Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1840 december – 1841 augusztus. 3 kötet. (Győr, 2006)

A napló szövege

kanonok tölték a szűk szobát. Tölgyessyné német iskolájával, gyönyörű hangjával a Havasi kürtöt, áriát Granadai éjszállásból, pár dalt Stranierából, s még pár dalt énekelt. A dalnok szép románcokat, s G. éne­kelt két dalt. Végre Ses Hauses letzte Stunde-ra került a sor, de nem tud­ván jól a szavakat, én soufflíroztam618 619 néki. Persze, hogy engem is igen­igen kértek, énekelnék, azonban részint nem tudván, hogy vagyok han­gomnál, részint nem akarván magam hasonlítgatásoknak kitenni, állítám, hogy nem tudok semmit kívülről, s hogy kottáim — bár azoknak nagyobb része honn hever — Vargánénál vannak. Azonban a dalnok egy pár szép románcot, saját szerzeményeit, énekelt is, látta, hogy értek zenéhez, s így igen sajnálá, sőt kegyetlenségnek is elnevezé, hogy nem hallatom magam. Csinos hang, meglehetős modor; előbb színpadon volt. Azonban mind­kettőnek hibás olasz iskola, sőt még az olasz szavakat sem mondják tisz­tán ki! Lila színű ruhám vala, chemisette épp oly szalagokkal. Anyám üzené, hoznék neki whistparthiát haza. Azonban nem volt s Pintér hazakí­sért, s anyámmal piquetírozott. Nemsokára Vojnitsné küldött, nem akar­­nánk-e vele kocsin sétálni menni. Anyám mondá, mennék. Ott leltem Frohmannt. Anya, ez, Tercsi s én felültünk a négyfogatú hintóba. Frohmann udvarias vala, finom, s nem találkozók ama fürkésző pillantás­sal, mely mondani látszik: „Tehát ez az?” Én is könnyű, természetes va­gyok ellenében. Leszállottunk a sétánál visszajövetkor. Hogy a két Rónay s Szekrényessy tüstént nálunk temettek, világos. Szekrényessy egy boldog mosollyal közelede, s tréfásan mondá, már hallá, mily szépen éneklék. Tökélyesen velem együttértett elvemben. Vojnitsék hallották, tán nem is lesz soirée, mivel péntek — különben mennének s kikértek volna. Anyám semmi esetre sem hagyott volna, máris soknak találá a táncot, s kíváná, nyugodnék ma ki. Rebesgeték, hogy lesz ma soirée, azonban Tercsim nélkülem nem akart menni. Anyám küldött értem; Szekrényessy karját kínálá, elfogadám. Nem mondhatom, mennyire tetszik ez nékem, hogy itt, hol mindig a füredi fesz, a füredi géné felett hallottam szólani, hogy ép­pen itt, oly kevés a fesz s oly lovagi szelleműek az ifjak. Annyi büszkesé­get helyeznek lovagiságokba. Majd Meskó-, majd Zichy-,620 majd Fiáth-618 A Tallián család számos tagja törzsvendégnek számított Füreden, az itt említett személy nem azonosítható pontosan. Ezen a nyáron Füreden időzött pl. Tallián József szentkirályszabadjai táblabíró, Tallián Antal kősze­gi kamarás, Tallián Lajos ádándi táblabíró stb. 619 Súgtam (francia). 620 A gróf Zichy család tagjai feltűnően kedvelték Füredet, 1841 nyarán is számosán időztek a Balatonnál közülük. így pl. Lángról Zichy György gróf feleségével és három fiával, valamint Zichy Jozefa és Zichy Amá­lia grófnő, Kálozról Zichy Ödön gróf, akit 1848-ban Görgey Artúr felakaszttatott Csepel szigetén, Zichy Kár­oly gróf Pozsonyból stb. 154

Next

/
Oldalképek
Tartalom