Heti Szemle, 1904. (13. évfolyam, 1-52. szám)

1904-12-14 / 51. szám

HETI SZEMLE“ (51-ik szám.) 5 Bottyán Antal, TsTomáromy Gábor, Kiss Ár­pád, Katanits Antal, Keszeits Istváu, Bottyán István, Vitek Karoly, Kerekes Dániel, Kálik Lajos, Berki István, Dobrán János, Papp György, Papp Béla 1—1 kor, Többek 50, 40, 30, 20 és 10 filléreket. Figyelmeztetés a postai küldemé­nyek czeiszeru csomagolására és helyes ezirn- ze»ere. A karácsonyi és újévi rendkívüli pos- taiorgalom idejében a postai küldemények­nek késedelem nélkül való kezelését csak úgy lehet biztosítani, ha a közönség a csórna goiasra és czunzésre vonatkozó posiai sza­bályokat betartja. Ebből a czéiból a közön­ségnek a következőket ajánlom figyelmébe : Pénzt és ékszert más tárgyakkal egybecso­magolni nem szabad. Az az eljárás, hogy- hizonyos tárgyak, mint: nyulak, szárnyas­vadak stb. csomagolás nélkül adatnak pos­tára, lehetőleg kerülendő s igy kívánatos, bogy a közönség minden csomagot jól és tarmsan becsomagolva adjon postára. .Mégis vadat csak akkor lehet csomagolás nélkül .leiadui, ha az egy darabból all. Csomago­lásra taládái, vesszőből font kosarat, viaszos vagy tiszta közönséges vásznai, kisebb ér­tékű és csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős csomagoló papirost kell használni. Va- szuu vagy papirburkolattai bíró csomagokat, göb nélküli zsineggel többszörösen es jó szorosan át kell kötni, a zsineg keresztezési pontjain pedig pecsétviaszszal kell lezárni. A pecsételóshez vésett pecsótnyomót kell hasznaim. A czimben a czirnzett vezeiék-ós keresztnevét vagy más megkülönböztető jel­zést (pl. ifjabb, idősebb, özvegy stb.), továbbá a czímzeit polgári állasát vagy foglalkozását es lakhelyé', a nagyobb városokba, pl. Bu­dapestre es Bécsbe szóló küldemények czim- iraiaiban ezenkívül a kerületet, uiczat, ház- szamo , emelet és ajtószamot stb. is ponto­san es olvashatóan ki kell irm. A rendelle- lesi hely tüzetes je/zése (varmegye) s ha ott posta nincs, az utolsó posta feljegyzése kü­lönösen szükséges. A czimet magara a bur­kolatra keli írni, de ha ez nem lehetséges, úgy a czim faiablácskara, bőrdarabra vagy erős lemezpapirra Írandó, melyet tartósan a csomaghoz kell kötni, vagy a csomagra rá kel varrni. A papír lapokra irt czimeket mindig egész terjedelmében kell a burko­latra felragasztani. Netán csomagolás nél­kül feladott tárgyakon a teljes czimet fa vagy vastag lemeztáblákra kell írni s ezt a küldeményre akként kell raköiözni, hogy a zsineg vége a czimtáblára legyenek pecsé­telve. Felette kívánatos, hogy a feladó ma­gúban a csomagban egy az ő nevét és lu­kasat, továbbá a czimirat összes adatait fel­tüntető papírlapot helyezzen el azért, hogy ha a burkolaton levő czimirat leesnék, el­veszne, vagy pedig olvashatlanna válnék, a küldemény bizottsági felbontása után a jel­zett papírlap alapjan a czimet megállapítani és a csomagot mégis kézbesitmi lehessen. Kívánatos továbbá, hogy a feladó sajat ne­vét és lakását a csomagon levő czimirat fel­ső részen is kitüntesse. A hibás vagy elég­telen czimzésből, valamint a czólszerütlen vagy elégtelen csomagolásból eredő károkért a posta kárpótlást nem ad. A csomagok tar­talmát úgy a czimiratou, mint a szállítólevé­len szaba.osan és részleiesen kell jelezni. Budapestre és Bécsbe szóló, ileírni szerekei, illetve fogyasztási adó ala eső tarjakat (husnemü, szeszes italok stb.) tartalmazó .emmagok czimirataira, nemkülönben az ilyen csomagokra vonatkozó szállítóleveleken a tanaimat minőség cs mennyiség szerint, (pl. szalonna 2 kgr, egy pulyka 3 kgr., 2 liter bor stb ) kell kiírni. A tartalom ily részletes megjelölése a fogyasztási adó kive lése szempontjából szükséges és a gyors kézbesítést lényegesen előmozdítja. Nagy­váradon, 1904. november 29 én. SchÖpfiín s. k. Feltűnő olcsó árban szerezhető be üveg porczellán, gyerekjáték és