Heti Szemle, 1906. (15. évfolyam, 1-52. szám)

1906-06-07 / 23. szám

6 HETI SZEMLE“ Szatmár, 1906. június 6. Olvasóink szives figyelmébe ajánljuk Vuja János czipőkereskedését, hol ezideig a legjobb és legtartósabb ezipők vannak raktáron. Eladó borkészleteket nagymennyiség­ben tart nyilván a Szatmármegyei Gazdasági Egylet titkári hivatala (Szatmár, Verbőci-utca 5.), ugyanott minta üvegek is rendelkezésre állanak. Nyílttér. Plébános urak figyelmébe. Gyónó czédulák igen csinos kivitelben .. raktáron vannak a .. „PÁZMANYSAJTÓ “ püspöki nyomdában Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. „Pázmány-sajtó“ (Püspöki nyomda) Szatmár, HITELLEVELEKET minden külföldi városra, gyógy- és üdü­lőhelyre legelőnyösebb feltételek mellett kiállít a PESTI MAGYÁR KERESKEDELMI- = BANK BUDAPESTEN. = Az intézet a banküzletet és vagyonkezelést illető minden felvilágosítást kész­séggel nyújt. 232 v. és szájvíz. ó ü yts Értesítés. Fogorvosi műtermemet és lakásomat m. évi november hói.- én özv. Vajtóné úrnő Rákóczy-ut- czai 24. számú földszintes házába helyeztem át. E ház a „Törvényszék“, a vasúti meg­állóhely mellett, a központi állami elemi iskola tőszomszédságában van. Készítek egyes fogakat, teljes fogsorokat, kaucsuk és arany ala­pon, kívánatra szájpad nélkül is. Arany fogkoronát, gyökér (csapos) fogat. Arany, porczellán, platin és czement tömést. Fog- és gyökhuzás a legujab ban feltalált szerekkel teljesen fáj dalom nékül. Rendelek d. e. 8-tól, d.u. 5-ig m u 0 a. O) o •o G ■S 193. m IMÉy. Albisi BAKCSY DOMOKOS, orvos-fogorvos. és szájviz. ü ©V® mm ‘ -A. 2 ymmm Szolid munka! = Pontos kiszolgálás. lábat tesz tönkre a szűk czipő. Aki ennek ellensége, önmagának meg jó barátja, az rendelni fog Ízlése szerint czipőt VAIxEK JÁNOS czipész mesternél — SZATMÁRON (Bölönyi-ház) Széclienyi-»ii. 7.- a püspöki palotával szemben. —:~ 169—26-6 SZENT-LÁSZLÓ (püspök) CrlTÓ6YFÖRDŐ---- Nagyvárad mellett, KERNÁTS JÁNOS fürdőbérlő kezelése alatt. ----­Ké nyelmes közlekedés. Vasúton Nagyvaradtól fél, kocsin háromnegyed órai távolságban. Május—augusztus hónapokban naponta 12, vasárnap és ünnepnapokon 16 vonat közlekedik Nagyváraddal. A vasúti állomása fürdőtelepen van. Az európai hirü 41 fok C. meleg természetes taévviz javalva van: az ízületek és izmok csúszó bántalmainál, idült s különösen savas izületi loboknál, csonttörések es különösen visszamaradt vastagodásoknál, köszvénynél és annak különböző alakjainál, idegbajoknál, melyek rheuma- tikus alapon keletkeztek (ischiásnál), különböző börbajoknál, végre női bajoknál; belsőleg: heveny- és idült gyoxntorbántaImák, májbajok; vesekövek eseteiben. Állandó fürdőorvos: dr. Nagy Ignácz. A különböző igények szerint berendezett nagyszámú szobák napi ára 1 kor. 20 fill, és 6 kor. között válta­kozik. Gyógyterem [KursalonJ hírlapokkal, zongora, könyvtár és tekeasztal. Terraszok szép kilátással. Éttermek, czukrázda, sétahelyek a fürdőtelepen és a mellette elterülő őserdőben. Az erdőben jó tekepáya és Law.n-Tennis. öt tükötfürdőn és három kádfürdőn kívül mórfürdők is vannak rendszeresítve. Fürdők 40 fillértől 1 kor. 20 fillérig. Elsőrendű, kitűnő zenekar. — Telefon összeköttetés Nagyváraddal. — A legszebb kirándulás és szórakozási hely. Konyha és vendéglő a bérlő saját vezetése mellett. Prospektust kívánatra küld a fürdőkezelöség. ©7® ©^5 M . Ji m PANKUJ IMRE hazai iparcsarnoka Alapítva 1886-ban. SZATMáR. 1 "• Deák-tér. mm 3SSÍÍ A mai viszonyok mellett időszerűnek vélem, úgy . a helybeli, mint vidéki a nagyérdemű közönségnek szives figyel- M mét felhívni arra, hogy a hazai ipar terjesztésével immár 20-ik éve foglalkozom, s ez idő alatt kerülve minden hangzatos reklámot — szolid irányban bár, de mindenkor azon kitűzött czélomnak megfelelően vezettem üzletemet, hogy mindazon czikkeket, amelyeket ’ ® Srdéiy- és dtlagyar orszá állandóan raktáron tartottam és tartom ma is, — idegenből vagy külföldről csak azokat vettem és veszem, amelye­ket honi iparban nem készítettek; — s hogy e czélomnak mennyire feleltem meg, legjobban igazolja azon körülmény, hogy ezelőtt 10 évvel, az 1896. évben a magyarországi gyárosok által lettem a hazai ipar terjesztéséért kitüntetésre ajánlva. Ezen 20 év alatt a nagyérdemű közönség meggyőződhetett azon szolidáritásról, a mely üzletem vezetésében min­denkor a lehető legjobbat szolgálta, s mit csak lehetett magyar ipart adtam; s ami pedig nem magyar ipar volt, azt magyar párnák soha el nem adtam. Jelen alkalommal felsorolom azon czikkeket, amelyeket Magyarországon készítettek, s azokat állandóan raktár on tartom. U. m : Valódi szepességi Wein Károly és társai-féle késmárki lenvásznak, nyüstyös és damaszt asztalnemű, damaszt- ágynemü, prádli, nyüstös és damaszt-törülközők, törlőruhák stb.; valódi szepes-iglói pamut-vásznak és schiffonok; valódi rózsa hegyi pamut-vásznak, schiffonok, kanavászok; valódi ó-budai kék-festő kretonok, batisztok, atlasz szatinok és delinek; valódi hazai vásznakból készített női és férfi fehérnemű. Brassói, gácsi és zsolnai gyapjúszövetek és posztók férfi-öltönyökre é s női costüm ruhákra; magyar ipar gallér és kézelők; férfi és női eső-ernyők, paplanok és madráczok, stb. Magyar hímzett szö­vet- és selyem blus-kelmék, díszítések és zsinórok, stb. Kassai kötött és kötszövött harisnyák és alsóruhák, valódi pécsi, te­mesvári és kolozsvári keztyiik; miskolc-zi nyakkendők: valódi torontáli spárga, jutta, gyapjú és Smyrna csomózott szőnyegek; hazai pokrócok, csángó függönyök és ágyteritők. Biztosítom a nagyérdemű közönséget arról, hogy aki valódi hazai ipart keres és amit Magyarország készít, azt ná­lam megfogja találni; ami pedig nem magyar ipar, azt magyar iparban eladni nem fogom ezután sem, amint eddig is el nem adtam. A nagyérdemű honleányok és honfiak pártfogását kérve vagyok tisztelettel és kész szolgálattal PÁSKTJJ IMRE. 215.

Next

/
Oldalképek
Tartalom