Népújság, 1962. április (13. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-28 / 98. szám
1963. április 28., szómba! NÉPÚJSÁG 51 Hágai o ni ha re Novajon a bírálat pajzsa alatt Ölünk a novaji tsz-elnök irodájában és beszélgetünk. Az asztalon vaskos jegyzőkönyv. Tárgya: Tarái János és Káló Sándor tsz-tagok bejelentése. Szabó Márton, a szövetkezet elnöke, akit szemmel láthatóan bánt a dolog, őszintén mondja: — Szókimondásra neveljük mi a tagjainkat, kérem. Ha valakinek fáj valami, bátran bírálhat, elmondhatja panaszát, nincs nekünk titkolni, takargatni valónk. Hogy vannak gondjaink, problémáink, hibák is akadnak? Minek tagadjam. De lopással, csalással vádolni a vezetőséget, mendemonda, szóbeszéd alapján ... kicsit súlyosnak tartom. Beszél, magyaráz az elnök, magam pedig Tardi János és Káló Sándor „bejelentéseit” nézegetem. Nem kevesebb, mint 11 pontból áll a „vádirat”. Lopás, csalás, sikkasztás tényét meríti ki valameny- nyi. A harmadik vádpont szerint Tardiék azzal vádolják a vezetőséget, hogy tavaly csép- léskor elloptak 100 mázsa búzát. Aztán meg egynéhány olyan tétel, amelyekért, ha igaznak bizonyulnának, esztendőkig lehetne lakni a börtönt Csak néhányat: a vezetőség sertéseket adott el magánosoknak. Elloptak a tsz pálinkájából. Jogtalanul használják a Zetort stb. Mi is történt hát tulajdonképpen Novajon? Erre a kérdésre írásos dokumentum az Egri Járási Tanács mezőgazdasági osztáyá- nak vizsgálata. A mezőgazda- sági osztály ugyanis pontról pontra megvizsgálta a vádakat, kihallgatta az illetékeseket, a Tardiék által felsorakoztatott tanúkat és megállapíthatta: a vádak, illetve Tardi és Káló bejelentései nem jelelnek meg a valóságnak. A két ember kósza hírek és mendemonda alapján szedte, sőt később tudatosan gyűjtötte ösz- sze az állításokat és ennek ellenére, amikor bejelentéseiket megtették a községi tanácsnál, nyugodt lelkiismerettel merték aláírni a következő záradékot: „... e jegyzőkönyvben foglaltak valódiságát büntetőjogi felelősségünk tudatában állítjuk.” A száz mázsa búza ügyében például megállapította a vizsgálat, hogy 1961-ben Barta László tsz-tag volt megbízva a munkák irányításával. Barta feljegyzései szerint 512 mázsa búzát csépeltek el, illetve tisztítottak ki, a raktáros feljegyzései szerint viszont 100 mázsával kevesebbet Barta akkor kérte az elnököt, nézzen utána a tévedésnek, aki készséggel intézkedett és a mezőkövesdi gabonaraktárba leszállított termény bizonylatai alapján nyomban kimutatta, hogy valóban 512 mázsa búzát tisztított ki a munkacsapat,: annyit is szállítottak el, sőt; ennyi munkáért számolták el; a tagoknak a munkaegységet; is. Barta László e számszaki; hibából eredő tévedésről akkor senkinek sem szólott, hanem csak 1962 januárjában mondta el egy alkalommal; Naigy Gy. -Jánosnak, de úgy,; hogy „eltűnt a 100 mázsa búza a tsz-ből”. Nagy Gy. János e hírrel Tardi Jánosnak szolgált, aki társával együtt akkor már; szenvedélyesen gyűjtötte a ve-; aetőség elleni mendemondákat. A járási tanács alapos és; minden részletre kiterjedő; vizsgálatán tehát kiderült,; hogy a szóbeszédekből rága-: lomhalmaz gyűlt össze, ame-; lyek csak arra jók, hogy a; szorgalmas és becsületes tagok; bizalmát megingassák a veze-! tőség iránt. A két vádló természetesen szintén megkapta a járási tanács vizsgálati anyagát, azon-; ban azzal nem értettek egyet ' Tovább indultak a vélt sik-j kasztások után a Magyar; Nemzeti Bankhoz kutatni, a; népi ellenőrző bizottsághoz, a; megyei tanácshoz, sőt Buda-; pestre is és „jogunk van bí-; rálni” jelszóval ütik-verik tovább is a régen kihűlt vasat. — Így áll hát az ügy, — tár. ja szét karját Szabó