Népújság, 1962. október (13. évfolyam, 230-255. szám)
1962-10-06 / 234. szám
1982. október 6., szombat NÉPÚJSÁG Kongresszusi munkaverseny a termelőszövetkezetekben 110 i»X verttenyes — 212 ifiúnálgi munkacsapat Megyénk ipari és mezőgazdasági üzemeiben és gazdaságaiban versenymozgalom bontakozott ki a pártkongresszus tiszteletére. Különösképpen örvendetes ez megyénk termelő- szövetkezeteiben, hiszen soha ilyen nagyméretű verseny még nem volt egyetlen évben sem. A párt felhívásához megye- szerte csatlakoztak a tsz-ek, és a termelőszövetkezeteken belül a brigádok, munkacsapatok, sőt egyéniek is versenyeznek egymással. Megyénkben mintegy 110 termelőszövetkezet nevezett be a VIII. pártkongresszus tiszteletére indított versenybe, a megyei pártbizottság vándorzászlajáért. Különösen magas színvonalú munkaverseny bontakozott ki az egri, gyöngyösi és hatvani járásban. Ezekben a járásokban minden termelőszövetkezet benevezett a kongresszus tiszteletére indított éves versenybe. Ezekben a járásokban a járási tanácsok megfelelően foglalkoznak a versenymozgalommal, azt rendszeresen értékelik, és erről tájékoztatják a termelőszövetkezeteket. Felajánlások is születtek. Különösen kiemelkedik az egri járás termelőszövetkezeteinek felajánlása, ahol elhatározták, hogy 1 500 000 forint termelési értéket állítanak elő terven felül. Ezenkívül több tsz vállalta, hogy a rendszeres mezőgazdasági munkákat időben és jól elvégzi. Legjobb eredményt értek el eddig a füzesabonyi Petőfi, a gyöngyöshalászi Győzelem, a verpeléti Dózsa, a boldogi Béke, a tarnabodi Tárná Gyöngye tsz-ek. Nemcsak a termelőszövetkezetek között, hanem a termelőszövetkezeten belül is nagy a versenykedv. Versenyeznek egymás között a brigádok, munkacsapatok és egyének. Több termelőszövetkezetben alakult „szocialista brigád”, melyek a szocialista brigád cím elnyeréséhez előírt követelményeket vállalták. Jó szocialista brigád működik a makiári Űj Élet, a verpeléti Dózsa, az egerfarmosi Aranykalász, a nagyrédei Szőlőskert, a tarnabodi Tarnagyöngye és a tiszanánai Lenin termelőszövetkezetekben, amelyek közül már többen augusztus 20-ra el-! nyerték a „Szocialista brigád”; megtisztelő elnevezést, és tel-' jesítették az előírt feladatokat.! Megyeszerte tapasztaljuk,! hogy mind több fiatal tér visz-; sza a termelőszövetkezetekbe, akik szintén lelkesen kapcsolódnak be a munkaversenybe.; Termelőszövetkezeteinkben több mint 212 ifjúsági munka-; csapat versenyez egymás között, mintegy 2122 fővel. Külö-; nősen kiválóan működő ifjú-; sági munkacsapat dolgozik a nagyrédei Szőlőskert Tsz-ben.; A boldogi Béke Tsz Zója ifjúsági munkacsapatát már or-! szagosán is ismerik. A megyei! versenyben egyik legjobb ered-; ményt értéit el eddig, és méltán pályázhatnak az első! helyre. ; Segítség, tönkre megyek... : ... kiáltaná a világba az a; Jobb sorsra érdemes kábel-tekercs, amely Egerben, a Me-! gyei Bíróság és a Dohány-; gyár közötti kis téren ácsorog.; immár több mint egy éve —,! ha egyáltalán kiáltani tudna; így helyette mi szeretnénk né-; hány kérdést feltenni az ille-. tékeseknek, akiknek nevét ho-; mály fedi. ; A gyár dolgozói több mint; egy esztendeje járnak el a; nagy kábel-tekercs mellett.! mely magára hagyva pusztul-- gat, veri az eső, bontogatja! szálait a vihar. vaskerekéi; marja a rozsda. Érdeklődtünk; a postától, nem felejtette-e ott. valaki, — a válasz: nem az; övék. Az ÉMÁSZ sein, vallja; saiátiának. De akkor vajon, kié? Kinek a leltárából hiány-; zik? És ahonnan hiányzik, ott; olyan kis értéknek tartják.