Népújság, 1959. november (10. évfolyam, 257-281. szám)

1959-11-07 / 262. szám

1933. november 7„ szombat NEPÜJ5ÄG 7 11 Őszi séta az egri üzletsoron Érdekes egy délelőtti séta az egri Széchenyi . utcán *' novem­ber elején. Az emberek siet­nek dolguk után, de egy-egy pillanatra megállnak a kira­katok előtt, aztán elgondol­kodva mennek tovább. Azon töprengenek, mikor is ienne minden tekintetben a legal­kalmasabb megvásárolni a közelgő ünnepekre szánt aján­dékokat. Mert annyi minden van, ami oly kedves megle­petés lenne férjnek, feleségnek, gyereknek, szülőnek egyaránt.., Itt van mindjárt a Könyvesbolt, Kirakatát ismét rendezik, hogy még szebben, ízlésesebb elrendezésben .mutathassák be az újdonságokat. De ha kinn az utcáról nenn is láthat sem­mit az érdeklődő, annál na­gyobb a meglepetése, ha be­lép az üzletbe. A bolt belseje néhány nap alatt teljesen meg­változott. Eltűnt az U-alakú pult, egy. maradt csupán, az ifjúság kiszolgálására, a helyi­ség közepén kis asztal, ké­nyelmes fotelokkal, távolabb új könyvespolc, virágállvány, sok virággal. Mintha nem is üzletbe, hanem szép. neon­fényes könyvtárterembe lép­nénk. S valóban, éppúgy, mint a könyvtárakban, adva van a lehetőség a böngészésre, az „önkiszolgálásra". A vásárlók megy zűré 11 ék ezt az új rendet. Akik az átrendezés óta betér­tek ide, oly hamar megtanul­ták, merre található a szak­könyv, a szépirodalom, az if­júsági irodalom a polcokon. Van, aki közvetlenül a bejá­rat előtt megáll. Itt helyez­ték el az újdonságokat, azok közül keres magának olvasni­valót. Mások gyönyörködnek a polcok rendezettségében, át­tekinthetőségében, g abban, hogy - a rengeteg ifjúsági könyvet, leporellót látva — megkezdődött a felkészülés a karácsonyi nagy forgalomra is. Az Oram és Ékszerboltban vajon ugyanígy várják a nagy ajándékozás időszakát? Igen. A karácsonyra szánt áruknak ugyan még csak kis része érkezett meg, az árubőség mégis minden tekintetben tel­jesen kielégítő. Rengeteg az óra. Nemcsak német és szov­jet órák minden típusában válogathat a Vásárló, hanem angol Smiths, valamint Mar- wün és Doxa is bőségesen van. Karikagyűrű és egyéb arany­áru ugyancsak korlátlan mennyiségbe^ kapható. Kell-e ennél több, mert ha igen, az üzlet dolgozói győzik, csak a vásárló nem tud majd a vé­gén választani a rengeteg ked­ves, szép ajándéktárgy közül. Elég bepillantani az egyik vit­rinbe. Csupa kínai dísztárgy, váza, doboz, hamütál. ízlése­sebbnél Ízlésesebb kivitelű mind, közöttük aranyos, külö­nös anyagból készült apró ma­darak, amelyeket mindenki na­gyon szívesen vásárol. Má­sutt eloxált aluminium vázák, tálak, gyertyatartók, készletek kínálják magukat, a pultok üveglapjai alatt sorakozó bi­zsukból meg végképp ’nehéz a válogatás. — Van itt minden — mondja az üzlet vezetője —, pedig még ezután érkeznek meg a cseh­szlovák bőráruk, a svájci órák új szállítmánya és még ki tud­ja, mi minden. Elég is lenne a felsorolásból, de oly nehéz , itthagyni a MOM-ban gyártott gyönyörű bim-bam órákat, az ötletes, ízléses eukoradagolókat, meg a többi hasínos és dísztárgya­kat. Folytassuk azonban tovább a sétát, s ezúttal állapodjunk meg us Aurák Holtjában. Még ott cseng fülünkben az első két üzletben hallott öröm­teli beszámoló, itt azonban pa­nasz fogad. — Mindössze két újdonsá­gunk van — mondják az el­adók. — A pehelypaplan és a 31—34-es bundacipő. De nincs gyermek tréning-mackó, négy­öt-hat-hetes lányka télikabát, 31—34-es cipő. tornacipő. Ez utóbbiakból hónapok óta jó­formán nem is láttunk sem­mit. A szövetek közt kevés a tropikál áru, a gyapjúáruk kö­zött a kuli és a gyermek kar­digán. Sok panasz ez így hirtelené- ben és orvosolni is kellene, mert nagy a kereslet min­den hiányzó árucikkből. Egy azonban vigasztaló, az, hogy ha az Anyák Boltjában jó­formán csak panaszt hallot­tunk is a három-négy évesek ellátását illetően, a legifjab- bakról azért Időben és ala­posan gondoskodtak. Téli cse­csemőholmik közül nincs olyan, amit ne tudnának adni a vásárlóknak korlátlan meny- nyiségben. Az ám! A tél. Nemsokára be­köszönt, s azt még nem néz­tük meg, hogyan gondoskod­tak ennek az évszaknak a sze­relmeseiről » 1 n Sportból than. Örömmel tapasztaltuk, hogy kielégítően. Van korcsolya, há­romszáz szánkó, síbakancs, sí­nadrág, meleg zokni, pulóver, melegítő — a bakfis számok kivételével —, műbőr lember- dzsek. Egyszóval minden, ami­re a hóesésben s a korcsolya­pályán szükség, lehet. Igaz, az Üzletben a sok ládától szinte mozdulni sem lehet — az il­letékesek segíthetnének már ezen a fcajon mert az áru folyamatosan érkezik, s egyre nagyobb mennyiségben. íme egy kis statisztika; az elmúlt hét péntekén kilenc, szomba­ton pedig 34 láda áru érke­zett az üzletbe. Csütörtökön ismét 26 ládából álló szállít­mányt vettek át. Természete­sen ezek egy részét a játékok képezi k,' mert a téli estéken a szoba melegét kedvelő gye­rekekre is kell gondolni, akik legszívesebben ilyenkor szóra­koznak társasjátékokkal, fa- és mechanikai játékokkal. Érdemes volt elindulni egy rövid sétára az egri üzletsoron. Eredménye örvendetes — ki­véve az Anyák Boltjában tett látogatást. A mínusz tíz fokos hidegek azonban még távo­labb vannak, íg» tehát van re­mény arra, hogy mire ezek ideje elérkezik, nem lesz okuk panaszra az itt dolgozó eladók­nak sem, s a most méltatlan­kodva távozó vásárolni szán­dékozóknak sem. —ger. Leértékelt áruk vására Egerben Néhány nappal ezelőtt nyi­totta meg az egri Állami Áru­ház a ..húsospiacon” felállított pavilonjában a leértékelt áruk vásárát, amelyen női kabáto­kat, szoknyáikat, férfi öltönyö­ket, gyermek- és leányka-ka­bátokat vásárolhatnak az ér­deklődök, nagyon olcsó áron. A vásár sikere már az eísü napon megmutatkozott: több mint harmincezer forintos be­vételt hozott. Pénteken reggel az Egri Kis­kereskedelmi Vállalat, is fel­állított egy nagy sátort a Lí­ceum épülete mellett, s itt ugyancsak a leértékelt áruk kerülnek eladásra. Ez a sátor előreláthatólag több napig lesz nyitva. Új könyv jelent meg Moszkvában Moszkvában nagy az érdeklődés a Hviwcsav amerikai útjáról stobt könyv iránt, amelynek elme: Eljtink békében és barátságban. A régi útikalauzok, ha Egert dicsérni akarták, mindig azt írták: Eger a magyar Velence, vagy szerényebben csak annyit mondtak: itt-ott velencei han­gulatot áraszt. Az Eger-patak vizét nézve, az útikalauzok nyomán Velen­céről önkéntelenül js a gondo­lák daloló gondolásaikkal jut­nak eszembe, ég ide képzelem őket a felduzzasztott patak vi­zére. Igen. Mi lenne, ha több gáttal felduzzasztanák a patak vizét és hajózhatóvá tennék Felnémettől Egerig. Nyáron el­sőrendű szórakozóhely, mint most már a valóban egyedüli Velence: óriási idegenforgalmi jelentőségű, elsőrendű közleke­Jklkwitft VÍMlcffesP g.. .1... Gyöngyösi MÁV Kité­rogyártö ÜV: Az ifjúság a szocia­lizmusért című írása használható- Kérjük, máskor is'írjon az ifjúság, de az egész üzem örömeiről, gond­jairól. Tarr József, Téglagyári Egyesü­lés, Eger: Elnézését kérjük, hogy írásában némi változtatás történt. Reméljük, rendszeresen beszámol leveleiben a kongresszusi vállalás teljesítéséről és az egyesülés jelen­tős eseményeiről. írásait szívesen közöljük. Kovács Viktorné, Eger, Deák F, utca: A szénnel kapcsolatos Pana­szát remélhetőleg sikerül orvosol­ni. Vagy levélben vagy e rovaton keresztül adunk választ a végleges eredményről. Nagyúti utazóközönség: Közős panaszukat továbbítottuk a mis­kolci igazgatóságnak. Reméljük, rövidesen intézkedés történik az ügyben. , Kelemen István, Makiár: A leve­lükben foglaltakat továbbítottuk az illetékeseknek. Kérjük, várjon türelemmel, míg az eredményről értesíteni tudjuk. Nagy József, Eger: Rövidesen választ tudunk adni a villanyóra beszerelése ügyében. Pásztor István, Heves: Rokkant­sági' ügyével kapcsolatosan közöl­jük, hogy orvosilag megállapítot­ták a jogosultságát, de még végle­ges Intézkedés nem történt. Ugyan­is a Központi Nyugdíjintézet vála­szát várja az egp s?tk, amit a mai nap ismét megsürgetett. Ad­dig kénük, várjon türelemmel, Egy ötlet . ., dési útvonal, rajta nagyméretű haltenyésztóst lehetne terem­teni. Egyébként ez a mód az idegenforgalom növelése, a gazdasási célok érdedében nem új. Hasonlóképpen csele­kedtek a csehek Brno mellett is. Nem volt Balatonjuk, csi­náltak maguknak. Illetékes szervek nemrégen írtak ki egy nagyszabású terv- pályázatot, amely a város nagymértékű fejlődését tűzte célúi. Ezt az ötletet alapos megfontaiás tárgyává kellene tenni és részévé annak az öt- tízéves városfejlesztési terv* nek, ami alatt a tervpályázat­ban foglaltakat megvalósítja. Maga az ötlet kevés anyagi hozzájárulással és sok társa­dalmi munkával megoldható. A magyar „Velence” bizonyára nagyobb idegenforgalmat biz­tosítana. Varga László, Eger A Mátra Múzeum Gyöngyös és környékén ta­lálható régi emlékek igen szép lehetőséget adtak arra, hogy megnyíljon a helybeli Mátra Múzeum. A múzeum anyagát 80 százalékban Nagy Gyula, a múzeum igazgatója gyűjtötte össze. Munkájában két muzeo­lógus segítette őt, Bakó Ferenc és Vincze István. Minden anya­gi támogatást megkaptak a já­rási és városi tanácstól, vala­mint a Múzeumok Központi Igazgatóságától. A községek, de maguk a város lakói is, külö­nösen a diákság, segített össze­hozni az anyagokat. A mú­zeumban Gyöngyös és környé­ke népviselete, népies bútorok találhatók. Igen jelentős és ér­dekes a Mátra növény- és ál­latvilágát bemutató múzeumi rész. A múzeumban emellett kü­lönböző kiállításokat rendez­nek. Jelenleg két festőművész: Vaszari János és Révész István képeit láthatjuk. Egy gyönyö­rű foto-kiállftás is van: Fehér Miklós tanár kiállított művészi fényképei. Az I960, év munkatervében három kiállítás tervét olvas­tam. Az első, amely 1900. áp­rilis 4-én nyílik meg, felszaba­dulási kiállítás, a felszabadu­lás helybeli eredményeit hir­deti. A jövő óv június—júliusá­ban nyílik meg A Mátra élő­világa című kiállítás, amely a környék növényzetét, állatvilá­gát mutatja be. A harmadik kiállítás jövő év szeptemberé­ben nyílik meg, s helytörténeti jellegű lesz: Gyöngyös és kör­nyékével foglalkozik. A Mátra Múzeum kulturális értékeink ápolására nyílt meg. Köszönet jár érte mindazok­nak az illetékes szerveknek, amelyek segítették létrejöttét, de elsősorban Nagy Gyulának, aki az egész múzeumnak az alapját vetette meg. Szabolcsi Éva, Gyöngyös. IVi MEGNYÍLT a parlament. Kun Béla elvtárs beszélt. Erős, kemény csengésű baritonja csak úgy szárnyalt az üléste­remben. Mi ott ültünk tépett zubbonyainkban, fáradtan a karzatokon, s padsorokban. Hallgattuk az elhangzó szava­kat. A proletárdiktatúra ugrás a szükségszerűség országából a szabadság birodalmába. Ebben a harcban az uralkodó 06Ztá- , lyok — kapitalisták és földes­urak — alulmaradnak. Boldogság volt körülnézni a nagy ülésteremben. Ott, ahol úgyszólván néhány nappal ez­előtt még grófok, bárók, föl­desurak és gyárosok vagy azok kiszolgálói ültek, s döntöttek élet és halál fölött — most mi ültünk, proletárok. Én a dip­lomáciai páhollyal szemben ül­tem, s ott láttam az angol, amerika* diplomatákat. Roma- nelli olasz katonai attasét és a francia tigrist: Ctemenceaut. Arcukon diplomatákhoz nem illő zavarodottság és olykor megrökönyödés látszott. Nekik szólt Kun Béla elvtárs, amikor ezt mondta: ..Én. mint külügyi népbiztos, a 'külföldi érdekelt­ségeket diplomáciai vonatko­zásban mindig szem előtt fo­gom tartani." Az ülés után valamennyien szállásunkra siettünk. Kun Bé­la elvtárs feleségével és kis­lányával együtt a Hungária Szálló első emeletén lakott. Moji» és én a Royal Szállóban inptunk -elhelyezést és beosz- |st a Husikká Krajnai Népbiz- osságban. mint politikai meg­bízottak. Itt a Royal Szállóbeli CSEHILY GYULA: Egy imternacionalisia harcos em lékirataiból szobámban fordítottam ruszin nyelvre Kun Béla: Mit akar­nak a kommunisták című bro- súr áúát. FORDÍTÓI munkámon túl, gyakorta Kaptam megbízást a városi pártszervezet titkárától arra, hogy látogassak a pesti gyárakba i és vidéki városokba, pártnapokat tartani. Szívesen vállaltam és teljesítettem ezt a feladatot, mert szerettem az embereket és sokszor úgy érez­tem, hogy az, amit elmondot­tam. hatással van rájuk. Szám­talan kérdést tettek fel nekem úgyszólván minden alkalom­mal. Legtöbbet a jövendő, az elkö­vetkező tervekről érdeklődtek, s én boldog voltam, hogy ma­gyarázhattam nekik a forra­dalom további terveit, a Ta­nácsköztársaság számára ter­vezett szebb és igazán boldog jövendőt. Tizenkilenc, július 2P-én Kun Béla elvtárs magához rendelt. Nem tudtam miről van szó, milyen feladatot akar rám bízni. Kun elvtárs kedvesen fogadott, beszámoltam neki eddigi munkámról. — fordítá­saimról és agitációmról. — majd rátértünk a számomra megszabott feladatra. Kun elvtárs elmondotta, hogy Szek­szárdim — pro volt a töröl? és felbérelt banditák nyugtalan­ságot szilának a lakosság kö­zött. — Az a feladata — mondot­ta nekem Kun elvtárs —, hogy azonnal utazzák le Szekszárd- ra és intézkedjék a rend hely­reállítása tekintetében, Azonnal vonatra ültem és leutaztam a városba. A városháza és a megyehá­za előtt tobhezres tömeg állt és zajongott. Azonnal tájéko­zódtam, miről van szó. Az a hír járta az emberek között, hogy a kommunisták olyan po­litikát folytatnak, ami nem a nép érdekeinek felel meg. Ekkor a megyeház balkon­jára mentem és beszéltem az embereknek. Arról beszéltem: a kommunisták nem veszik ei a földet senkitől — de elve­szik azoktól, akik a parasztok munkájának gyümölcseit Monte Carloban herdálják éli a herceg Eszferházyak, a Fes­teticsek Földjét, És ez a poli­tika megfelel a dolgozó pa­rasztok érdekeinek. A TÖMEG meg is nyugo­dott. de a provokátorok nem nézték ezt tétlenül, újra szí­tották a hangulatot. Ekkor láttam meg, hogy az egyik mellékutcából báró Nopcsával és gróf Jankovitssal az élen mér közeledik a tollas fehér tisztek egy csoportja. Menekülnöm kellett. Még a tömegben felfedeztem Njigy Lajost, akivel együtt voltam a fronton annak idején. Tud­tam, hogy rendes ember és hogy hol lakik. Bújkálva a mellékutcákon felkerestem őt. Szerencsém volt, mert otthon találtam. A csűr mögötti elfa- lazott szobácskába rejtettek el, s láttak el élelemmel. Hosszú ideig elbeszélgettünk. Másnap reggel közölte ve­lem, hogy az ellenforradalmi csapatok