Márton, a szövetkezet elnöke s titkolja bár, de leolvasom az arcáról a keserűséget. — Nem ezt érdemeltük — buggyan ki belőle mégis a szó —, hiszen ... Délután a községi tanács elnökének irodájában találkoztunk Káló Sándorral, az egyik feljelentővel. — Mit szól a kivizsgálás eredményéhez, ahhoz, hogy egymás után dőlnek meg a vádak? — Mentünk és megyünk tovább! — vágja ló határozottan. A száz mázsa búzát ellopták. Ezt állítja a tanú, Barta László is. — De itt a jegyzőkönyv — mutatja a tanácselnök. — Barta azt vallotta, hogy a száz mázsa búzát senki sem lopta el, tévedés, számszaki hiba történt csupán. Ezt még akkor be is bizonyította a szövetkezet elnöke. Káló Sándor makacsul rázza a fejét. — Nem igaz! írás van nálam Bartától, amelyet a vizsgálat után adott, hogy nem ért egyet a vizsgálati jegyzőkönyvvel, a járási tanács véleményével. Néhány perc és megjelenik „a koronatanú”: Barta László. Szemébe mondja ezúttal Kálónak az igazságot: a száz mázsa búzát nem lopta el senki. Káló megdöbben egy pillanatra, majd szemébe mondja Bariénak: miért adtad akkor írásba az ellenkezőt, miért bíztattál te is, hogy csak menjünk tovább... Most már a minisztériumban az ügy. Káló Sándor egyedül marad vádjaival, s most már két oktávval lejjebb, csendesen hallgatja a tanácselnök szavait Nézem az embereket, figyelem az elnököt. Nem fenyegetőzik, nem csapkod a beszéddel, tanít, nevel most is. Elgondolkodom. Mit akart ez a két ember, Tardi János és Káló Sándor? Bírálni? A bírálat, az igaz elvtársi bírálat szent a mi országunkban. Büntetés jár az elfojtásáért. Bírálni, a hibákat megmutatni, az igazságot napfényre hozni? — ezt akarták ezek az emberek? De vajon akkor miért nem álltak az ellenőrző bizottság elé (amely, sajnos, gyengén működik ebben a tsz-ben)? A vezetőség elé, vagy éppen a szövetkezet minden gazdája, a közgyűlés elé és ott nyíltan a falu füle hallatára, miért nem sorolták fel a vezetőség ellen mind a tizenegy pontot? Nem bíztak bennünk, saját tagDaruk emelgetik szaporád terhüket, fagörgetők birkóznak az öles bükk-, cser- és fenyőtörzsekkel. Vonatfütty, zakatolás. Putnok felé „húznak” a mozdonyok, vagy rön- kös szerelvények érkeznek ide az Északmagyar országi Fűrészek felnémeti telepére, az anyagtérre. Állandó a zaj, a mozgás, a munka. A Szovjetunióból, a szocialista országokból érkeznek a megmunkálásra váró szállítmányok, s indulnak szaporán visszafelé frissen megrakott termékekkel. Elviszik a felnémeti munkások hírét messzi országokba, idegen tájakra. ★ MIRKÓCZKI JÓZSEF tucatnyi esztendeje dolgozik itt. Alig múlt tizenöt éves, mikor először átlépte az üzem kapuját. Nem örökölte a nehéz szakmát, nem vette át a foglalkozás stafétabotját senkitől — családjában egyetlen, aki erre a mesterségre adta a fe- ját. Nem mondhatnánk, hogy ide húzta a szíve. Kényszerből választott; más szakmát szeretett volna, s nem is gondolta társaikban sem? Lehet. Eltek bejelentési jogukkal és a járáshoz fordultak a vélt igazsággal. Ez is járható út. Senki sem szólhat ellene. Hanem amikor a járási tanács gondosan, időt és fáradságot nem kímélve kivizsgálta az ügyet, akkor ezek az emberek miért nem látják be a megdőlt vádak nyomán: félrevezette őket a sok felelőtlen beszéd, a kósza hír. Miért nem veszik észre, hogy most már rég túlvannak a bírálat határán és tisztességes, becsületes embereket rágalmaznak? Túl messze jutott már Káló Sándor és Tardi János a jó szándékú bírálat határán, érzik, tudják ezt már maguk is, csak most már bántja önérzetüket, hogy nem az övéké, hanem éppen a másik oldalon áll az igazság. Ezért szaladgálnak hát most már fűhöz-fához „új igazságot” keresni. A