disznemü áru az uj korona bazárban Schon Mórnál Szatmár Deák-tér 7. sz. alait a volt Gilyén-üzlet szom­szédságában. Előfizetéseket napi, heti és divatla­pokra minden árfelemelós nélkül elfogad és legpontosabban szállít: Huszár Aladár könyv­kereskedése Szatmáron. (1—3) Igaz Szó. Ennek a Budapesten meg­jelenő kitűnő keresztény szocziális lapnak im­már 14. száma hagyta el a sajtót. Amit az első számban ígért, fényesen beváltotta. Ma­gas színvonalon, érdekesen, tanulságosan van összeállítva mindig. A mostani számba Giess- wein Sándor dr., a neves szocziologus irt ve- zeiőczikket a szocziálizmus jövőjéről, Csikós Endre az iparszabadságról, Csepela Lajos dr. a balesetekről. Megjelent továbbá benne Husiár Károlynak a szociális kongresszuson tatott beszéde, valamint a Keresztény Szo­cziális Egyesületek Orságos Szövetségének körirata, amelybeu jelenti, hogy az Igaz Szót h vatalos közlönynyé tette. Felelős szerkesztő Haller István, társszerkesztők Szalánczy An­dor és Kuna András. Előfizetési ára 1 évre 2 korona. Mutatványszám ingyen. Megren­delhető : Budapest, Szentkiráiyi-utcza 28. Mint halljuk, kellő pártolás esetén januártól hetilappá alakul. Járását legmelegebben a- jánljuk. Fogfájást és szájbüzt azonnal meg­szüntet a „Plombusz“ amarikat önplombázó szer. Bővebbet a lapunk mai számában közzé tett hirdetésben. Színház. Kedd-n és Szerdán, decz. 6. és 7-én Gárdonyi Géza kitűnő vigjátóka Atuiuska került színre pompásan sikerült előadásban. Garai Hús czimszerepóben remek alakítást mutatott be, ki mellé méltán sorakoztak Peterdi S. Kendi B. és Szőke S. Kiemelked­tek mellék szerepeikben Tisztái, Gerő és Papír. Csütörtökön decz. hó 8-án a Zalameai biró, csekély érdeklődés mellett. Sajnálattal kell tapasztalnunk, hogy a komoly erkölcsi irányú, tartalommal biró szini müveknek ma már nincs közönsége. — Az emberek a jelek szerint, a melyek nem csalnak, sem épülni, szépet, jót, nemeset, felemelő haza­szeretet járnak tanulni, ez túlságosan ko­moly — hanem időt tölteni, a legkönnyebb szórakozások léhaságai felett kaczagva mu­latni járnak. Ez az irány általános társadalmi betegség, kóros tünet, mely ellen csak meddő harczot folytathat a jobbak komoly felfogása és nemesebb Ízlése. Az üres fecsegő operet­tek versenytársat többé nem tűrnek a szín­padon s csuk kevés irodalmi abszolút be­csű darab van olyan, melyei még ásítás nél­kül végig néz a publikum. Sajnáljuk ma­gunkat, hogy nincs módja a direktornak a komoly tani’ó irányú drámai műfajok kultu szára átt >rni. A Zalameai biró igen szép és emelke­dett mozzanatokban gazdag színmű, melynek hatásos jeleneteit és kiválóbb részleteit di­cséretesen játszották meg a szereplők. Az este babérkoszorúja azonban Peterdi Sándoré (Pedro Crespo), ki oly kifejező szenvedélyek­kel, annyi őszinte és igaz érzésekkel és ha­talmas erővel játszott -— hogy a czélba vett illúzió teljes volt. Ez a pompásán kidolgozott szerep nagyon becsületére vált a derék Pe terdinek, kinek kitűnő intelligencziáját és finom érzékét, szép tehetségeit a közönség sürü tapsokkal honorálta. — Mellé emelke­dik érdemekben Pataki Riza (Izabel), ki mély érzésekről tanúskodó szerencsés felfogással és bensőséggel játszott. A társulat egyik kiváló, ügyes, megjelenésben és játékban elsőrendű tagja. Jó volt Krasznai Ernő (Don Alvaró) s a többiek is megállották helyüket. Pénteken decz. 9. Ä tavasz, operette zónában. Régi ismerősünk, melynek sok érdekes mulattató mozzanata van, állandó müsórta való Zsúfolt ház nézte végig és sokat kaczagott. Révész Ilonka a sikkes fürge és hamis szobaleány volt az este starja‘ a ki széles jó kedvével édesen csengő hang­jával, pajkosan kedves mozdulataival, álta­lános tetszést arató énekével uralkodott mind­végig a publikumon, mély nem győzte eléggé tapsolni a bájos kis soubret.tet. LKy látszik ő lesz a kedvenez a kezdődő szezonban, de meg is érdemli ám. Orgánuma, megfelelő alakja, szimpatikus areza, a színpadon való otthonossága mind okvetetlenül qualificálják a polczra. Közvetlenül mellette kell kiemelnünk Papir Sándort, ezt a jeles komikust, kinek a pinczór szerepe kabinet alakítása. Kazán művészettel játszott és jó kedvvel. Papír nagyra hivatott szinész, kinek, ha még egy kicsit nő, a főváros valamelyik előkelő színpadán van a helye. A Szentes vendég­lőse élvezetes alakítás volt. Szentes a dicsé­retet mindig negérdemli; Áld őri Bay jók voltak. A nők közül elismerést érdemel még Kőszeghy Aranka, ki szép carrierre számii­hat és Gerő Ida, ki az anyós képében kitü­nően forgatta magát, egyike ő a társulat számot tevő kiváló erőinek. Szombaton és vasárnap decz. 10-én 11-éa A pesti nők. Nagy operette 3 felvonásban (Délután zónában : Gyimesi vadvirág.) A pesti nők igen jó betanulásban men'. Ének­számai között nincs sok kedves, fülbemászó dallam, meséje sem jeles, összefüggő, de azért néni rossz couceptio, nem vásári áru- czikk s éppen ezért műsoron maradhat s későbben nagyobb tetszést is arathat. Az első szó Kornai Margitról esik n darabban, melynek főszerepét játszta. — A tavalyi beczózett subrett ezúttal is i >arko- dott a régi fényes sziuvonalon maradni, ked­vesen énekelt, ügyesen játszott, de észre kel­lett vennünk azt az egész lényén elömlő barna árnyat, melyet kedvetlenségnek minő­síthetünk. Mintha nem volna meg az az imponáló biztossága, jókedve, melyet nála már megszoktunk. S ennek az árnyéknak róhatjuk fel talán azt, hogy már nem ra­gyogott, csillogott úgy, mint régen. — Rí­meljük azonban, hogy máskor az ő vonzó temperamentuma újból diadalmaskodni és teljesen érvényesülni fog. Különben sok tap­sot kapott. Révész Ilonka fürge és állandóan derült szobaleány volt. Papir Sándor ezúttal ismét pompásan játszott. Pedál ur szerepe az ő kezében művészi kezekben volt. Jobb alakot már emberéből nem csinálhatod. — Szentes úgy állotta őrállomását, mint egyéb­kor. Humora valóságos artézi kút, egyre bu gyog és soha ki nem apad. Áldori jó volt' Gerő Ida intelligens, biztos fellépésű, — ko mika, a ki mindig igaz hatást ér el. Hétfőn Kurucz Feja Dávid. Zónaelő­adásban. Majdnem lelt ház előtt. Az érdekes este egyik másik mozzanatával bővebben szeretnék foglalkozni, igy most csak meg­említem, hogy Pataki Rizát, (Ráskainé), Szőke S.-t (Gábor) és Garai I.-t (Böske) többször nyilt sziuen is megtapsolták. Nyomatott a „Pázmány-sajtó“ könyvnyomdában. könyv-, zenemű- és papirkereskedése Szatmár-Németi, Pekk~tár 9; 8Z~ (Pr~Lellgyel Márton A n. é. közönség szives figyelmébe ajánlom a mai kor Igényeinek megfelelően berendezett üzletemet, ahol legolcsóbban szerezhetik be szükségletüket. Ima, és ájtatossági könyvek egyszerűen és leg- == ékesebben kötve a leggazdagabb választékban. = Diszmüvek, ifjúsági iratok, képes könyvek, a ...... ........' legdusabb választékban. ■ ■ ■ -----­= Naptárak, almanachok és zsebkönynek = Bárhol és bárki ál al — akár bolti, akár leszállított áron — hirdetett könyvek és zenemüvek a hirdetett -- - =....— ‘ áron kaphatók. =——= Há zi és iskolai könyvtárak berendezése Ízléses és tar- ■ tós bekötésekben. Irodalmi újdonságok. — Zenemüvek. Angol és == franczia diszlevélpapir újdonságok. —= Düsseldorfi olaj és vizfestékek valamint az összes---- • hozzávalók nagy választékban, ,== = Papir-, rajz- és Írószer különlegességek. = íróm appák. - Emlékkönyvek. Eljegyzési, esküvői, báli meghívók és táncz- rendek. — Irodák, iskolák és pénzintézetekre különös gond fordittatik. — Bármely irodalmi mü részlet- ===== fizetésre is kapható. ===== ® Árjegyzék ingyen és bérmentve. ® Előfizetéseket elfogadok a világ összes heti és napi lapjaira, továbbá divatlapokra — minden árfelemelés == nélkül — és a legpontosabban szállítom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom