Heves Megyei Népújság, 1965. október (16. évfolyam, 231-257. szám)
1965-10-31 / 257. szám
A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottságának határozata a szocialista demokrácia érvényesülésének tapasztalatairól és fejlesztésével kapcsolatos feladatokról, különös tekintettel a termelő üzemekre A Magyar Szocialista Munkáspárt Heves megyei Bizottsága 1965. október 15-én- megtárgyalta a megyei párt-végrehajtóbizottság előterjesztését a szocialista demokrácia érvényesülésének tapasztalatairól és fejlesztésével kapcsolatos feladatokról, különös tekintettel a termelő üzemekre. A megyei pártbizottság sokoldalú vita után az alábbi határozatot hozta: Q A megyei pártbizottság megállapította, hogy a szocialista demokrácia érvényesülésében és alkalmazásában az utóbbi években megyénk területén is egészséges fejlődés tapasztalható. Ez kifejeződik abban, hogy: a vezetők, az állami, társadalmi és gazdasági szervekben és egységekben fokozottabban támaszkodnak a dolgozókra, rendszeresebben tanácskoznak velük, kikérik véleményüket és egyre inkább hasznosítják javaslataikat, észrevételeiket, a választott szervek jogait és hatáskörét egyre kevesebb esetben csorbítják, a választott szervek egészében véve gyakorolják a tényleges vezetést; * dolgozók az élet minden területén egyre bátrabban, fokozódó felelősségérzettel bírálják »fogyatékosságokat és teszitek javaslatot a munka megjavítására, az eredmények fokozására; a vezetők a dolgozók észrevételeire gyorsabban és konkrétabban válaszolnak; javul az üzemi bíróságok munkája; ma már kevésbé fordul élő a bírálat visszautasítása, durva elfojtása. A fejlődés alapja a párt helyes politikája, a dolgozók égyre növekvő politikai öntudata és felelősségérzete, az általános műveltség emelkedése, á szakmai ismeretek gyarapodása, a párt, állami, tömegszervezeti és gazdasági vezetés javuló munkája. A megyei párt- bizottság örömmel állapítja meg az e téren elért eredményeket és azoknak igen nagy jelentőséget tulajdonít. Ügy véli, hogy az eredmények szilárd alapot teremtenek a további fejlődésnek, a szocialista demokrácia további szélesítésére és hatékonyabb érvénye- k'tésére. 0 A megyei pártbizottság azt is megállapítja, hogy a fejlődés a szocialista demokrácia érvényesítése terén sem egyértelmű, az élet e vonatkozásban is sokoldalú, bonyolult. Az egyre növekvő eredmények ellenére is számos téves nézet és helytelen gyakorlat akadályozza a gyorsabb előrehaladást, a szocialista demokrácia még hatékonyabb érvényesülését. Ez kifejeződik abban, hogy akadnak vezetők, akik nem veszik igénybe, nem igénylik a dolgozók segítségét; találkozhatunk még a választott szervek hatáskörének megsértésével; a dolgozók még nem minden esetben kapnak érdembeli választ az általuk tett észrevételekre és javaslatokra; előfordul még, hogy formális lehetőséget biztosítanak csupán a dolgozók véleményének kifejezésére és nem egy esetben tapasztalható a bírálat megtorlása, kifinomult módszerekkel. A megyei pártbizottság abban látja a fő problémát, hogy a dolgozók és vezetők között egyaránt még sokan nem értik a szocialista demokrácia _ fejlesztésének és alkalmazásának politikai jelentőségét és hatását a mindennapi munkára; nem értik a demokrácia és a centralizmus összefüggését, kölcsönhatását. Sokan még most is ellentétet látnak e két fogalom között, azokat egymással szembenállóknak tekintik. A felmerülő hibás nézetek — és velük a gyakorlat — két véglet között mozognak. Az egyik véglet a demokrácia abszolutizálása, a centralizmus lebecsülése, vagy éppen ellenzé- ‘ se. Az e nézetet vallók tagadják a központi irányítás szükségességét, a végzett munkáért való személyi felelősség szükségességét. A gazdasági életben is minden vezető választásában, a kollektív