Káló- és Tardi-ügy Novajon már az egész falu ügye lett a józan gondolkodású, szorgalmas tagok régen látják már. hogy a két embernek nincs igaza. Vannak azonban olyanok, akik felülnek a rágalmaknak, a suttogásnak és újabb rémhíreket próbálnak terjeszteni. Éppen ezért, nem rejthetjük véka alá az igazságot. Káló Sándor és Tardi János (meg akik a háttérben vannak) ma már rágalomhar- cot vívnak a bírálat pajzsa alatt. Embereket, felelősség- teljes beosztásban levő, a tagság, a falu bizalmából élre állított embereket rágalmaznak igazságtalanul. Megpróbálják lejáratni a vezetőséget a tagság előtt, megkísérlik a szorgos munkák idején a dologról elterelni a tagok figyelmét. Ártanak a köznek, a szövetkezetnek, a falunak. Hibáikat be kell látnlok, és ha volt bátorságuk idestova egy esztendőn át rágalmazással, lopással, csalással vádolni embereket, akkor most legyen bátorságuk arra, hogy annak idején majd az egész tagság előtt megkövessók azokat, akiket súlyosan megsértettek. Ez a legkevesebb, amit tenni lehet, ezt azonban szinte parancsolja az emberség, a becsület és az igazság. Káló Sándor és Tardi János nem felejtheti, hogy nemcsak nekik van joguk bejelentéssel élni, de a rágalmakkal vádolt vezetőség is megkeresheti a maga igazát, — a törvény előtt is. Most nemcsak a bejelentőt, de az alaptalanul megrágalma- zottat is védi a törvény. Szalay István Reklámhadjárat a dohányzás ellen A Királyi Orvosi Bizottság nemrégiben nyilvánosságra hozott jelentése alapján, amely beható vizsgálatok után arra az eredményre jutott, hogy a tüdőrák és a dohányzás között közvetlen összefüggés található, az angol kormány nagy propagandahadjáratot indított a hohányzás ellen. Körülbelül 400 000 „Veszély” feliratú plakátot osztottak szét az országban. Háromfajta plakát készült a következő szövegekkel: 1. „Minél többet dohányzol, annál nagyob a kockázat, hogy tüdőrákban, broncnitisz- ben, vagy szívbetegségben halsz meg.” 2. „Az erős dohányosok közül harmincszor annyian halnak meg tüdőrákban, mint a nem dohányosok közül.” 3. „Manapság ötször annyian halnak meg tüdőrák következtében, mint húsz esztendővel ezelőtt, s ez a szám egyre növekszik. Minél többet dohányzói, annál nagyobb a kockázat!” KözleménY A IV-es számú AKÖV közli, hogy a május 1-i ünnepség felvonulási időtartama alatt az egri taxiállomás gépkocsijai az Egri Dohánygyár előtt parkíroznak. A gépkocsikat itt lehet igénybe venni. Kulturáltabb vendéglátást Bélapátfalván Régi kívánsága a bélapát- falviaknak, hogy kulturált szórakozóhelyen tölthessék szabad idejüket, hogy kisvendéglőben étkezhessenek, egyszóval: a mai igényeknek megfelelő vendéglátás álljon rendelkezésükre. S nemcsak ők kérik ezt, hanem azok is, akik a BUkkön keresztül utazva, megállnak Bélapátfalván, hogy éhségüket, szórójukat enyhíthessék. Jogos ez az igény? Feltétlenül. Hiszen a falubeliek, vágj’ az átutazók, ha betérnek a község italboltjaiba, — mondjuk, étkezés reményében, csaknem hiába ülnek le a viaszos vászonnal borított, vagy régimódi kecskelábú asztalokhoz, amelyekről lerí: nagyon régen költöttek pénzt „modernizálásukra”. A kultúrház előterében, a kizsuppolt ruhatár helyén működik ugyan, egy kis presszó, mellette egy italboltszerűség, de ez édeskevés ahhoz, hogy a lakosság és a kirándulók igényét kielégítse. A vendéglátóipar helyzete tehát cseppet sem mondható rózsásnak ebben a községben. Ahogy a bélapátfalviak mondják: egyáltalán nincsenek megelégedve a vendéglátó- ipar „bőkezűségével”. Szerintük nem sokat tettek azért a* utóbbi időben, hogy bélapátfalvi üzemegységeik valóban modernek, a mai igényekei kielégítőek legyenek. A falu lakói — a kirándulókkal