sorra tartóztatják ;e a kommunistákat. (Qtt-tartóz- kodázom időszaka alatt végez­ték ki a fehér banditák a szekszárdi direktórium tagjait is.) Menekülésre szólított fel. Zubbonyomat levetve rólam, polgári ruháyal látott el. Be­fogott egy szekérbe és elkísért a Dunáig. Ott egy bizalmas ismerősének gondjaira bízott, akirjek csónakja volt. Beszáll­tam a csónakba és az ismeret­len elvtárs — hadd nevezzem így — Dunaföldvárig evezett velem Az út tele volt izgal­makkal. Két, csónakban ülő ember könnyen gyanússá vál­hatott volna a folyó partját» sokszor megjelenő fehéreknek. Szerencsére minden baj nél­kül jutottunk el a Duna menti községbe. DHNAFÖLDVÁRON is is­merőst sikerült találnom: itt lakott Budái százados, aki ve­tem 1910—17-ben a szibériai hadifogolytáborban volt. Örömmel fogadott —- bár eb­ben az időben mái- nem volt veszélytelen kommunistát rej­tegetni. Egy napot töltöttem náluk s elindultam Budapest, leié. Az volt a célom, hogy érté­kes irataimat a Ruszka Kraj­nai népbiztosságon megszer- zem. Ez azonban már nem si­kerülhetett. Budapesten hal­lottam, hogy Szamueüy elv­társat és a kíséretében levő három kommunistát az oszt­rák határon kivégezték­Budapesten egy csendőr fel­ismert, elfogott és Kutkafálvy államtitkár utasítására a pest' rendőrfőkapitányságra kísért, itt nem hosszú ideig tartották fogva, mert dr. Váry főállam- iigyész utasítására a gyűjtő- fogházba kísértek át. Dr. Vá- ryról el kell még mondanom azt. hogy a Tanácsköztársaság Utáni napon egymaga 19 Le- nin-fiút végeztetett ki. egyik Lenin-fiyit, Cser ni Józse­fet — aki áruló lett és vállal­ta társainak kivégeztetését — magánál tartotta. Az volt en­nek az. árulónak a feladata, hogy a Héjas-különítmény Kí­séretében végig látogatta a fogházakat és gyűjtotáborokah s akiket felismert és megszólí­tott. azokat a brigantik kivé- geztéK. A ívűjtőfogházhan az én cellámba is benyitott ez a kü­lönítmény- Csemi ismerős volt — és ő !s azoriha! megismert — Szervusz, kispapom — szólított meg, és én abban a pillanatban még nem tudtam, mit jelent e megszólítás. A pri­békek azonnal beugrottak a cellámba kirángattak és ütle­gelni kezdtek. Az egyik ütés a bal szememet érte, ügy, hogy meg is vakultam. Ütöttek-ver- tek, amíg el nem ájultam. Másnap a rabkórházban tér­tem eszméletre. Sípos rendőr- felügyelő arra akarj rávenni, hogy vallják be mindent. Nem vallottam. így mentez augusz­tus végéig, amikor is az egyik napon bevittek a kínzószobába. Ott láttam összeszíj azva, össze­verve Neumann József elvtár­sat is, úira ütlegelni és verni kezdtek- Borzalmas volt elvi­selni a kínokat. Tizenhat hónapot töltöttem vizsgálati fogságban. Ezután került sor a tárgya­lásra a Markó utcai törvény­széken az ötös bizottság előtt A beidézett tanúk közül Kút- kafaivi államtitkár azt mondot­ta. hogy ő hallotta sok szónok­latomat a proletárdiktatúra alatt. A bíróság elnöke azonban ezt nem fogadta el bizonyítók­ként. 8 kik tanúskodtak volna ellenem? A gyárakból senki se jött el Alsó-veveckéről sem jöttek a ruszinparasztok, ahoi 191*9. áprilisában közöttük osz­tottam ki a grófi uradalom rétjén elterülő nagy mennyisé­gű szénát, hogy teheneiknek legyen mit enni adniok. Hosszas huzavona után. bizo­nyítékok hiányában az öfös bi­zottság felmentett. AZONNAL siettem haza Munkácsra anyámhoz", ftt ta­lálkoztam több elvtársammal, közöttük Hamburger Jenővel, Meghurcoltatásomnak azon­ban nem lett vége. mert a ha­tóság felszólított: 48 órán belül igazoljam inptosépemet. (Folytatjuk) , . ,rt. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom