Új Úton, 1957. április (12. évfolyam, 27-33. szám)
1957-04-17 / 30. szám
6 0 .1 ÜTŐN 1S57- április 17. szerda. MI AZ ESZPERANTÓ NYELV? ÜSTÖKÖS KÖZELEDIK Sokakat érdekel ez a kérdés az utóbbi időben, hiszen egyre többet haillunk erről a nyelvről, amelyet jelenleg mintegy 16 millió ember ismer és beszél. Az eszperantó nemzetközi segédnyelv, melyet Dr. Zamenhcf Lajos lengyel szemorvos állított össze 1887,-ben. Gyorsan elsajátítható nyeilvtanával egyszerű szavaival nagyon népszerűvé vált az új nemzetközi nyelv. Gyakorlati előnyeit sok nemzeti és nemzetközi szervezet elismerte és munkájában jelenleg is felhasználja. Itt kell megemlíteni az UNESCO (ENSZ kultúrális és tudományos szervezete) 1954 évi montevideoi közgyűlésének határozatát, amely elismeri, hogy „az eszperantó nyelv az eddigi gyakorlati használatával a nemzetközi kultúrális kapcsolatok és a népek egymáshoz való közelebbvitele terén komoly sikereket ért el és így ez megfelel az UNESCO célkitűzéseinek.” Az irodalmi életben is felhasználják az eszperantó nyelvet. Számos irodalmi alkotást fordítottak le erre a nyelvre, így megemlítjük Madách: Az ember tragédiája c. drámáját, Petőfi költeményeit, vagy a világirodalom alkotásai közül Dante: Isteni színjáték-át, Miczkievicz: Pan Tadeusát stb. Az 1955 évi varsói VIT-en jól sikerült eszperantó találkozót rendeztek az eszperantó nyelvet beszélő fiatalok számára. A Szovjetunióban, a népi demokratikus országokban, köztük hazánkban is az elmúlt év óta nagy az érdeklődés e nemzetközi nyelv iránt. Sok kultúrotthonban, iskolában tanulják ezt a nyelvet. Budapesten az egyes kerületi kultúrotthoniokban eszperantó szakkörök működnek. Az eszperantó munka egységes irányítását hazánkban az Országos Eszperantó Tanács végzi. Feladata: az eszperantó nemzetközi segédnyelv felhasználása és fokozott szolgálatba állítása a nemzetközi kapcsoKERESZTREJTVÉNY l 2 3 4 5 1 6 7 Ü 8 10 11 12 13 14 11 15 16 0 17 18 19 • ■ 20 21 22 m 23 24 ■ 25 ü 26 27 B 28 29 30 m SwB 31 32 H 33 34 m 35 36 B 37 38 ■ 39 wt 40 41 ■ 12 43 ■ 44 m 45 m 46 47 48 m 49 •Mi D 50 am 51 52 53 m 54 55 m 56 b 57 58 59 m 60 61 ■ 62 63 64 ü 65 m 66 1 1 68 VÍZSZINTES: 1. Közhasználatú idegen szó a csalafinta csapdábaesésre, bukásira, olykor nyereségre is. 6. Indulatszó. 8. Város a Duna kijáratánál. 14. Híres matematikus és fizikus volt az újkorban. 15. Kiindulási pont. 17. Férfinév. 19. Visz- szu: helyét változtató. 21. Török csemege. 23. Alap idegen szóval. 24. Nem egészen csont. 25. övé latinul. 26. Vissza: répaféle vég nélkül. 28. Távolkeleti munkás. 29. Vissza: sporegyesület. 30. Sz. Z. 31. Vissza: labdajáték. 33. Tisztítószer. 34. Hangtalan cet. 35. Sándorka oroszul. 37. Válaszol valamire. 39. Nagybecsű. 40. Névelővel afrikai tűzhányó. 42. T. M. 44. Halétel. 45. Lant húrja. 46. Nemes Róza. 47. Elnyújtott boszszús felkiáltás. 49. Verébfajta visz- szafelé. 50. Már keverve. 51. Női név becézve. 52. Egy betű híján a köznép latin elnevezése. 54. Keleti férfinév ékezetcserével. 56. Mázol. 57. Ch.... piramis. 58. Igyekszik szépíteni a hibát. 60. Nagyon-nagyon régi. (ék. hiány). 62. Ékszer, utolsó kockába kettősbetű. 63. Vissza: nincs magánál (első kockában két betű). 65. Mert keverve. 66. Kis európai köztársaság. 67. Krátertó a Hawai szigeten. 68. Amerikai vulkán. FÜGGŐLEGES: 1. Fúvós hangszer. 