- amivel nem érdemes sokat tö-! födni? BT d. --- ■ A KISZ Megyei Bizottsága által indított ifjú traktorosok versenyében is kiv.áló eredmények születtek. A legutóbbi értékelés alapján első helyen Villongó István, kömlői Május 1 Tsz traktorosa áll. Második helyen Kalmár Ignác, szintén a kömlői Május 1 Tsz traktorosa végzett, s a harmadik helyezést Bessenyei Béla, a tisza- nánai Petőfi Tsz traktorosa érte el. összességében nézve, a termelőszövetkezetek között, de különösképpen a termelőszövetkezeten belül kibontakozott verseny már most meghozta gyümölcsét- I Amíg az elmúlt években több termelőszövetkezetben a területek megművelése tekintetében rosszul álltak, addig jelenleg azt mondhatjuk, hogy az idén minden földterületet megműveltek. És ehhez nem kis mértékben járult hozzá a kibontakozó versénymozgalom. A verseny folyik tovább, hisz az őszi mezőgazdasági munkáknak egy része még hátra van, a kibontakozott verseny hajrája még most következik, s csak ezután lehet végleges értékelést adni. A versenymozgalmat, a megyei tanács és pártszervek, járási szinten a járási párt- és tanácsszervek, a zárszámadás adatai alapján fogják értékelni. De már most megállapítható, hogy termelőszövetkezeteink helytálltak a VIII. pártkongresszus tiszteletére beindított versenymozgalomban, amely elsősorban a termelőszövetkezetek összes jövedelmét, de az egész dolgozó nép jobb ellátását is szolgálja. Székely Ferenc, megyei üzemgazdász ... hogy már a nyugati hatalmak is kezdik belátni, hogy valamiképpen pontot kell tenni a német problémára, el kell tüntetni a második világháború maradványait. Most kezd körvonalazódni égy olyan idea a nyugati fő- j városokban is, amely a politikusok gyanúja szerint megoldaná a német kérdést. „íme az osztrák példa!” — találja fel a spanyolviaszt dr Thomas Dehler, a Bundestag alelnöke, aki szerint jó lenne egy „jobb időkig” semleges Németországot létrehozni. Le kellene rombolni az NDK politikai rendszerét... Még ezt a politikai „jószán- dékot sem kell azonban túlzottan komolyan venni, mert Dehler szerint is arra lenne szükség, hogy a szövetségi kormány kidolgozzon egy „békülékeny" tervezetei, am.ehiet. a Szovjetunióval és az NDK-val megtárgyalhat... — zár — ./Hiú dent az mtheinséíjért Ugyan már, Igazgató úr, miért tetszik rám olyan csúnyán nézni? Ezt érdemiem öntől, pont öntől, akit igazgatómul fogadtam? Hallott talán valamit? Mit hallott? Majd én elmondom, hogy volt! Panaszkodni nekem van jogom, biztosítom, zokogni fog. Uram, én szív-ember vagyok. Lélek férfi. Igazgató úr, ismeri azt a szerencsétlen Dalmát? Nem. Az se baj. Fontos, hogy én ismerem. Könyör- gött. szerezzek neki mosógépet. A felesége mondja, már beleőrül a nagymosásba! Csak azt ne, csak azt ne! Ugyanis túl sok örült szaladgál a világban. Ma boldog asszony, napi négy-öt miatyánkot mond értem, hogy megsegítsen a jóistenke. Bocsánat, harangoznak, ilyenkor mindig elmondok egy fohászt. (Mormog.) Amen. Uram, én, az egyszerű raktáros, akó.r a Vöröskereszt, életeket mentek, lelkeket gyógyítok. Kérem, az egész Kocka teret elláttam gyapjúszövettel. Áron alul. Pedig nekem is többe volt. Mennyi idegességbe. Nézze, még most is remeg a kezem. A szívem akkor lett oda, mikor egy vég szövet pont a kapus lábára esett, a hónom alól. Remek kapus volt, az isten áldja, fölemelte és azt mondta; kartárs, leejtette a zsebkendőjét. Igazgató uram, remélen, nem . ért félre, és nem él vissza bizalmammal. Ez gyónás! Nehogy elküldje azt a szegény embert. Hanem a párját, azt a fiatal jankót, azt azonnal továbbítani. Az keverte meg az egészet, szerintem imperialista kém, vagy revizionista. De legkevesebb, hogy ferde hajlamú.' Igazgató uram! Az a liliomtipró tegnap engem megmotozott. Mit éreztem, nem tudom elmondani. Szivem vérzett, lelkem vérzett, otthon várt a Pancsákné a három méter tafotára. Várhatta, mellem bimbajáról tekerte le az a hazaáruló! Szegény Pancsákné. egy ilyen jó kuncsaftot cserbenhagyni! Uram, hunyja le a szemét, csukja be a fülét is, nem való hallani, amit most mondok. Ez a parázna jószág, bűzlő csülkeivel, habtestem derekamnak nevezett részét sem kímélte. Szép ferfipizsamát tépett le reumás derekamról, nézze, még most is hogy ráz a hideg. Hátsó részemről lefelé egy árva sub- ler lógott, szegény gyámoltalan subler, az is föláldoztatott. Magánfar-sértés! üvöltöttem a kéjvágyó szemekbe, de ö nem engedett, s még valami papírt is aláíratott velem. Uram, még írni se tud, nekem '•'illett szignálni az okmányokat! Igazgató úr, most szóljon hozzá! Sírjunk együtt! Rúgjuk ki együtt azt a bitangot. A fiatalt! A fiatalt! Az a másik, az öreg, az egy bűbáj bácsi. Egy szent. Az a békés bölcs mosolya! S a pipája, ami van neki. Aranyos lélek. Nemhiába az apósom. Ö mindig, ő mindig megértett engem. Nagy S. József i Az aradi vértanúkra emlékezünk Október 6. Gyászos ünnep. 113 évvel ezelőtt ezen a napon végezték ki a magyar szabadságharc tábornokait Arádon. Vértanúk napja. Tragédiájára emlékeztette a nemzetet, s úgy emlegették ezt a napot, mint második Mohácsot. A hajdani „hivatalos Magyarország” a lemondás, a bukás, a tragikus konzekvenciák jegyében emlékezett az aradi tizenháromra. Magyar sorstregécuáról, magyar végzetszerű- ségröl beszéltek, amelynek egyik ipiz dja volt az aradi vérengzés, a „szabadságharc lefejezése'', „Ez a magyar sors, nem lehet változtatni rajta”, „nekünk semmi sem sikerül”, „az ütköző államban minden a nemzet akarata ellenére történik”, „nyugodjunk bele a megváitozhatatlanba”. Ezek voltak azok a tanulságok, amelyeket Ismét megfogalmaztak ezen a szomorú napon. Október hatodika nekünk sem örömünnep. Bukott forradalomra, sikertelen szabadságharcra emlékeztet bennünket, terrorra, megaláztatásokra, történelmünk legszomorúbb eveire. Nem emlékeztethet másra; ha fellapozzuk az 1849-es év krónikáját, a tavaszi hadjárat, Buda bevétele, az országgyűlési események, a trónfosztó nyilatkozat, az újabb és újabb katonai sikerek után a vereségek lapjai következnek, s a bukásé. Mégsem beszélhetünk sorstragédiáról. Pedig október 6-a megismétlődött még történelmünkben. 1849-ben nem utoljára Kerekedett felül a reakció. De mi arra is emlékszünk, hogy nem teljesedett be Haynau fogadalma: nem sikerült szás; é\ re elvennie népünk kedvét a forradalomtól. Alig hét évtizeddel később a történelem színpadán megjelent új osztály lépett a márciusi ifjak nyomába. 1945-ben pedig — még mindig nem telt el a száz év! — ismét, most már mindent megvívó, mindent befejező forradalomba kezdett ez a nép. Erre is emlékezünk most, amikor tisztelettel adózunk 1849. október hatodika mártírjainak. /gy í* lehet.. így is el lehet intézni a mozi és a kultúrház közti nézet- eltérést, helyesebben: így is meg lehet előzni, így is lehet biztosítani a két intézmény termékeny együttműködését. Gyöngyöspatán a kultúrott- honba beköltözik a mozi. Még fel sem épült a kultúrház, máris megszületett a megállapodás. A művelődésügy helyi felelős vezetői tudják, hogy a mozi a népművelés leghatékonyabb eszköze, amely, a legtöbb ember érdeklődésére tarthat számot. Éppen ezért biztosítani akarják, hogy az érdeklődő „legtöbb ember” kulturált körülmények között töltse el a filmre szánt két órát. Nem idegenkedtek attól, hogy a kultúra házában