felelősségben látják a demokrácia megtestesülését. A másik véglet ennek az ellenkezője, nevezetesen a centralizmus túlhajtása és féltése a demokráciától. Az e nézetet vallók nem támaszkodnak munkatársaikra, a bírálatot a centralizmus ellenségének tartják, a bírálat megengedését, különösen pedig annak ösztönzését liberalizmusnak, lazaságnak fogják fel. Mindkét véglet és a közbeeső változatok egyaránt komoly károkat okoznak, akadályozzák a dolgozók egyre szélesebb körű és egyre aktívabb bevonását a helyzet értékelésébe és a feladatok meghatározásába, akadályozzák a központi akarat érvényesítését. ‘ s A megyei pártbizottság a párt-, állami és gazdasági szervek egyik alapvető feladatának tartja a szocialista demokrácia további szélesítését, hatékonyabb érvényesülésének elősegítését. Szükségesnek tartja megértetni a vezetőkkel és beosztottakkal egyaránt, hogy: a) A szocialista államban nemcsak a párt-, hanem az állami, társadalmi és gazdasági életben egyaránt a demokratikus centralizmus elve kell, hogy érvényesüljön. Az elv gyakorlati alkalmazása területenként sajátossággal bír, de mindenütt követelmény. Nem azonos módon és mértékben érvényesül a választott szervek és kinevezett vezetők által irányított területeken, de a vezetőknek mindenütt kötelességük támaszkodni munkatársaikra, a dolgozók kollektívájára, kötelességük a népgazdaság és saját érdekükben rendszeresen tanácskozni a dolgozókkal, kikérni, meghallgatni véleményüket, alkalmazni ésszerű javaslataikat; b) A szocialista demokrácia fejlesztése nem formai kötelezettség, nem üres politikai jelszó, hanem a vezetés életszükséglete, a dolgozók öntudata és felelősségérzete fokozásának egyik alapvető eszköze, a fejlődés meggyorsításának, a súlyos hibák elkerülésének egyik legfontosabb biztosítéka. Ugyanakkor a centralizmus, a központi akarat érvényesítése nem parancsuralom, nem jogfosztás, hanem a párt és az állam politikáját helyeslő, e politika célkitűzéseinek megvalósítása érdekében fáradhatatlanul tevékenykedő többség akaratának érvényesítése a többség érdekében. Szocialista társadalom nem lehetséges tervgazdálkodás nélkül, terv- gazdálkodás pedig nem valósítható meg a közoonti akarat érvényesítése nélkül; c) A szocialista demokrácia érvényesülése folyamat, mely a szocialista forradalom győzelmével veszi kezdetét, fokozatosan kifejlődik és egy4rcole n gyárból: re általánosabbá válik. E folyamatot rendszeresen értékelni kell. Fel kell tárni és általánosan alkalmazni a szocialista demokrácia fejlesztésének lehetőségeit és módszereit, ugyanakkor fel kell fedni a szocialista demokrácia érvényesülését akadályozó nézeteket és módszereket, harcolni kell ellenük, le kell küzdeni őket; d) A demokrácia és centralizmus nem ellentétesek, nem egymást tagadó, egymással szembenálló fogalmak, hanem a szocialista demokrácia két oldala, amelyek feltételezik egymást, kölcsönösen hatnak egymásra, elősegítik egymás érvényesülését. Az élet minden területén a demokrácia kell hogy érvényesüljön, a helyzet és a végzett munka értékelésében, a következtetések, a tanulságok levonásában, a feladatokra és a módszerekre vonatkozó javaslatok kidolgozásában, ugyanakkor a centralizmus kell érvényesüljön a demokratikusan meghatározott, vagy javasolt feladatok végrehajtásában, ami a vezetőktől és beosztottaktól egyaránt személyes felelősséget Kíván a végzett munkáért, ami nem tűri a lazaságot, felelőtlenséget, hanyagságot; e) A szocialista demokrácia minden dolgozóra •— vezetőre, beosztottra — egyaránt kiterjed. A szocialista demokrácia jogot jelent a közügyekben való beleszólásra, a vélemények és javaslatok kifejtésére. A szocialista demokrácia azonban nemcsak jogot jelent, hanem feltételezi a kötelezettségek teljesítését is. A jogot azoknak