Népújság, 1958. augusztus (13. évfolyam, 162-187. szám)

1958-08-17 / 176. szám

4 NEPÜJSÄÖ 1958. augusztus 17. vasárnap Megtartotta évadnyitó társulati ülését az egri Gárdonyi Géza Színház MINDEN ÜJ születésekor, vagy egyéves munka újrakez­désekor elfogódott érzés szo­rongatja azoknak az emberek­nek a torkát, akik szívvel és lelkesedéssel, hittel és aka­rással állnak a születendő új bölcsőjénél, eltelve azzal a szándékkal, hogy erejük és képességeik teljes latbavetésé- vel jó munkát végezzenek. Ez az ünnepi érzés uralta ez­úttal is azokat a művészeket és műszaki dolgozókat, akik részt vettek a Gárdonyi Gé­za Színház pénteken megtar­tott évadnyitó társulati ülé­sén. Eljöttek a társulati ülés­re a színház múlt évadjából már ismert és közszeretetnek örvendő művészei és eljöttek az újak, akik tavaly még egy másik város színoadán szolgálták szép hivatásukat. A beszámolót Szőllősy Gyu­la, a színház igazgatója tar­totta. Beszámolója elején is­mertette azokat a feladatokat, melyeket pártunk és népünk joggal elvár alkotó művészei­től. Elmondta, hogy színésze­inknek a szocialista realizmus eszközeivel kell segíteni az emberek lelkének és tudatá­nak szocialista átformálását. Fel kell venniök a harcot a levert ellenforradalommal, amely az elmúlt évben kultu­rális életünk talaján próbált — és nem is sikertelenül — teret hódítani magának. Har­colniuk kell mindenfajta re­vizionista és az embertől, az igazságtól távolálló, vagy an­nak éppen homlokegyenest szembenálló absztrakt, úgyne­vezett modernista törekvések­kel. — Ä művészetnek az igaz­ságot, az embert kell szolgá1- nia és nem a megzavarodást, — mondotta többek között Szőllősy Gyula. ■— A művészet a maga nagy meggyőző ereiével korunkban a legádázabb küzdőporond. Itt csap össze a két erkölcs és a két kultúra. Az elnyomott osztály végleges felszabadítá­sához járul hozzá minden mű, amely az élet, az erkölcs ú] tartalmával foglalkozik és bármilyen módon feltárja mindazt, amivel az osztályt, a nemzetet már gyarapította. Az uralomra jutott munkás­osztály, a nép érdekeit szol­gálja minden mű, amely szo­cialista társadalmunk eredmé­nyeit, a további jobbért, nagy­szerűbbért folytatott munka mélységeit és küzdelmeit, a haladás ellenségeivel szemben folytatott harcait, a szocialis­ta magánélet erkölcsi problé­máit, az ember személyes vo­natkozásait ’tükrözik... — A művésznek az a fela­data, hogy formába öntse amit a nép alkot, hogy kife­jezze az alkotó munkában szült érzéseit. EZUTÁN Szőllősy elvtárs ismertette a színház vezető­ségének műsorterv javaslatát a következő évadra. Az érté­kes és sokat igérő műsorterv szerint a színház szeptember 17-én nyitja kapuit, amikor is Móricz Zsigmond népszerű „Nem élhetek muzsikaszó nél­kül“’ című vígjátékát mutatja be. Ezután kerül sor Duna- jevszkij már klasszikusnak számító, már Magyarországon is nagy sikert aratott „Sza­bad szél” című operettjére. A következő darabokat már nem időrendi sorrendben tartal­mazza a műsorterv, hanem műfajok szerint csoportosítva, A prózai művek közül feltét­len nagy sikerre számíthat Bródy Sándornak, Eger nagy írószülöttjének drámája, a „Tanítónő“’. Az 1956-os októ­beri ellenforradalomból merí­ti témáját Dobozi Imre, Bu­dapesten és az ország több városában már bemutatott, nagy sikert aratott drámája, a „Szélvihar“’. Nagy kulturá­lis kötelességének tesz eleget a színház akkor, amikor be­mutatja Garcia Lorca, a nagy spanyol drámaíró születésének hatvanadik évfordulóján a „Csodálatos Vargáné*’ című, páratlanul szellemes bohóza­tát. Méltán számít nagy si­kerre a modern nyugati drá­mairodalom egyik illusztris képviselőjének, Callegari-nak: „Megperzselt lányok" című drámája, amely az egész vi­lágot lázhahozó és felháborító Montesi-ügyből merítette té­máját. A népi demokráciák íróit Kohaut csehszlovák drámaíró képviseli, akinek a budapesti Néphadsereg Szín­házban is bemutatott: „Ilyen nagy szerelem" című tragédi­áját mutatja be a Gárdonyi Géza Színház. De nem panaszkodhatnak a zenés darabok, a vígjátékok és az operettek rajongói sem. Színházunk ez évi műsorterve azt bizonyítja, hogy az úgy­nevezett könnyű műfajban is lehet értékeset nyújtani. A már említett „Szabad szél” című operetten kívül bemuta­tásra kerül Strauss klasszikus nagyoperettje, a „Cigánybáró" Nagy közönséget vonz majd minden bizonnyal Ábrahám : „Viktoria“’ című operettje. Sok kedves, már ismert me­lódia csendül fel Kellért— Lajta: „Három tavasz’’ című operettjében. A zenés vígjá­tékokat Eisenmann Mihály: „Bástyasétány 77" és Sardou francia író hihetetlenül szel­lemes: „Váljunk el" című műve képviseli. AZ IGAZGATÓ által el­mondott műsorterv javaslatot a társulat tagjai nagy öröm­mel és lelkesedéssel fogadták. A műsortervet és az erejében megnövekedett társulatot, an­nak lelkesedését és hitét, a színház egységes, kultúrált művészeti vezetését nézve minden remény megvan arra, hogy megyénk színháza a kö­vetkező évadban valóban be fogja tölteni azt a hivatását, melyet Szőllősy Gyula igaz­gató beszámolójában körvo­nalazott, amelyet a színháztól elvár pártunk és a színházba járó kulturált és művészetet szerető közönségünk. Öten az újak közül GYURICZA OTTÓ BODÓ JUDIT RUTTKAI MÁRIA Sacha Gultr" — a világhírű francia író, színész és rendező mondotta. — A közelmúltban hunyt el. PÉNZ: Csak akkor van ér­téke, ha kiadjuk. Mi hasznunk belőle, ha a zsebünkben tart­juk? Bizalmas közlés: Eszünkbe ne jusson, hogy feleségünk­nek előző feleségeink becste­lenségeiről beszéljünk. Nem szabad ötleteket adni neki. Diplomácia: Abból áll, hogy az embereket hibáik alapján értékeljük. A hibák szülik a szükségleteket és a szükségle­tek kielégítéséhez pénz kell. A pénz leleplezi a titkokat és megnyugtatja lelkiismeretün­ket. Feltéve, hogy sok pén­zünk van. Nők: Ne beszéljenek nekem a nőkről, ellenzem... határozot­tan ellenzem. Először a kar­jaink közt tartjuk őket — majd karonfogva járunk velük — s végül a nyakunkra nőnek. — A nő, az igazi nő elsősorban nem feminista. — Éppoly nagyra becsülöm önöket, mint a végtelenül becses műtárgya­kat: a könyveket, ereklyéket, miniatűröket... — Úgy imá­dom önöket, ahogy az ember egy eredti kiadást imád: a hi­báikkal együtt. És én sose csi­nálok szamárfület szép köny­veimben. őszinteség: Az igazán őszin­te ember csak a felét mondja ki annak, amit gondol, vagy esetleg a kétszeresét. Férfiak: A férfiak mind szí­nészek. Kivéve néhány szí­nészt. Házasság: Az első férfi, aki megnősült, istenem rendben van... nem tudta. De a máso­diknak már igazán nem lehet megbocsátani. Házasság: (érdekből) őrült­ség. Házasság: (szerelemből) Szin­tén, de kisebb a kockázat. Engedelmesség: Megtiltot­tam, hogy írjon, megtiltottam, hogy betegye a lábát hoz­zám. Pontosan megértette, mit várok tőle: telefonált, írt és eljött. Valóban engedelmesebb, mint gondoltam volna. Vicc: A jó vicchez három emberre van szükség: egyre, aki megérti és egyre, aki nem érti meg. így annak az élveze­tét, aki elmondta és aki meg­értette, fokozza az a tudat, hogy a harmadik nem értette meg. Közönség: Gyüits össze ezer hülyét és kapsz egy értelmes lényt, ez a közönség, amely sohase rosszindulatú. Feltéve, hogy nincs közöttük szabad- jegyes. PUSZTAI PÉTER Aforizmák Riadó 1958. augusztus 17. vasárnap: 1931-ben jelent meg a Scinteia, a Román Munkáspárt központi lap­jának első száma, 1945. Az Indonéz Köztársaság ki­kiáltása. 1733-ban született Tóth Ferenc, a Szuezi-csatoma első tervezője, a Dardanellák hőse. 1958. augusztus 18, hétfő: Szovjet Légierők Napja. 1850-ben halt meg Honoré de Balzac, a nagy francia realista Író. V Névnap Ne feledjük: hétfőn: ILONA kedden: HUBA HÍREK — A HEVES MEGYEI KISZ-fiatalok közül, akik az ipari szakmában dolgoznak, az első félévben 1 580 095 fo­rintot takarítottak meg. — A HATVANI JARÄS KISZ szervezet jelentése sze­rint ez év első félévében újí­tások és talámányok alkal­mazásával pontosan 533136 forintot takarítottak meg. = ÚJJÁALAKULT a kom­lói Alkotmány és Petőfi Tszcs. Az előbbinek 42, az utóbbi­nak pedig 92 tagja van. — AZ EGRI Finommecha­nikai és Vasipari Vállalat dolgozói a tervhez képest az első félévben 3,7 százalékkal értek cl jobb anyagtakaré­kossági eredményt. Ez 208 000 forintot jelentett a vállalatnak. rí» i rnn — rn---------------------—— Az elmúlt vasárnap rendezték meg Egerben az országrészi tűzoltóversenyt. A versenyen nagyon jól szerepeltek a Heves megyei önkéntes tűzoltó csoportok is. A 12 megyei tűzoltó csapatból 10 nyert dijat a különböző versenyszámokban. A tűzoltóversenyen nagy sikerrel mulatták be tudásukat az ál­lami tűzoltók is. A pályán felépített parasztház kigyulladt. Az állami tűzoltók rövid néhány perc alatt megjelentek két nagy tűzoltóautóval, amelyben összesen 60 hektoliter vizet hoztak a tűz oltására. Képünkön a tűzoltóautó érkezését mutatjuk be... HATVANI VÖRÖS CSILLAG 17—18-án: Legenda a szerelemről Matiné, 17-én: Matróz HATVANI KOSSUTH 17- én: Az első örömök 18- án: Csatorna FÜZESABONY 17—18-án: Rómeó és Júlia (angol) pétervásAra 17-én: Csendes otthon EGRI BÉKE 17—18-án: Anatol úr kalapja EGRI LAJOSVAROSI KERTMOZI 17-én: Till Ulenspiegel. HEVES 17—18-án: 420-as urak (Ttj rész) EGRI VÖRÖS CSILLAG 17—18-án: Betörő az albérlőm Matiné, 17-én: A fiú GYÖNGYÖSI SZABADSÁG 17—18-án: Királyasszony lovagja Matiné, 17-én: Tigriskölyköik GYÖNGYÖSI PUSKIN 17- én: Az első örömök 18- án: Rómeó és Júlia (angol) Matiné, 17-én: Páncélos dandár Hevesy Sándor: A régi egri városfal A Hatvani-kapuról pontos ábrázolás is maradt ránk. A Bécs melletti Laxenburgban ismerünk egy üvegfestményt, amely az 1830-as évek egri látképét mutatja, ennek a sarkában látható az akkor még ép kapuzat. Ezek szerint emeletes építmény volt, a közepén, a földszinten nagy kosáríves kapunyílással. Az emeleten két kis négyszögle­tes ablak látszik, közötte va­lószínűen Barkóczy püspök címerével. A falsíkok széle kő-kváderozást mutat, a föld­szint teljesen sávozott. Az építmény manzárd tetővel volt lefedve. A kaput az új székesegyház építése idején — valószínűen az ottani tér rendezése alKai- mával bontották le, 1833— 1836 között. A másik érdekes egri kapu — amelynek történetét részle­tesebben ismertetjük ■—• a volt Cifrakapu. A régi városfal a város északi részén, körülbelül a mai Mária utcai hídnál ke­resztezte a patak medrét. Itt, a patak balpartján, a mostani Cifrakapu utcai iskola észak- nyugati sarkánál vágtak a falba egy gyalogkaput — amint már említettük —* va­lamikor a XVIII. század ele­jén. Ezt a kis kaput alakítat- ta át Eszterházy püspök 1781- ben kocsival is használható városkapuvá —, „amint azt a’ reá tett esztendő szám mu- tattya", írja a régi krónikás. A kapu kialakítása abból az alkalomból történt, hogy elkészült (az 1771—1781. évek­ben) a városfal egy részéből kialakított nagy völgyzárógát, az un. „Posuerunt’“-fal, vagy amint a nép akkor nevezte, a „nagy masina ...” EZ A VÁROSKAPUNK volt az utolsó, amelyet lebon­tottak: az 1878. évi nagy ár­víz után — amikor az emlí­tett völgyzárófal egy részének beomlása Eger egyik legpusz­títóbb árvizét okozta — ke­rült sor a bontásra. Végül tisztázzuk; hol is III. ment a régi városfal pontos vonala? Erre több elég hite­les térképünk van a XVIII. század második feléből — így a Hazael-féle térkép még részletesen feltünteti a nagy létesítmény részleteit. Ve­gyük ennek az adatait. A városfal egyik vége a „Törökkert“-bástya délkeleti sarkánál csatlakozott a vár­hoz. Innen nagyjában a Mekchey utca vonalán futott a Szarvas térig. Itt volt a Makiári kapu: az Almagyar utca déli végén, a tér északi oldalán. A fal tovább, a még ma is meglevő kis köz helyén nyugati irányban vo­nult a Petőfi térig, majd a» patakig, azután pedig a Klap­ka utcától északra, kb. a színházig. Ekkor majdnem derékszögben fordult észak­nyugatra, hogy elérje a Hat­vani-kaput, amely a volt plé­bánia-épület előtt állott, ott, ahol az út hirtelen irányt változtat a Kossuth Lajos utca felé. A Hatvani kapu utáni sza­kasz a régi, 1713—1727 között épült templomtól nyugatra állott, tehát ez a templom kétségtelenül a falakon belül emelkedett. Innen tovább a fal — a nevezett térkép sze­rint — átvágta a mai érseki magánkért területét, vagyis ezek alapján a kert mostani nyugati kerítés szakasza nem volt a régi városfal darabja, hanem későbbi (XVIII. szá­zad vége?) eredetű. A város­fal ezután északi irányban haladt: a szeminárium nyu­gati kerítésénél. Tovább — a mai Heves megyei nyomdá­nál — a jelenlegi Városfal (volt Jezsuita) utca keleti ol­dalán állott, majd a Tündér­parton át a Sertekapu utca kelet felőli végéhez érkezett: itt volt a régi Sertekapu. Ez­után a Vitkovics utcánál is­mét felkapaszkodott a domb­ra —, a falon belül álló Rác­templom után fordult élesen kelet felé, hogy a jelenlegi 3. számú (volt Orsolya) iskola előtti téren emelt Ráckapu­hoz csatlakozzon. A Ráckapu után a Mária utca, Malom utca között haladt, a már említett „Posuerunt” falként a Cifrakapuig. Ezután a fal már fent a „Tetemvár” dom­bon emelkedett, hogy végül az északi un. Baldigara bás­tyánál érkezett ismét a vár­hoz, kb. ott, ahol a putnold vasút vonala átvágta a ne­vezett bástyát. A fal méreteire is van né­mi adatunk: Gorové — akinek az idejében a városfal egyes szakaszai még állottak — el­mondja, hogy „... a kerítés.., a‘ mellyeknek magassága a’ puskázó lyukakat is belé ért­ve, mint egy három ölet mu­tat, a’ vastagságok pedig há­rom lábnyi volt..." Majd ő is felhívja a figyelmet: „Kü­lönös az, hogy amint a’ he­lyenként fennálló dülledékek- ből kimérni lehet, a‘ ketret- zes fal nem mindenütt egy­forma távolságra feküdt egy­mástól, hanem hol 5, hol 8, hol több ölekre ment az egy­mástól való távolság”. A két fal között voltak az un. „Cincturalis" területek, ame­lyeknek a tulajdonjoga a XVIII. században sok vitára adott alkalmat. A RÉGI VÄROSFAU le­bontása a XVIII. század utol­só negyedében indult meg: Eszterházy püspök kezdte „le­töretni“’ a falakat. A pusztí­tás olyan tökéletes volt, hogy ma már alig van a nagy lé­tesítményből valami. — így a Ráctemplomnál, a Vécsei ut­ca 22. számú ház felett lát­szik még néhány kő, és a „Posuerunt”-fal kevés marad­ványa tűnik elő a Mária ut­cánál. Legépebben maradt meg a Heves megyei Nyomda kapujával szemben az egyik kiszögelő városfal-bástya: a nagy történelmi időket látott építmény egyetlen jelentős emléke, amelynek a restaurá­lását — reméljük — még eb­ben az évben el fogja végez­tetni a Gárdonyi Géza tanító­képző —, hogy egyéb műem­lékeinkkel együtt ez a hely­reállított falrész is regélje! Eger viszontagságos múltjáról,

Next

/
Oldalképek
Tartalom