biztosítsanak nekik helyet. S a Heves megyei Mozi üzemi Vállalat sem idegenkedett attól, hogy osztozzon a kultúr- házat, illetve most már mozit is berendező gyöngyöspataiak gondjaiban. A vállalat adja a mozihelyiségnek is használt nagyterem négyszáz darab székét, a gépház építéséhez szükséges félszázezer forintot, s garantálja, hogy rö^ vid időn belül szélesvásznú filmeket is vetíthetnek Patán. Nincs vita azon sem, hogy melyik nap rendelkezik a nagyteremmel a mozi, s melyiken a község. Szerdán és szombaton lesz vetítés, vasárnap délelőtt pedig matiné-műsor. — Nem zavarja tehát a község rendezvényeit sem. A mozi havonta fizet bérletet, a mindenkor érvényben levő rendeleteknek megfelelően, s gondoskodik arról, hogy a helyiséget mindig tisztán, iritakarítottan adja át.. Gyöngyöspatán nem vártak arra, hogy a „mozi kontra kultúrház” vitában minden részletre kiterjedő országos szintű döntés szabályozza egyik-egyik fél jogait és kötelezettségeit. Ügy vélték: vita helyett helyesebb, ha a község lakóinak érdekeit tartják szem előtt. És mikor a kultúrház felépül: mozija fs lesz a falunak. Meddő vita helyett szélesvásznú mozi. (K. I.) vők. A gyöngyfűzér ajtók félfájának vetett háttal kinn áll a tulajdonos és vészes köny- nyelműség megállni kirakata előtt, mert megkezdődik az alkudozás. Először azért, hogy bemenj, azután az áruért. A város szédületes idegen- forgalmából él, s szinte látni egy-egy kerületben, hogy kül« földiek érkeztek, mert akkor pergő francia, alkudozó angol* higgadt német, magyar, de hindu és kínai bábéi is hallatszik, amint körülállnák egy- egy utcai árust. Húsz-huszon-* két éves fiatalok, 30—40 éves emberek évek óta például képeslap árusításból élnek. Megálltam én is egy ilyen utcai bazárosnál, nagyon megtetszett egy ezüst lánc. Kétezer líra volt az ára. Alkudoztunk. A szóáradatból semmit sem értettem, csak a noteszomra leírt ezer líra mutatta, hogy hamarosan felére csökkent a kiszemelt lánc ára. Én makacsul csak az 500 lírást tartottam a markomban, mire a Madonna többszöri emlegetése közben 600-ért ideadta. Rosszul jártam. Két asztallal odébb ugyanezt a láncot 400. líráért megkaptam volna. Tizenegy óra lehetett már, mikor befordultam a Via Pa* lazzanipa, az utcánkba, s megálltam a sarkon. Csodálatos volt a vörhenyes fényben játszó műemlékek, s az idelátszó szökőkutak szinpompája. Önfeledten álltam, és gyönyörködtem. Egyszerre négy nagyon csinos lány fogott közre és egymás szavába vágva magyaráznak, mutogatnak valamit nekem. Az egyik sírva topor- zékol, de én meg se mukkantam. Szerencsére, az egyik útitársam, aki itt élő ismerőséivel jött a szállodába, kimentett szorongatott helyzetemből. — Ha nem jövök, lehet, hogy megtépázzák, kedvesem — mondta a magyar származású nő, — este ez az. ö piac* cuk (Folytattuk* étvággyal fogyasztottuk el az első olasz ebédet. Eleinte szokatlan volt a spagetti, az olajban sült hús, de minden finom volt. A pihenést egyszeriben leszavaztuk, mert a két és félórás repülőút senkit sem fárasztott ki, így autóbuszos városnézésre indultunk. Naplóm elején szeretném leszögezni, hogy az általam bejárt városok műemlékeinek, külsejének ismertetésére nem vállalkozom. Mindezt megtették kiváló útleírók, mű- és építésztörténészek, sőt fényképészek, s mégis azt mondhatom, a va- . lóság valahogy más, érdekeseb, színesebb, s a holt kövek is elevenebbek. Estére zsongó aggyal, élmények halmazával ültünk le a vacsorához. Aztán felkerekedtünk egy kicsit szétnézni. Közel vagyunk ugyan a híres Termini pályaudvarhoz, mégis Megérkeztünk Rómába. ebben a városrészben csendesebb az