2. Vissza női név. 3. Becézett malac visszafelé. 4. Az amerikai nagybácsi „Uncle ...“ 5. Kel mássalhangzói. 6. Egykori török férfinév. 7. Jó füle van. 9. R. F. 10. Heg. 11. Ady Endre szerint élet helyett jöttek. 12. Tűzhányó Dél-Európában. 13. Festék. 14. Középamerika tűzhányója (utolsó kockában két betű). 15. Egyik szülő. 16. Kuruc-labanc csata színhelye. 18. Vulkán Dél- amerikában. 20. Keletázsiai tűzhányó. 22. Igazságosan oszd el. 25. Futó. 27. Gazdasági egyesülés. 30. Magyar Írónő. 32. Európai főáros. 37. Sok keverék. 36. Aida apja. 37. ü. N. 38. Érték-e? 41. Római pénznem. 43. Egész közel hozzám. 46. Kicsi gyerek biztatja így a lovát. 48. Tűzhányó Izland- ban. 51. Tisztítószer. 53. Szép franciául. 55 ........jana, az indusok eg yik mitikus irodalmi műve. 50. Női becenév. 57. Vulkán Déleuró- pában. 59. N. L. 61. Vissza: tengeri emlős. 62. Sopron fele. 64. Latin személyes névmás. 66. Homokban van. latok, kultúrális élet, tudomány területén. Ezenkívül feladata még: hazánk kultúrájának ismertetése külfölld felé, a világ népeivel való baráti kapcsolatok megerősítése és elmélyítése. Az OET közvetlen feladata: a nyelv tanításának és felhasználásának megszervezése. Egyezteti a szakkörök munkaterveit, értékeli az eredményeket, szakmailag irányítja és összehangolja az eszperantó munkát, elősegíti a szakkörök tagjainak elméleti és szakmai továbbképzését. Az OET munkáját a Művelődés- ügyi Minisztérium ellenőrzi. Az Országos Eszperantó Tanács az idén is képviselteti magát nagy nemzetközi kongresszusokon és találkozókon. Az OET küldöttei az elmúlt évben Szófiában, Koppenhágában, Belgrádban és Prágában képviselték a magyar eszpei- rantistákat. Az idén Marseil- ilesben rendezik meg a 42,-ik Eszperantó Világkongresszust. Moszkvában az idén scrrake- rülő VIT eszperantó összejövetelére is küld képviselőket az Országos Eszperantó Tanács. A moszkvai és leningrá- di fiatalok szorgalmasan tanulják e nyelvet, hogy minél eredményesebb legyen a találkozó a külföldi fiatalokkal és hogy tolmács segítsége nélkül érthessék majd meg egymást. Minden bizonnyal az eszperantó nemzetközi segéd- ryelv ez évben is újabb sikereket fog elérni, s népszerűsége nagyobb lesz. Rövidesen kapható lesz a könyvesboltokban az új eszperantó nyelvkönyv és szótár. Sajnos jelenleg csak régi kiadású tankönyvek vannak forgalomban egyes antikváriumokban elvétve. Tehát az érdeklődők rövidesen hozzáfoghatnak e nyelv tanulásához, s a tapasztalatok szerint néhány hónap alatt jól el fcgiák sajátítani. Ferenczy Imre Haris nyaszem- felszedőket — géppel és kézzel — és kézi horgolókat felveszünk. Egri Kötő-Háziipari Szövetkezet, Irgalmas utca 6. Jelentkezés: délelőtt 8~9 óra között. Oxigén felhasználók figyelem! Mindennap reggel 7 órától déli 12 óráig vállalatok és magánosok részére is kiszolgál oxigént j az egri LAKATOSÁRUGYÁK Égi vándor tűnik szemünk elé e hó vége felé az égbolton. Eddig nem ismert új üstököst pillantottak meg a csillagos ég kutatói, melyet a felfedezőkről, Arend-Roland- üstökösnek neveztek. Április 8-án került napközeibe. Hozzánk április 20-án lesz legközelebb, mindössze 85 millió kilométerre. (Alig valamivel messzebb, mint ősszel volt a Mars). Szeptemberben a Mars hozta lázba a kutatókat, most a Naprendszer egyik csodája, egy üstökös jelenik meg. A ma élő emberek közül az idősebbek 