egyetemben — azt kérdik, van-e lehetőség jogos igényük kielégítésére, hogy kulturált környezetben, fehér asztalok mellett, rendben tartott helyiségekben pihenhessenek, szórakozhassanak addig is, amíg a falu összefogásából meg nem épül, vagy berendezésre nem kerül a kisvendéglő és a cukrászda? Az Egri Vendéglátóipari Vállalatnál, tudnak a bélapátfalvi problémákról, s már az elmúlt év augusztusában megrendelték az italbolt új felszerelését, azonban a berendezés még a mai napig sem érkezett meg. így aztán hiába a jóakarat, maradt minden a régiben. Remélhetőleg nem sokáig, mert a kiránduló idény már elérkezett, 9 a bélapátfalviak türelme iS fogytán van, akik sokkal többet várnak a vendéglátóipartól, de amíg szert nem tehetnek kisvendéglőre, vagy cukrászdára, a meglevő rendbehozásával, a választék bővítésével is megelégednének. h. E. Böngészés közben A z ember végigböngészi az újságot, ahogy iiük, először végigfutja a címeket, ízlelget, válogat: melyiket olvassam majd el, s melyiket — a világért se. Címek: Amerikai holdrakéta kudarc... A finn testvérpárt küldöttsége ... Májustól nem hiánycikk a Munkácsi- és a Duna-televí- zió... Csőmbe ... Feloszlatták az argentin ... Műszaki konferencia ... Annyi érdekes és annyi új, hogy végeredményben egyik sem érdekes és egyik sem új — állapítom meg, amikor hirtelen visszajár az az egyik cím, amit olvastam: „Májustól nem lesz hiánycikk a Munkácsy- és a Duna- televíziókészülék." Nem lesz hiánycikk. Örülök neki. A krumpli, meg a hagyma egyelőre még hiánycikk, s ennek kevésbé örülök, már csak az asszonyi sirámok miatt is. Hm. Nem lesz hiánycikk. A televízió. Azért érdekes. De fene jól élünk már. Ha nem lesz hiánycikk, az más szóval azt jelenti, hogy hiánycikk volt, vagy az ma is. Mármint a televíziókészülék, potom ötezerért. Bezzeg úgy húsz évvel ezelőtt — ugrik bennem a sematikus agitáD5 Szakma és lélek soha, hogy valaha is a gat- terok, a keretes fűrészgépek mellé kerül. A gatter-csamokban kezdett anyagmozgatóként. S néhány hónap elteltével a gépek közvetlen közelébe jutott — második kisegítőnek, ő igazította a kérges törzsű fákat a késekhez, az állványokra, hogy a gatterok másik oldalán egyenletes méretű darabokban távozzanak a gépből. Becsületes, derék fiú volt. Igyekvő, szorgalmas, határozott. Két esztendő lepergése után, tizenhét éves korában már önálló gatteros. Gépkezelő. Helytáll a posztján az idősebb szakik között, akiktől tanulta a szakmát, akiknek tanácsai vérébe ivódtak, akik a szakmával együtt a hivatásérzetet is elplántálták benne. Hivatásérzet? A gatteroknál? Nem ismert szakma az övé. „Egyedi”. Gatterosokat a megyében nem találni másütt, csak itt Eger felnémeti városrészében. Kevés szó esik róluk, akikben e méltatlan „névtelenség” ellenére is él a büszkeség, hogy ők szeletelik szét fűrészgépeikkel az uráli, szibériai erdők vörös fenyőit, a román Kárpátok hatalmas bükk- és csertörzseit, a morvái fákat, bútoroknak, parkettáknak, laboratóriumi asztaloknak, iskolapadoknak, könyv- szekrényeknek ... Mirkóczki József már aligha tudná összeszámolni, menynyi fát fűrészelt keretes gépével, mennyi fatörzset szabdalt szét eddigi életében. Pedig mindössze 27 éves. Szerény ember. Nem nagyon bőbeszédű, ha önmagáról kérdezik. Inkább fiáról mond sok kedveset, aki most hároméves. És a munkájáról. — Az a szép a mi munkánkban — mondja —, hogy látjuk fáradozásunk értelmét. Beérkezik a fa a csarnokba... Kérge durva, itt-ott görcsös, gancsos, s a súlya is akkora, hogy ketten nehezen mozdíthatják. Ráeresztik a gatterre ció gondolata, aztán szépen vissza is huppan a helyére: ne bolondozzunk, hol volt húsz évvel