biztosítja, akik teljesítik kötelezettségeiket a társadalommal szemben. A kötelezettségek teljesítése nélkül senkinek sincs erkölcsi alapja jogot követelni. B A megyei pártbizottság felhívja a párt-, állami, társadalmi és gazdasági szerveket, hogy hatékonyan lépjenek fel minden, a dolgozók demokratikus jogait sértő, önkényeskedés, valamint a centralizmust, az egyéni felelősséget gyengítő áldemokratikus nézettel és gyakorlattal szemben. Ugyanakkor bátorítsák a vezetőket a követelmények fokozásában, a fegyelem megszilárdításában és a felelősség érvényesítésében, a dolgozókat pedig a hiányosságok bátor bírálatában, javaslatok megtételében. s A szocialista demokrácia érvényesüléséhez, a szervezeti keretek adottak. A feladat abban áll, hogy e kereteket tartalommal töltsük meg. Az üzemi termelési értekezleteket, a termelőszövetkezetek közgyűléseit, a pártszervezetek és tömegszervezetek taggyűléseit, az állami szervek üléseit tartalmasabbá, színvonalasabbá kell tenni. Meg kell szüntetni az e szervezetekben helyenként még meglévő üres formaságokat, biztosítani kell, hogy e keretek között nyílt, őszinte, bátor szókimondó vita folyjon a helyzet értékeléséről és a feladatokról egyaránt. Gondosan ügyelni kell a választott szervek jogainak érvényesítésére és különös gondot kell fordítani arra, hogy minden dolgozó érdemi választ kapjon az általa tett észrevételekre és javaslatokra, bármilyen módon, bárhol juttatta azokat kifejezésre. A szocialista demokrácia fejlesztésének fontos eleme a dolgozók rendszeres, alapos tájékoztatása. Párt-, állami, társadalmi és gazdasági szervekben egyaránt kötelességük a vezetőknek, hogy a helyzetről rendszeres időközönként tájékoztassák a dolgozókat, illetve a tagokat, biztosítva, hogy minden szükséges kérdésről tudomással bírjanak, véleményt formálhassanak. Ezzel együtt további erőfeszítéseket kell tennünk a dolgozók általános műveltségének fokozására, a szakmai és politikai ismeretek további gyarapítására. S A megyei pártbizottság úgy véli, hogy a párt politikáját, eszméinket harcosan képviselő, a szocializmus építésének időszerű feladatait tartalmazó agitációs és propagandamunkára van szükség. A szocialista demokrácia fejlesztése feltételezi a szocialista szemléletet. a szocialista munkaerkölcs fejlesztését, érvényesítését. Harcot jelent a kispolgári nézetek és a különböző téves és ellenséges nézetek ellen, a demokrácia és a centralizmus szembeállítása ellen, a liberalizmus, az anarchizmus, a demagógia, az álhumanizmus, a bürokrácia ellen és a bírálat elfojtása, valamint a protekció ellen. s A szocialista demokrácia fejlesztése elképzelhetetlen a párt vezető szerepének további növelése, a vezető szerep még hatékonyabb érvényesítése nélkül. Mindenekelőtt a pártszervezeteknek, a párt tagjainak kötelességük őrködni a szocialista demokrácia érvényesülésén, küzdeni a szocialista demokrácia fejlesztéséért, keresni, kutatni a lehetőségeket a szocialista demokrácia még szélesebb körű alkalmazására. A pártszervek és szervezetek ez irányú tevékenységükkel fokozottabb mértékben támaszkodjanak a tanácsokra, a KISZ-re, a Hazafias Népfrontbizottságokra, a nőtanácsokra, valamint a szakszervezetekre. A kommunisták fáradhatatlanul tevékenykedjenek azon, hogy állami és társadalmi szervek a maguk területén szintén éberen őrködjenek a szocialista demokrácia érvényesítése felett és sajátos eszközeikkel segítsék elő egész társadalmunk érdekében a demokrácia további fejlődését. A minőségellenőr A nagy csarnokban külön kis „birodalom” a meósoké: körülkerített asztalaik melleti végzik mindennapos munkájukat. Az exportra készülő tv-aluminizáló berendezés alkatrészei előtt egy fekete hajú fiatalember: Szűcs Béla. Aprólékos figyelemmel, egész sereg mérőeszközzel ellenőrzi a nemrég kapott gyártmányokat. — Mennyit naponta . .. ? — Átlagosan húsz szériát. Egy-egy széria harminc—százötven darabból áll. — És havonta? — Százötven tételt... Azelőtt esztergályos volt. 1958-ban szabadult a szakmájában. Megjárta a rangos pesti gyárat — másfél évig dolgozott a Ganz- MÁVAG-ban — letöltötte a katonaidejét, s csak aztán jött vissza „szűkebb pátriájába”. 1963-ban végezte el a középfokú meós-tanfolyamot. Előbb futóellenőr, utána a központi meó dolgozója. Két esztendeje itt a munkahelye. — Minél kisebb egy alkatrész, annál jobban szeretem. Mert azok jobban lekötnek, jobban elfoglalnak... A kis méretekhez élesebb szem kell. — Népszerű ember? — A meóst nehezen szokják meg, s gondolom: kevesen szeretik. Valahogy úgy vannak vele, mint a normással... A meósnak nem lehet szemet hunynia egy-egy rosszabb munka felett, minden esetben meg kell követelnie a minőséget... Ügy érzem, én sem vagyok „háklisabb”, „bogarasabb” ember mint a kollégáim. Én is a * endet szeretem... Nem tudom, hogy népszerű ember vagvok-e. Csak azt, hogy itt a gyöngyösi IZZÓ-ban aligha van haragosom ... (—ni) J)eaéL NÉ EGY NYUGTALAN NYUGAT-IMÁDÓHOZ Kedves Uram! lem tudok szabadulni attól az aggodalomtól, hogy nemes hevülete, amellyel hazánk helyét kereste a nemzetközi gazdasági életben, nem csitult el azóta sém, hogy volt szerencsénk néhány kérdést a tőlünk telhető legmagasabb szinten megvitatni. Miután a sors kegyéből olyan szakmát mondhatok magaménak, amelyben a toll nemcsak fegyver, de szerény munkaeszköz, sőt gyógyító ír is lehet, nem mulaszthatom el, hogy újfent kifejtsem _ ön szerint szerecsenmosdató — véleményemet a nagy ny ilvánosság előtt is. Teszem ezt abból a megfontolásból is, hogy az ön nagyra becsült ismerősei közül is sokan — mint volt ezt kedves velem közölni — azt az álláspontot képviselik, amelyre én eléggé szemtelen és frivol módon azt a megjegyzést voltam bátor megkockáztatni, hogy ostoba ... Ezt mondtam és ezért ezúttal is elnézést kérek, természetesen nem a szó fedte tartalomért, hanem a tartalmat fedő szó használatáért. Hogy az olvasók türelmét ne vegyem továbbra is igénybe, engedje meg, hogy tömören idézzem az ön álláspontját, amelyet ugyan nagyra becsülni nem tudok, de vitatkozni vele igen. „A magyar ipar, s általában a magyar gazdasági élet fejlődése kétségtelen. De hol vagyunk mi még a Nyugattól? A kapitalizmus lehet átkozott, s azt lehet szidni, de amit Franciaországban és az északi államokban látott, arról a magyar munkásnak, mérnöknek fogalma sincs. Különben is, mondhat bárki bármit, az amerikai, vagy a nyugatnémet munkás háromszor olyan jól él, mint a magyar. Szép dolog a szocializmus, de a Nyugat az csak Nyugat... és egyáltalában olyan szépen halódik ez a kapitalizmus, hogy irigylésre méltó a haldoklása ...” Azt hiszem, hogy sikerült a lényegét idéznem, s még a csattanót, a poént sem felejtettem el. Ezek után engedtessék meg nekem annak előrebocsátása, hogy volt idő — sajnos —, amikor azt híreszteltük. hogy a kapitalizmus végvonaglásában már kolosszális nyomorban tengődik a fejlett tőkés országok munkássága. Ezzel aztán elértük azt, hogy mikor kiderült az igazság — a marxizmus igazsága! — nevezetesen, hogy egy társadalmi rend, mint a kapitalizmus, felbomlása történelmi időszakot jelent, amelyen belül törvényszerűek a fellendülések (lásd: koreai, vietnami háború profitja), —- de törvényszerű a végső pusztulás is, s hogy a fejlett tőkés országok konjunkturális időszakai viszonylagos jómódot tudnak biztosítani, — egyesek hirtelen nem tudták hová tenni a marxizmus tanításait. Pedig csak elő kellett volna venni, ahelyett, hogy eltegyék, s jobban, okosabban olvasni! Ki tagadná, hogy a fejlett tőkés országokban éppen a munkásosztály szervezettsége, s nem utolsósorban a szocialista világrend léte miatt, a tőkés kénytelen engedményeket tenni, s a korszerű termelés, a magas szintű termelékenység miatt valóban és általában magasabb a munkások életszínvonala a fejlett tőkés országokban. T ám, immáron vagy harmadszor idézem és hasz- 'J nálom e szót, hogy fejlett! Mert a kutua ott van elásva, hogy ön, uram, és szűkebb. önnel egyetértő ismerős köre a tőkés renden, a kapitalizmuson csak Nyugatot, s azon belül sem mondjuk Dél-Olaszor- szágot érti... Pedig a tőkés rend, a kavitalizmus világához tartozik Dél-Amerika, Dél-Ázsia. ahol a munkásosztály életszínvonaláról beszélni egyenlő lenne a naivitással. miután nem hogy színvonal, de az életben maradás is kemény és könyörtelen, nemegyszer véres harc eredménye. Igaz. hogy az Egyesült Államokban szinte napok alatt építenek fel egy házat — nem is ártana tanulni ebben a kapitalizmustól, pontosabban a fejlett tőkés országoktól —, de az is igaz, hogy tíz- és százmilliós országokban szinte percek alatt: mármint hony hullámbádoaból és deszkákból. Mert ez is a kapitalizmus! Igaz, hogy Nyu- gat-Németországban olcsó az autó. s kitűnő a Volkswagen, de az is, hogy még olcsóbb a riksa, már annak, aki beleül, mert már a riksahordó aligha ült még efféle alkalmatosságban. S ez is Volkswagen — népautó: motor nélkül! Sorolhatnám a példákat, amelyek végtére is azt igazolják, hogy a Nyugat, az bizony Dél is, meg Kelet is, égtáj, s orszáaok szerint is. — de kapitalizmus itt is, ott is, és meglehetősen szűk látókörre vall. hogv magunkat unos-pntalan és egyedül a legfejlettebbb tőkés országokkal hasonlítjuk össze. Nem annyira nagyképűség ez, mint. inkább politikai naivitás, különösen akkor, ha nem a társadalmi berendezkedést, az emberi emberséget, a jogot és a név. a proletariátus szabadságát hasonlítjuk össze. Mert abban aztán álljuk a sarat, az összehasonlítást. Sőt! Tde kívánkozik még egy kis történelmi analógia is. csak azért, mert eay közgazda sági-politikai vitában nem illetlenség, ha összefüanéseihon virraáUnk, a. kérdéseket. Amikor eleink még nyereg,alatt puhították a húst, egy István nevezetű magyar királynak kellett a homlokára csapnia: használjuk már végre arra a lovat, hogy utolérjük Európát, a feudalizmust, lévén akkor az a haladó társadalmi rend. Aztán jöttek-mentek a-> évszázadok s jöttek-mentek a tatárok és a törökök. r1-*k rém is mentek, hanem maradtak mástél száz évig. mely alatt az akkori Anoliával azonos lélekszámú magyartan 4 millió fő alá csökkent, míg Anniidé majd harmincmillióra emelkedett! Aztán jötfpk a Habsburgok, akik megvédtek ben nünket a törököktől, amelynek keretében Becs viláaváros lett. s nekünk épült a Duna partián néhány vízimalom . Aztán jöttek a magyar urak és úgy árulták ezt az országot. mint kofa az almát, s a végkiárusítás olyan jól sikerült, hogy 1945 áprilisa .után. amikor Franciaországban már elfelejtették a poloári forradalmat, nekünk még azt kellett megoldani, hogy kettéválasszuk az államot az egyháztól ... Ahhoz kénest, hogy ezredéves történetünk utolsó húsz esztendejében vagyunk végre igazán szabadok, s ahhoz kénest, hogy nekünk húsz év alatt, megoldani mindazt, amit a kapitalizmus megoldott — de hogyan? — évszázadok alatt, s megoldani azt, amit megoldani a kapitalizmus sohasem lesz képes, és már e téren is tettünk nem is keveset, — nos így ismét jöhet az ősz- szeha"nr,lítás. így és nem másképpen! j[/fert: tísztelt uram., van gondunk nekünk elég, s ha * nincs mén csinálunk is, hogy legyen, de egyet büszkén vallhatunk: húszegynéhány évvel ezelőtt, még fel sem merülhetett volna, hogy Ön a legfejlettebb tőkés or- szágokka.l hasonlítsa össze hazánkat. Ez az egyetlen érdemes és érdekes az összehasonlításban! Üdvözlettel: Gyurkó Géza