Debrecen város magistratusának jegyzőkönyvei 1550-1551 - Hajdú-Bihar Megyei Levéltár forráskiadványai 3. (Debrecen, 1982)
Feria tercia post Corporis domini (június 10. kedd) 222/4. Ember (—) Tamás özvegye, Anna asszony letiltott Ember Mihálynál levő javakból egy nyest subát (unam subám nest), egy mállal bélelt mentét (egy mallal belleth mente) Balázs prédikátornál (concionator) egy farkasbőr subát (unam swbam farkas bwr), skarlát posztó subicát (una subicza ex panno skarlath), egy festett ládácskát a belézárt javakkal, alabástrom dobozt és alabástrom gyertyatartót. 223/7. Vidi lakos, Nagy (Nagh) Gáspár itt a bíró úr előtt kezessé tehette vidi Süvegh (Sywegh) Istvánt, vidi Tapasztó (Tapaztho) Antalt, ugyanonnan Tornyosi (Thornyosi) Bálintot, hogy a feleségét nem ölte meg, sem nem verte, sem nem nyomorgatta annyira, hogy annak emiatt következett volna be a halála. Feria quinta in octava Corporis Christi (június 12. csütörtök) 224/4. Tardi (Thardy) Bálint tizenötöd napra köteles bizonyítani, hogy Füle (File) György törvény szerint ügyvéddel volt képviselve a földesúr törvényszékén Szabó (Zabo) Benedekkel szemben és tisztességét elveszítette, abban az ügyben pervesztes lett. 224/5. A kovácsok (fabri ferrarii), akik az antalnapi( jún. 13.) vásáron Magyari (—) Ferenc fűrészét elvették, a bíró előtt pervesztesek lettek, mert jogtalanul vették el, és ismét annak a három márkának terhével annak ... (a vége olvashatatlan). • In sabbato post Anthonii (június 14. szombat) 225/1. Szatmári (de Zakmar) Méreg (Meregh) Balázs kötelezte magát, hogy sem fennhéjázással, sem másként sohasem fog szólni senkinek a város becsülete ellen. Hogyha valaha azt tenné és bármit is szólna a város vagy az utcák bírái ellen, az esetben nyelvváltságban marasztalódjék el. Feria tercia post Anthonii (június 17. kedd) 225/6. Csepeli (de Cheppel) Réz (Rez) Benedek, aki Kászon (Kazwn) basa levelét idehozta és fellebbezésében a névben tévedett és Szűcs (Zwch) Ferenc nevét irattá abba a levélbe, elmondotta, hogy Szűcs