1910-ben a Halley-üs- tökös csóvájában szabad szemmel is gyönyörködhettek. Azóta is évente fedeztek fel ilyen csóvás csillagvándorokait, csak éppen nem voltak láthatók műszer nélkül. Izgatottan nézünk az esemény elébe. Valószínű, először gyenge fényű, ködszerű felt jelenik meg, ami távcsővel is nehezen vehető észre, ha a figyelő tudja helyét. A kis folt napról, napra fényesebb lesz, ugyanakkor hosszú, kiáradó csóvát fejleszt, melyet uszályként húz maga után, illetve tói maga előtt. Jó, jó, de mi történik a földi halandókkal? Semmi! Pedig nemrégen a megtévesztett emberek babonás félelemmel kísérték a megjelenését és égi „jeladásnak” tekintették. Fennmaradt krónikák bizonyítják, hogy jóslatokat fűztek az ártatlan égitesthez. Jövendöltek különféle katasztrófát, vagy egyenesen a világ végét. Máskor ráfogták, hogy megmérgezi a Föld légkörét, illetve különböző járványos betegségeket okoz. A feltevők szerint, ha az üstökös a Földdel találkozó, az összeütközés következtében Földünk elpusztul. Akkor pedig, itt az utolsó óra. Az igazság az, hogy nincs mitől tartani. Ma már nem rettegünk a közeledésétől, egyenesen várjuk, hogy keletkezésük és életpályájuk rej- I telmébe mind jobban behatolhassunk. 1910 május havában a Föld keresztülhaladt a Hallév-üstökös „csóváján” és ebből kifolyólag senkinek sem lett bántódása. Sőt az lenne tanulságos, ha Földünk egyenesen az üstökös „üstökével”, vagy a magjával találkozna. Ez az eset sem okozna a Földön különösebb változást. Annyit sokan tudunk, hogy az üstökösök a Naprendszer tagjai. Visszatérő pályán keringenek ezek is a Nap körül. Anyaguk jóval ritkább egyéb égitestek anyagánál. A Nap közelében erősödő csóvát bo- csájtanak ki magukból. Ez teszi alakjukat feltűnővé. Ezeket az égitesteket valamikor fényes szálló felhőknek tartották. Tycho Brahe dán csillagász oldotta meg e rejtélyt 1577-ben, amikor azokat égitesteknek nyilvánította. Egyszerű volt a megoldás nyitja, a felhőnek vélt tüneményt Prágában és a Balti tenger mellékén ugyanazon csillag' közelében látták. Nyilván az felhő nem lehetett. A TTIT csillagászati szakosztálya e hó 27-ével kezdődően néhány napon át előadással egybekötött távcsöves, bemutatót rendez a Főiskola toronyépületében. Az előadók többek között a következő problémával fognak foglalkozni: Milyen az üstökösök szerkezete, tömege, méretei. Kitűnik majd, hegy a modern fizika a színképelemzéssel, a Franchoffer féle vonalak segítségével helyesen következtet az összetételére. Nagy érdeklődésre tarthat számot a csóvaképződés problémája, mely a Nap hőhatásával és sugárnyomásával kapcsolatos. Valamint az is, hogy az üstökösök hogyan „seprik fel” a bolygók közti térből a ritka gázokat. A vizsgálódók előtt érdekes lenre az a tény, — ha erre ma véletlen alkalmat adna, — hogy a csóva mögött lévő csillagok akadály nélkül átragyognak rajta, ez a csóva ritka voltát b;zonyítja. Ezért mondják tréfásan a csillagászok, hogy az üstökös tulajdonképpen „látható semmi”. Előadásainkon fejtegettünk néhány elméletet az üstökösök keletkezéséről is. Ezek kapcsán mindjobban megerősít bennünket az a tudat, hegy a természet fizikai törvényszerűségei ezek kialakulásánál isérvényesülnek. Az üstökösök Naprendszerünk nagy családjához tartoznak. De igazi vándorok. Egyesek IC—20 éves periódussal térnek vissza, míg mások (az üstökösök 80 százaléka) keringési ideje 1000 évnél is hosszabb. Érdekes, számukra a Nap közelsége jelenti a fényt, a feltűnést, de ugyanaz a közelség okozhatja pusztulásukat, bomlásukat. 