élet. Kevés az üzlet, csak az út-közép forgalma óriási. Az üzletek kirakatai csillognak, különösen a cipőboltok, mert most itt az arany, ezüst szandál a divat, s ha siép is, csak autóba való viselet ez. Nem tolongnak a vegattuk idegenvezetőnk magyarázatát, de sokat elmulasztottunk belőle, mert figyeltük az óriási Fiat dzsungelt, a számunkra rendkívül szokatlan közlekedési orgiát. Penziónkban kényelmes, kellemes szállás fogadott, s minden ellenkező híresztelés dacára kitűnő Óriási repülőtér ez. Róma hatalmas idegenforgalmának lebonyolítására, más repülőterek tehermentesítésére építették: az olimpia első napjaiban adták át a forgalomnak. A gumipadlós, modem, rendkívül ízléses, hatalmas csarnok alatt az antik Ostia tengeri kikötője pihen. Miközben Róma belvárosa felé tartott autóbuszunk, egyik oldalról a másikra kapkodtuk a fejünket, haligondolata hazaszállt. Én valahogy a gépen maradtam. Elnéztem Menczel Artúrt, a pető- fibányai gépüzemből, Balogh Jánost, a szűcsi X-es akna külszíni fejtéséről, Cseh Istvánt, a KISZ megyei bizottságáról és Karajcz Gabriellát, a Pedagógiai Főiskoláról, — akik ösz- szesen sem számlálnak kilencven esztendőt, s lám, most Rómába repülnek. Nagyszerű dolog ez! Itália felé fordult a gép orra. Egyenletesen húzott a négy óriásmotor, s mire észrevettük magunkat, alattunk valamiféle terepasztalon, a Duna—Tisza közét láttuk. Mögöttem olasz turisták ültek, s mikor megtudták, milyen céllal megyünk hazájukba, kezünket szorongatva, a vállunkat veregették, s minduntalan előkerült pergő mondanivalójukból a Balaton, Szeged, Budapest neve. Csodáltuk alattunk a felhőket, amelyek eltakarták a jugoszláviai tengerpartot, hiszen nyolcezer méter magasságban, 660 kilométeres átlagsebességgel haladtunk. A két és fél órás út egyik legérdekesebb pontja — a még soha nem repülők számára — a nagyon bőséges reggelizés volt. Közel másfél órába telt, amíg a kényelmes üléseken elénk terített asztalkáról elfogyasztottuk a reggelit. De ekkor már ki is gyulladt a figyelmeztetés: az öveket ■ bekapcsolni, dohányozni tilos. A gép landolt, feltűntek Itália partjai, majd hosszasan kanyarogva a beton kifutópályán, megálltunk Fiu- micino repülőterén. Róma, szeptember 17. S Olyan nehéz valamiről, ami ínagyon, nagyon szép — írni. ÍMég a képek sem mondanak fel mindent, amit az emberi '•'szem képes meglátni, magába pfogadni. Mégis megpróbálom Selmondani legalább azt, ho- Pgyan éltünk, mit tapasztalatunk hét nap alatt Itáliában ... STelj ességről szó sem lehet, egy ^országot, egy népet hét nap íalatt nem lehet alapvetően tmegismerni, ahhoz ott kellene kélni évekig, s gondolom, még rákkor is számtalan olyan ese- tmény keltene kíváncsiságot az ^emberben, amit addig nem lá- Stott., amiről addig nem tudott. £ a turista sok felé nem is jut Pel, mert zsúfolt a program, pmert az ottani utazási iroda i,!magánvállalkozás, $ amit nem gakarnak, azt egyszerűen nem fmutatják meg. De azért van Saz embernek ítélőképessége, fhogy megformálja a maga küllőn véleményét... P Sok évvel ezelőtti történe- flernórák jutnak eszembe itt a fVia Palazzani kis penziójának ^teraszán. Róma. Még most sem '■ tudom egészen elhinni, hogy i^itt vagyok, hogy reggel fél tízekor még ott álltam a Ferihegyi ^repülőtéren, most meg már gvégig is néztük autóbuszról ezt fa hatalmas várost. Nem elég llmost a bizonyosság, mindent !ját meg át kell élni, s tudomá- fsul kell venni, hogy itt va- fgyunk mind a negyvennégyen, k A Heves megyeiek hamar fösszetalálkoztak. Kicsit szorongva, kicsit csodálkozva ül- ktünk be a dübörgő, hatalmas flL—18-ba, s mindannyiunk