ezelőtt Magyarországon televízió. Csak rádió volt. Igaz, hogy legszerényebb tudásom szerint Magyarországon húsz évvel ezelőtt, amikor pedig már befutottabb „csoda” volt, mint ma még a televízió: egyáltalán nem volt hiánycikk a rádió. Csak a kenyér. Meg a hús. Meg a ruha. Meg a cipő. Nem a boltokban: otthon. e hagyjuk a múltat, maradjunk a makacs tény- nél, hogy nálunk hiánycikk a Munkácsy, meg a Duna, s nem lesz hiánycikk, s hiánycikk az autó és az még sokáig hiánycikk lesz. Ezzel a „makacs” ténnyel aztán el lehetne játszani, megforgatni minden oldaláról, ismét és újból elmondani, hogy bezzeg azelőtt és bezzeg most... De mit ér az vele, akinek, mert élt a múltban, éppen elege van a múlttal, de nincs elege a televízióval, mert nem kapott olyat, amilyet szeretett volna, s nem kapott Trabantot se, Moszkvicsot se... Cc... cccc! Vannak még bajok nálunk. Se hagyma, se televíziókészülék, se Moszkvics. És érdekes, és gyönyörű darabként kerüli ki alóla. S akkor már bútor- i nak, szarufának, mindennek' használhatják, azt készítenek; belőle, ami éppen szükséges ...; A munka szeretető hatja át! minden szavát. Mozdulataiból! azonban többet érzek: Mir-! kóczki József munkájában lélek van. Alkotó lélek, amely! a szabálytalan formájú, durvái törzsű fákban is azt látja, amii majd készülhet ezekből azi anyagokból. Alkotó lélek,! amely hivatásérzetével párán- ‘ csolja a helytállást, hogy lelki- ismeretes pontossággal végezze; munkáját, selejt és hiba nél-i kül. ★ Korra nem „idős” a felné-i meti fűrészüzem és Mir-Í kóczki József sem mondhatói annak. Erős, fiatal, kitartóí ember. Az a 12 év, amit a! gépek mellett töltött, az ői eddigi élete, része az üzem' történetének. Az üzem törté-< netének, amelynek fejezeteit,' — mint megbecsült, elismert' szakmunkás — felszabadulti alkotó kedvvel írja maga is. Pataky Dezső míg azelőtt — már megint csak ez az azelőtt! — sokkal jobban fájt a hagyma, meg a krumpli, ma, ha felmordulunk is érte, sokkal jobban fáj a televízió, az autó, a frizsider, a ruha, az indiai papucscipő... meg a többi. Mások lettek a gondok és a gondok mögött mi magunk is. Nem a létért küzdünk, hanem halászléért prüszkölünk, hogy kevés hagymát tettek bele... Nem azon tanakodunk, hogy mit hoz a holnap, hanem, hogy mikor adja az OTP a kiutalást a televízióra, vagy az autóéi- osztó a kiutalást a Trabantra* nem a miniszterek előszobáit kopogtatjuk napidíjas fogak mazói, s a portásfülkék kilincsót napszámosi állásért, hat nem az eladó kartárs kegyeit hajhásszuk az indiai papucscipőért. 1VT os, jó, tudom, hogy van •*-’ ebben túlzás bőven. Tudom, hogy akadnak még szép számmal családok, amelyek nem autóról, hanem lakásról, nem televízióról, hanem rendes bútorról álmodoznak. Akadnak még családok, ahol igenis gondot jelent a megélhetés — de egyetlen becsületes dolgozó családot se tudok, ahol gondot jelentene: az élet A holnap biztonsága. Mert ez nem „hiánycikk” nálunk! Gyurkó Géza — SZERDÁN déluán 8 órakor tűz ütött ki Zeli Janes szili almi lakos hálának udvarán. A tűz következtében 15 mázsa alomsza'ma égett el, amelyet gyermekjáték okozott. A kár 2000 forint. Dickens a hibás..• William Mabane, az angol utazási-idegenforgalmi szervezet elnöke szerint elsősorban Charles Dickens és más angol regényírók felelősek azért, hogy a külföldieknek olyan rossz véleményük van az angol időjárásról. Kifejtette, hogy ezen írók könyvei nyomán alakult ki a külföldiekben az a nézet, hogy Angliában örökké vastag köd van és folyton esik az eső. Ez árt a turistaforgalomnak: ezért a hamis nézetek ellen küzdeni kell — mondotta Mabane. WVMMAi testvéri üdvözlet a szocialista országok népeinek!