1889-ben az un. Brooks-üstö- kös esett szét öt darabra. Por- lik a Hallej-üstökös is, belőle a májusi meteoresők származnak. Nincs állandóság a természetben minden mozgásban. fejlődésben van a természeti erők vas törvényszerűsége szerint. ZÉTÉNYI ENDRE a TTIT csillagászati szakosztály tagja. REJTŐ JENŐ: (P. HOWARD) — Hm... Eredetileg is úgy volt... hogy csak idáig. >. a holmija miatt,.. és... — A holmimat azonban önök otthagyták a bőröndben az autó roncsaival. Elég nem szép! Felfért volna a konflisra.:. Most egy szál fésülőköpenyben, egyedül, itthagyna ezen a sötét rablótanyán... — Kérem... Én azt hiszem, ha seregem elhagyta az oázist, ez nagyon biztonságos, rendes hely lesz. — Egy szál fésülőköpenyben, egy nőnek? Mindegy. Tegye azt, amit egy dzsentl- men tesz ilyenkor. . . Csakugyan nem lehet így itthagyni, minden nélkül... — És .. Hová rendelte .a holmiját? — Ebben a levélben azt írja apám, hogy a garázsból elhozatta a bőröndömet és utánam küldte, Ideleszbe. Intézkedett, hogy a sivatagi gyors- áruszolgálat gépe ejtőernyővel ledobja. — Kedves atyja közben kiszabadult a beduinok fogságából és hazatért? De hát akkor ön hová igyekszik? — Megrezdültek a pillái, de nyomban felelt: — Mi? Hát nem mondtam önnek, hogy anyám másodszor is férjhez ment? — És melyik atyját sanyargatják a sivatagi hordák? — Az édesapámat. A mostohaapám neve Elsworth, az édesapám Lórién... Lórién tizenöt évvel ezelőtt adoptált. — Saját édesapja adoptálta.?. .. — Nem! Mondottam, hogy Lórién a mostohaapám! Istenem, hogy lehet ezt nem érteni! És ez az Elsworth adoptált, most pedig fogságban van és az apám írt, hogy szabadítsam ki, a poggyász útban van... A gróf fáradtan simogatta a homlokát, mert zúgni kezdett a feje. Kint zörgött a patent ajtókopogtató és belépett a fehérfogú, vidám autós ember, Mr. Wilkievel. A leány villogó szemmel nézte. — Foglaljon helyet — mondta a gróf, de a leány gyorsan leült az egyetlen szabad székre. — Köszönöm — felete Gu- liver. Azt hiszem, hogy így is jól megértjük egymást. — Ha megenged egy kérdést: mi az ön foglalkozása, uram? — Festőművész vagyok. Sivatagi tájakat festek. — Úgy hallom, hogy hajlandó lenne segítségünkre lenni. — Szívesen. Érdekel a kaland, és gazdag sem vagyok. Szívesen jutnék nagyobb pénzösszeghez. — Szegény ember?... Érdekes. .. — mondta Anette és idegesen topogott a lábával. — Ehhez képest szép autót tart. — Nem vagyok szegény Most különösen nem. Kiállításom volt Párizsban, annak a jövedelméből vettem az autót és maradt még annyi, hogy festegesek a sivatagban. Nyugodtan nézett a leány szemébe. — Amint látom. .. — jegyezte meg a gróf — ért a katonai dolgokhoz. — A szpáhiknál szolgáltam, tartalékos tiszt vagyok. — És csakugyan Guliver- nek hívják — jegyezte meg most a leány. — Ugyanis a tárcájában J. D. monogram- mot láttam. • — Jules Daumier festőművész ajándéka... — Igen? — kérdezte gúnyosan elnyújtva. — Érdekes, én azt hittem, hogy álnevet használ és figyelmeztetem önt, sir, hogy hamis nevet használ. attól óvakodni kell... Ne vegye rossz néven, de ami a szívemen, az a számon... Az autós ember mosolygott. — Kérem. Nagy tisztelője vagyok az őszinteségnek... Miss Lórién... — Esetleg megpróbálhatjuk — tűnődött a gróf. — Ismerek eseteket, amikor a hamis névhasználat dacára igen hathatós segítséget nyújtott valaki. Nálan; jó ajánlás az álnév. .. — Én nem megyek tovább a csapattal! — kiáltotta a leány és lelugrott. — Oh! Bárcsak itt volna a holmim! Akkor egy pillanatig sem kellene együtt maradnom önnel... — Nem érte önt szerencsétlenség egy vörös kiskocsival az országúton? — kérdezte Guliver. — De igen. És „a bőröndömet a helyszínén hagyták lo- vagias kísérőim... — Igazán ritka szerencse ... — mondta udvarias lelkesedéssel az autós — én arra jöttem el és gondoltam rá, hogy a szerencsétlenül járt utas nyomában vagyok, ezért felszedtem a bőröndjét! Itt van nálam minden holmija, a poggyásztartóra erősítve... 4 Ez knockaut volt. A leány csak most ébredt rá, hogy veszélyes ellenféllel került szembe. Ez precízen hazudik, mint egy gép, pontosan üt és talál, ha szembe- állnak vele. — Köszönöm! — felelte röviden és a grófhoz fordult. — Sir. Én nem megyek tovább önnel együtt. Figyelmeztetem azonban, hogy Biszkra rablóvezér főcinkosa egy úribetörő, bizonyos Szokoloff az ön nyomában van. Ez ebben a levélben áll, amit ma kaptam és Isten engem úgy segéljen, — hogy most nem hazudtam. Elővette a levelet és olvasott: — „Szokoloff, egy méter nyolcvan magas, feltűnően fehér, egészséges fogsora van. fekete haja, kissé sűrű, hosszas ívelt szemöldöke, piros autót vezetett, amikor utoljára üldözték, és előszeretettel mondja magát tartalékos szpáhi tisztnek ” — Ajánlom magamat’ Bumm! A knockautolt visszaütött, és egyetlen csapással kiütötte győztesnek látszó ellenfelét. De ő már nem győzhetett. Aztán felvetett fejjel, nagyképűen kilibegett. Ä gróf ránézett az autós emberre. Körülbelül egy méter nyolcvan magas volt, fekete, kissé sűrű, de hosszú szemöldökű, feltűnően egészséges fogú és éppen az imént előszeretettel mondta magát szpáhi tisztnek... — Mr. Guliver — szólt csendesen sir Yolland, — pillanatnyilag azt hiszem, nem vehetem igénybe szíves ajánl- kozását. Elhatározott szándékom, hogy magam állok a csapat élére. Az autós ember mosolyogva biccentett és szintén távozott. Este volt. Az oázis néhány fája alig frissítette az elhasznált levegőt, amihez hozzájárult a kecskék és egyéb háziállatok szaga is. Guliver egyenesen a posta- hivatalhoz ment. Ott találta a mezítlábas küldönc atyját, a postamestert. Félméteres új- ságmakulaturán aludt. Fel. keltette. — Akar húsz frankot kapni?-.. Az arab legyintett. — Professzor Olivia Holland sürgönyéről van szó? Most vitte el egy hölgy a másolatot. Harminc frankot adott. Külön tízet azért, hogy mondjam meg önnek ha jön: a sürgönyben nincs semmi fontos és t'sztelteti... A fiatalember dühösen csapta a földhöK a cigarettáját. * A sürgönyben különben ez állt: „Ha Kirlow beteg, Jácintot Epsomban nem nevezzük, Johnson rossz zsoké: gróf Yolland TIZENEGYEDIK FEJEZET 1 Reggel már a „tábori csendőrség” intézkedett az indulásnál. így valahogy hamarabb és rendesebben készültek eL Sir Yolland megjelölte a térképen az utat. A műét még tovább megy a sivatagban, és a legközelebbi oázis előtt véget ér. De a térkép alján az a megjegyzés áll, hogy az utat kétezer kilométeres vonalon kijelölték cölöpökkel, így tehát hosszú ideig elég, ha egyszerűen a cölöpök után haladnak. (Folytatjuk)