Heves Megyei Népújság, 1964. december (15. évfolyam, 281-305. szám)
1964-12-20 / 298. szám
Sé£& A4i 6C ^ a mulatságot. Alig lépett a küszöbre, utána gyöngyözött a lányok nevetése. Ilon is velük nevetett. Fejét hátraszegte, haja a hátán ringott. Az udvarló boldog volt, biztatta a lányt, hogy koccintsanak. Ilon gondtalanul kötélnek állt, barna szeme tisztán csillogott, míg itta a bort. Már csak egy korty volt a pohárban, amikor hallotta udvarlója szavait: — Mondd, kicsi: ennek az ürgének nincs semmi önkritikája? A lány elemelte a száját® a poharat. Nevetése mosollyá szelídült, a mosoly is fogyni kezdett, végül úgy osont a szívébe a szomorúság, ahogy a hűvösség szokott kisosnpo- lyogni a verem ajtaján. — Eszemben sincs... menjünk, késő van már _ — sürgette a legényt. De a férfi nem vette komolyan a sürgetést. Kesztyűjét lehúzta, s a lánnyal együtt megemelte a motor farát, lábával kiszabadította a tartóvillát és erre helyezte vissza a súlyt. Most már szabadon léphetett Honhoz. Megölelte a sötétben. Az első dolga volt, hegy a lány mellét keresse. Mihelyt megtalálta, olyan hévvel kezdte csókolni Hon fedetlen nyakát, hogy a lány kénytelen volt arcul vágni. — Hagyjon! — kiáltotta Ilon könyörögve, A férfi megsértődhetett, mert alább hagyott mohósága és szemrehányóan panaszko- ta a sötétben: — Mit gondolsz, tündér... hónapok óta kísérgetlek és még mindig semmi? Gyere hát, iparkodjunk egy kicsit... — Újra a lánynak esett, buzgóbban, mint az imént. Ilon hadonászva kapkodott levegő után. Csak úgy szabadulhatott az erőszakoskodástól, hogy levetette magát az ülésről. Az árok oldalára pottyant. A férfi nyomban utána ugrott, föléje hajolt, de Hon térden rúgta. Rémülten talpra ugrott, futásnak eredt. Soha ilyen szokatlannak nem érezte a szala- dást. Lába furcsán könnyűnek tűnt, mintha még sohasem érintette volna a földet. 5. A halk járású, törékeny Fo- dorné lekváros buktát hozott be a szobába és egyszerre langyos kemeneeillattal telt meg a dohos levegő. Az asztal egyik végén Karcsi, a másikon a városi gavallér ült. Hon kettőjük között állt s biztatta őket: — Tessék fogyasztani A két kisebbik lány, Hon testvérei, a díványon nyugtalankodtak egyre vidámabban. Tetszett nékik a két legény ellenségeskedése, játéknak vették az indulatok vibrálását. Karcsi nyugodtan, megszakítás nélkül nézte az udvarlót. Az csak ritkán nézett vissza, de ilyenkor súlyos utálattal volt tele a pillantása. Közben békésen illatozott az asztalon a lekváros bukta. Karcsi lassan elmosolyodott — Te miért nem nevetsz? — kérdezte Hontól, mintha csakugyan hiányzott volna neki Ilon nevetése. A lány feljebb emelte finom arcát, de apró ujjai továbbra is a sárga abroszon matattak. — Eleget nevettem — válaszolta minden hangsúly nélkül. Megfogta a süteményes tányért, Karcsi elé húzta. — Egyél hát, amíg meleg... Karcsi otthonosan nyúlt a bukta után. Először a lányra nevetett, aztán jóízűt harapott. A seprőn! legény ugyancsak & nyelt. Mérget. Most ő érezte szorosnak az inge nyakát, mint Karcsi az aratóbálon. 6. Hullámzóan jajongott a cséplőgép. Ha új kéve hullott a dobba, mélyült a bőgés, hogy aztán megint vékony vo- nyítássá emelkedjen. Hajnaltól tartott ez a váltakozás, az egyik asztag már el is fogyott. Az öreg Fodor még mindig frissen vagdosta át a kévék kötelet az élesre fent kaszadarabbal. Gyakran lenézett az etetőhelyről Ilonra. A lány körül zsákoló emberek szaladgáltak, odament hozzá a szövetkezet tagbaszakadt elnöke. Bepillantott a jegyzetbe, kíváncsi volt, mennyit nyomnak a zsákok. Aztán megkérdezte: — Na, hogy ízük itthon? Hon gondtalan nevetéssel szegte fel a fejét és igyekezett túikiáltani a masina bő- gését: — Jól! Az elnök odébbállt, ő pedig tovább serénykedett a mérlegnél kék nadrágjában. Me- nyecskésre kötött kendőjét lekapta fejéről, hogy kirázza belőle a port. Amíg újra felkötötte, rákacsintott a lányokra, akik mellette szaladtak el a pelyvával. Épp új számot akart írni az oszlop alá, amikor látta, hogy Karcsi almásd eresei előbukkannak a kazal mögött. A legény magasan a kocsi tetején állt, szétvetett lábakkal tartotta magát egyensúlyban. Délceg alakja alatt zsongva rezegtek a búzakévék. Amikor üresen jött visszafelé, megállt kevés időre a mérleg közelében. Ültében a térdére könyökölt, közben a feje körül csapkolódott a lovak farka. A pelyvahordó lányok meglátták, de most nem az 5 szemébe, hanem Ilonra kacagtak. Karcsi ekkor vette észre, hogy a lány másképp nevet rá, mint azelőtt, ö erre másképpen sóhajtott. Szilajul széttárta karját, talpát olyan erővel vágta a saroglyának, hogy az egész kocsi végigremegett Az ijedt lovak magukkal ragadták a tarlók felé. A masina dobja most egyformán sírdogált. Fodor a száguldó szekeret nézte. Akkor ocsúdott, amikor rákiabáltak a kévahányók: — Hé, Mihály! N vessed, hadd panaszkodjon a gép. Azt a legényt nézheted még eleget. Az öreg Fodor nem szólt, de annál serényebben nyúlt a kévék után, amelyek már derékig betemették. Nem tudja? Ex a legújabb Patyolat-fiók, lelkiismeretek tisztítására. Igen nagy a forgalmunk, annak ellenére, hogy még nagyon sokan vannak, akik nem törődnek a lelki higiéniával és évekig, évtizedekig szennyesen hagyják a lelkiismeretűket. A fehérneműt, az ágyne* műt mosatják... de a lelkiismeretet, haja}. Meg aztán nem is akarnak áldozni rá. Hallatta itt az előbb ezt a hölgyet Se megbánással, se jótettel nem akar fizetni, ilyen pedig nem megy, akkor, kérem, piszkos marad. Aztán vannak olyanok, mint például ez az úriember is, aki az imént ment el, már annyiszor tisztíttatta, hogy ez az alkalom az utolsó. Ha még err'szer beszennyezi, akkor hiába hozza elí_rnár most foszladozik az egész.... öt kiló önkritika sem használ már, a központtól telefonáltak, hogy mondjuk meg néki... sok ilyen esetünk van... de azért nem alcarok általánosítani ... vannak egyszerű ügyfeleink is, szívesen, pontosan fizetnek és alig van velük valami dolgunk, ezek lelkiismeretesek, ismerik a lelkiismeretüket ... Sajnos, nincs időm, látom, ön csak felvilágosításért jött ide be... nekünk pedig.., látja, milyen hosszú a sor.., ha még sokáig feltart, ákkoí nekem is, meg másnak is ügyféllé kell változnunk... Ám, ha úgy érzi, hogy kell, akkor jöjjön bátran. Mi mindenkor a kedves „vevők” szolgálatári állunk. — Mára elég volt... — mondta. — Akkor menjünk haza! — ajánlotta készségesein a csokornyakkendős gavallér. Fél perc múlva már berregett a motor. A reflektor folyosót hasított magának a falu emberekkel teleszórt utcájába és alig fordultak utánuk, máris elhagyták a szélső házat. A lány dideregve gubbasztott a hátsó ülésen. Most is olyan görcsösen kapaszkodott, mint annak idején Karcsiba. Alig várta, hogy maguk mögött tudják az éjszakai országutat, amely most egészen- idegen volt, eperfái ismeretlenül komorlottak elhagyott őrhelyükön. Néhol kőrakást látott Don az eperfák tövénél. Egy ilyen kőrakásnál meg- "ajít a motor. Fényszórója kialudt, sötétbe borult az út imént még fehérlő pora. A férfi leszállt, kis ideig hallgatózott, aztán minden izgalom nélkül mondta a lánynak: — Szabjál le te is, tündér ... Don meg se mozdult a helyén. A nyugodt felszólítás pánikszerű ijedelemmel töltötte eh Fázott a háta, Gyámoltalanul borzongott. Még tartott az aratás, amikor Fodor Ilon hazajött a faluba. Este megmutatta magát a főutcán, reggel már fel is ült Korsós Karcsi szekerére és a búzaföldek felé robogtak vele az almásderes kancák. XJoros bodzabokrok, süldő fehér nyárfák között kanyargód a dtilőút, s a szekér úgy rázkódott a megkövült göröngyökön, hogy Ilon mindkét kezével kénytelen volt kapaszkodni. Egyfelől a lőcsöt, másfelől Karcsi gúnyáját markolta. A legénynek jobb volt így, hogy nem kellett beszélnie. Egyenesen előre nézett a lovak ütemesen mozgó háta fölött, nyugodt arca fénylett a hamvas reggelben. Bámészkodó» nélkül is elég baja volt érzéseivel. Kifárasztotta az a kínos-gyönyörűséges élmény, hogy beléje kapaszkodik a lány, akivel most egészen addig száguldana, amíg össze nem rogynak jó lovai. Hon semmit sem gyanított meg a legény kínlódásából, figyelmét lekötötte a saját új- jongása. Karcsú derekát frissen nyújtotta ki, feszülő mellét a szél elé tartotta, lehúnyt szemmel élvezte a frisseséget, amely hűvös kezével becézte arcát. Már nem félt a száguldástól, hiszen erre vágyott Az érettségi szorongással teli napjai után a határtalan szabadság öröme zendült meg benne és ő sem bánta volna, ha egészen az aléLtságíg tart a lovak robogása. De amint beértek az erdőbe, Karcsi megrántotta a gyeplőt és a szekér zörejét felváltotta a csengő csend. Hűvös némaság szivárgott ki a szilfák rit- kás lombja alól, csak a kancák mohó fújtatása hallatszott Hon fehér arca még szebb és még távolibb lett az ijedt Csodálkozástól. — Mért álltái meg?... Karcsi mintha mogorva lett volna. Komor pillantását végig legeltette a lányon; majd megint a messzi.be nézett a lovak háta fölött — Csák — — mondta csendesen. Formás, erőt sugárzó fejét megemelte, talpát a sa- rogiya rácsához vágta és mozdított egyet a hajtószáron. A lovak e parányi buzdítástól ismét megtáltosodtak, álló helyükből mindjárt vágtába kezdtek. 2. Korsós Karcsi lomhán támasztotta hátát a sarokoszlopnak, lábát keresztbe rakta, pö- rölynyi ökle a zsebében pihent. Nyílt tekintete végigvallatta a kavargó sokaságot. Megtalálta Ilont városi udvarlója oldalán. Kísérte őket szakadatlanul. Az idegen volt a legelegánsabb, acélkék ruhájában. Karcsi reménytelennek látta helyzetét. Az oktalan szégyentől kapkodta a tekintetét. Közben észrevette, hogy a lányok, akik csokorba verődve zajomgták a szín túlsó sarkában, kivétel nélkül 61 bámulják és leplezetlen csú- fondárossággal nevetnek á! hozzá. Ezzel nem törődött, .Legalábbis úgy tett, mintha nem izgatná a dolog. A zenészek belefáradtak £ 'csárdásba, a hegedűket sorra lerakták a cimbalomra, a bőgőt is pihenőre támasztottál és elvonultak sörözni a prímái vezényletével. Ilon visszatért ; lányokhoz, gavallérja meg a: öreg Fodor mellé ült beszél getni. Karcsi is szívesen lenyelt volna egy korsó sört, fő képp az öreg Fodor társasága ban, mert testvériesen szívlel ték egymást. De sehogy sen akaródzott elmozdulni a repe dezett oszloptól. Gyengénél .érezte magát ahhoz, hogy ke ‘xet fogjon a városival. . Amikor visszatértek a muzsikusok, néhány percnyi bizonytalan cincogás után rázendítették a Kék duna ke- ringőre. Elsőnek Ilon, meg az a soproni ember pördült ki a deszkaporondra, Nem is léptek, de úsztak. Széles íveket írtaik le, Ilon nekihomorította hátát az idegen karjának, így hajlongott álomszerű könnyedséggel a keringő dallamára. Haja éppen úgy hullámzott, mint néhány nappal ezelőtt a szekéren, vagy még annál is szebben. Karcsi arca halványulni kezdett, lába gyámoltalanra gyengült a csiz- maszárban, mintha szilaj tánc merítette volna ki. Lassú, de mély szédület lódította meg éberségét, pedig egy cseppet sem ivott az aratóbálon. 3. Következő vasárnap búcsú volt a szomszéd faluban. Karcsi átbalagott és a kocsma előtt ott látta a piros motorkerékpárt. Nem lepődött meg, számított rá. Azt is tudta, hogy ezúttal sincs valami sok reménye, de eszébe se jutott visszafordulni. A kocsma nagytermében leült a hideg kályha mellé, bort rendelt magának. Megint itt voltak a lányok, akik szívesen kinevetik, de még szívesebben ülnének melléje, ha hívná őket De Karcsi egyikért se akarta befogni a lovait. Don kellett neki, akibe öt éve szerelmes. De Don megint olyan önfeledten táncolt azzal a soproni legénnyel, mintha Karcsi a világon se lenne. Észrevette, persze, hogy minden mozdulását számon tartják, csakhogy ezt nem árulhatta eL Karcsi viszont megelégelte a türelmet. Kalapját a kályhára tette, borát félretolta és a, táncoló párok sűrűjébe tolakodott 1 ülhasgatóan fújta a faxot a rezesbanda. A terem közepén megállt Egyszerűen, magabiztosan. Semmi izgalom nem látszott rajta. Ha a táncosok nekiütődtek a lendülettől, visszapattantak róla, olyan szilárdan tartották szótvetett lábat Várta, mikor érkeznek a közelébe Donék. Most nem a lányt, hanem az idegent figyelte. A soproni legény ezúttal csokornyakkendőt viselt, a ruhája is más volt Fekete, mint a vőlegényeké. Romantikus rajongással hajtogatta fejét, szemhéját félig lecsukva tartotta, így hipnotizálta Ilont. De fölébredt, mert észrevette, hogy Karcsi ott áll a terem közepén. Gyorsan irányt változtatott Karcsi utána törtetett, hangosan rászólt: — Szabad? Mintha nem fogta volna fői a szó értelmét a soproni, tovább akart táncolni. A második lépés után azonban újra hallotta a követelő hangot, még erősebben: — Szabad?! Kicsit ijedten, kicsit megvetően nézett vissza az idegen. Engedte, hogy lecsússzon a tenyeréről a lány keze. Udvariasan mosolygott, így mondta kedveskec. mintha hízelegni akart volna: — Kérem ... tessék ... Ilon kötelességszerű közöny- 1 nyel fogta meg Karcsi vállát Oldalra nézett és szándékosan ■ másképp lépett, mint ahogj : kellett volna. Karcsi nem tö- : rődött ezzel. Hatalmas tényé i rét gyengéden pihentette £ : lány rugalmas derekán. — Hagyhatnál... — súgte ■ Don anélkül, hogy ránézett ■ volna. A szó mellé durcásax- megrándította magát.- — Nem hagylak — felett« í Karcsi egykedvűen. Miután ;- rezesbandát kimerítette a fal £ repesztő rivallgás, úgy váltál- el, mint a haragosok. Kares fogta a kalapját és otthagy!► Itt, a környékünkön, szemI reveszek minden frissen nyílt i boltot, új portált, feltűnt tehát {ez a Patyolat-fiók is, eddig Imég nem láttam. Egy ideig ki1 miiről nézegettem és mert {elég sokan léptek be, jöttek ki {az ajtaján, kíváncsi lettem és }ha nem is volt nálam fehéme- * műs csomag, én is besétáltam. 2 Két fiatal lány szorgosba- ídott a pult mögött és fogadta a j vevőket. A háttérben tnarad> tam és hallgattam a beszélgetés i seket. $ Egy nagyon elegáns, fiatalos, -parókás hölgy méltatlankodott: $ — Hiszen már tegnapelőttre í ígérték, micsoda kiszolgálás, ? hogy lehet, hogy még nem 5 kész? t Kedves mosollyal, bocsánatot kérve, válaszolt neki a Pa4 tyolat-kartársnő: | — A központból azt mond- f ják, hogy sokkal több folt van j rajta, mint ahogy ön, hölgyem, 5 eredetileg mondta... tovább {tart, bizony. { Felháborodva méltatlahho; dott a hölgy: { — Az lehetetlen, majdnem t tiszta volt... csak elővigyáza- - tosságból hoztam ide, disznó- t ság... na jól van, hát mikor {lesz kész? j — Csak a jövő héten... és {ne tessék elfelejteni a megbáII nást. mert anélkül hiába 12 igyekszünk, úgyse sikerül... ■* — A hölgy durcásan legyin'Á.tett és már ki is ringott a boltbál. >j Igen elcsodálkoztam. Ss cső, Ha nem is türelmetlenül, de elég szigorúan közbevágott: — Nagyon szennyes?... Elhrr*a? Bámt Uam és dadogtam: — Mit? — Hát a leTHismeretét? — A leUáis... azt tetszik itt? Aki a pult másik oldalán állt, ennyi értetlenség hallatára csendesen megcsóválta a fejéti — Szóval most rendben van? — Rendben — hangzott a vá lasz. A fiatalember köszönt és mosollyal az arcán távozott. En kerültem sorra. A ki- szaigálólány kérdően nézett rám. — Először van itt? Zavartan mondtam: — Tulajdonképpen nem is tudom, hogy... tulajdonképpen.—. dálkozásom növekedett, amikor a következő beszélgetést hallottam. Egy középkorú, nyaOcabaju- tzos úriember — kezében a slusszkulcsot pörgette — panaszkodott: — Nagyon magasak a maguk árai... a legutóbb elég volt egy kis jóvátétel, magam- baszállás, most meg dupla annyit kémek, az önkritika mellett. Ez árdrágítás! Az angyalarcú kiszolgálónő széttárta a karjait és csendesen mondta: — Nem tehetünk arról uram, hogy ezúttal megint több gondot okoz nekünk. A minőségi munkát meg kell fizetni. Vigyázott volna jobban. Előre figyelmeztetem, ha legközelebb jön, akkor esetleg semmi körülmények között sem vállaljuk a tisztítást, az ügy már reménytelen... A harmadik fél egy fiatalember volt, nagyon szerényen viselkedett, lesütötte a szemét, s két tenyerét nyújtotta a kiszolgálónak. Nem láttam, hogy valami is lett volna az üres tenyerén. De a pult mögötti leány szelíden bólintott. Valamilyen rekeszből elővett valamit, nem volt az olyan csomag, mint amilyent a Patyolatnál szoktam látni, egyáltalában nem volt semmi. Akárhogy erőltettem is a szemem, a lány tenyerét is üresnek láttam, de csak nyújtotta a fiú felé. az boldogan sóhajtott és halkan megkérdezte: i