja az országot, vagy legalábbis keveset utazott vonaton. Mert ha nem, hát észre kellett volna vennie, hogy nálunk már régen nincs harmadosztály a személyvonaton sem ... ★ A Tévéhíradóban elsején az indonéziai események magyarázatát hallottuk. A történtek taglalása közben ismételten hol fél évnek, hol 6 hónapnak számították a szeptember har- mincadiki mozgalom óta eltelt időt... Lehet, hogy Indonéziában más naptár van, de nálunk még csak öt hónap telt ei azóta.— (DR. SZEMES) J^RBÁN ERNŐ REGÉNYE KÁT 19. És szinte megneheztélt, amidőn déltájban mégis csak csendesedett az esőcsattogás. Szél támadt: fellegszabadu- ló, kibontott ostorú széL Amidőn pedig az indulás pillanata is elérkezett, a búcsúzva feltetsző nap is hinteni kezdte rezgő, langy-meleg aranyát. Takó már várta. És nemcsak úgy, hogy kiballagott elébe a kastély kapujához. Ügy is, hogy már réges- rég esedékes lett volna: a gazdasági udvart és a tóhoz vezető utat is akkurátusán összietakarította. Gondolta magában: ha már vermet ásunk ennek a Laci gyereknek, olyan vermet, amelyikbe mint kalauz esik bele. de amelyikből csakis fejősgulyás gyanánt gebeszkedhet ki legalább azt az örömöt szerez^ zük meg neki, hogy kellemes családias környezetben essélj meg vele a „katasztrófa”. De bánta is Laci a felsöpört utat és a gazdasági udvar glé- dába állított szekereit! Maga is pusztai származék lévén, meg se éM rajtuk a szeme. Ct a horgászat izgatta és még inkább Kati, hogy ugyan melyik öreg fa vagy melyik épületsarok mögül bukkan majd elő? Így aztán Takó — hogy ne Játszódjék kukának — kénytelen volt az időjárásra terelni a szót. — Nem baj, hogy esett? — kérdezte. — Á, — nyugtatta meg Laci — Legalább a szúnyogokat is elverte. Megint csend lett. Legfeljebb — sup-sup —a lépéseik folytattak társalgást. üfefttek, mentek, már csaknem a park bejáratáig jutottak; amidőn valami hirtelen szíve» ütötte Lacit. Egy takaros, mesebeli házacska volt ez a valami. Falait borostyán futotta be. Sarkaid kék subás ezüstfenyők álltak. — No nézd csak, — torpan* meg Laci — De cukor kis ház! Ki lakik benne? Takónak villant egyet a szeme, hogy ... ahán, kezdődik, ráhágott már a verem széléra a koma, de uralkodott magán, és egy maszületett medve jámborságával mondta: — A kertészünk. Bizonyos... Bársony Samu. Fuzsitos egy alak, a földre szállt angyalba is belekötne, de amúgy aranyember. A lánya pedig. hühü! — a lánya olyan takaros, olyan foghatós teremtés, hogy a fagyosszenteket is kísértésbe vinné. Katinak hívják. Laci nagyot nyelt. Feje vörösre gyulladt, akár a stoplámpa veszély esetén. Ellódult onnan és rettentő hamis hangon így váltott mádé