Veszprémi Független Hirlap, 1893 (12. évfolyam, 1-54. szám)

1893-06-24 / 27. szám

__ EskiiVÖ. Dr. Cseresnyés JÓ7sef veszprémi gyakorló orvos julius hó 5-én vezeti o'tárh"z Véghely Sarol­té viírmegvénk alispánjának Vég­hely Dezsőnek kedves, szép leányát. Örök boldogság koszorú .za frigyU- két. — A veszprémi kereskedő ifjak önképző köre folyó évi julius hó ].én a „Befekints“-kertben könyv­tár-alapja javára rendezendő -zárt­körű táncznuihitságot rendez, melyre a meg ivók már kiadottak. Belépti jegy személyeukéut 60 kr. A jóté­kony őzéi iránti tekiirtetbil lí-lül- fizetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. K<v,d;te 8 órakor. Kedvezőtlen idő esetéu a mulatság ju'ius 8-áu fog megtartatui. — A kenesei fürdőt múlt vasárnap nyitotta meg, az ottani fűrd Ibi/.ott- ság, Badi kittlnö zenéje mellett. Pom­pás idő kedvezett a uépmulatságuak, melyben részt vett Kenese egész in- telligentiája, a község népe s számos vendég a Mezőföldrji. A fűrd > törzs­vendégei Budapestről már jórészt megérkeztek, a zöm azonban julius elsején érkezik. — Egy házaló zsidó szerencséje. A vámosi Weisz családot mindenki csak szegénységéről ismerte eddig. Egyszerű házaló és rongy szedő farai­ba volt s mo3t egyszerre sok száz­ezer forintnyi vagyon urává tette ókét az Isten. A napokban a/.t az értesítést kapták a helybeli bíróság utján, hogy jelentkezzenek, mert egy Oláhországban elhalt rokonuk 1 és fél milliónyi forintot hagyott vesz- piémtnegyei rokonaira. A nagy va­gyonon 5 család osztozik s igy a szegény Wciszék 800.000 frt uraivá lettek. Egész Veszprémváros két nap óta csak erről a virtusos szép örök­régről beszél. Bizony nem utolsó főnyeremény ez sem. (Remélni oko- rok o szerencsés Weiez bóratómtól, hojd ü nem nyitjo harraedik konkor- rencz-szódevizjárt Veszprémbe só­ját csófságáro. Gyerki. szódebrauze- járos.) — A pápai ev. ref. fegymn. if­júsági képzótársulat mait vasárnap tartotta évzáró üonepélyét a vá­rosi színház épületében. Az ünne­pélyen szép számú s díszes közön - ség jelent meg, hogy gyönyörköd­jék az ifjúság szellemi versenyében és elismerésével buzdítsa a ver­seny hőseit. A gazdag és érdemes mteorozatból különösen tetszettek : Lampérth Géza VII. o. t.- pályadi­jat nyert költeménye: „Az ezredik év“, melyet Csajághy Károly VIII. o. t. adott elő nagy hatással ; to vábbá a kis ifjúsági éneklőkar da­lai melyeket Gáty Zoltán ének és zenetanár vezetése alatt adtak elő; tetszett Vörös János papnövendék szavalata is (Az apa). Lampérth Géza VII. o. t. pályadíjnyertes ro- mánczának (Virág Eszti) előadása után szerzőt a lámpák elé bírták, hol tapsvihar fogadta. Általános derültséget keltett - Csukás Eudre I. éves pn. Gabányi monológjának (Az ideges ember) kitűnő előadásá­val, melynek elhangzása után a zenetanfolyam növendékeinek pre­cíz hegedűjátékát s a főiskolai éneklőkar által előadott Veterán indulót végig hallgatván a közön ség, az uj collegium szépen feldí­szített torna kertjébe vonult, hogy a szellemi verseny után most már — a torna vizsgán — a fizikai erők versenyében gyönyörködjék. — A dudariak égetteinkért- A dudari s vidéki intelligentia jnl. 2-án az ottani erdőben juüálist rendez, melyre a meghívók már kiadattak. Beléptidij: Bzemélyenkint 1 korona (50 kr.), családjegy 2 korona (1 forint). A tiszta jövede- letn-ar veszprémi tüzkárosultak ja­vára fordittatik. Felülfizetések kö­szönettel vétetnek és hirlapilag üyugtáztatnak. Kezdete d. n. 5 óra­kor. Ételekről és italokról gondos­kodva leend. Kedvezőtlen idő ese­tén zárt helyiségben tartatik meg. — Balatoni ángolna Márkusz Hen­rik szárszói lakos e napokban egy ritka szép ángolnát fogott a Bala­tonban | szép hangú levél kísére­tében a nemzeti múzeumnak aján­lotta föl. Oly ángolnát Rosenberger kenesei halász bérlő is fogott már többet. — Misztifikáczió. Hírlapunk előző fc-'ámábau egy eljegyzési hir jelent tne8, mely egy helyi derék család­a Rosenberg Adolf családjának bizonyára sok kellemetlenséget,oko- *ott, A közlemény, mely levélileg "özöltetett a hírlapíródéval, arról S hogy Rosenberg Tera kisasz- tzonyt Schiller hely j városi fogyaaz- ‘ósi adóhivatal nők eljegyezte. Úgy e méltatlanul meghurczolt család, mint Schiller ur, természetesen de- savouálták a hirt Részűnkről annyi­ul inkább sajnáljak a miaztifikácziót, Veszprém, 1893. melyet valami éretlen gazember köve- fett el, kit kipuhatolni a rendőrség dolga lesz, mert ily természetű köz- é»ek megje'enését megakadályozni egy általában nem áll módunkban, «nnvival inkább, hogy minden el- jegyz.é.-i hirt ji-lző levél vagy kártya aláírás nélkül közölte»ilt a hírla­pokkal. Reméljük egyébkén“, hogy a misztifikác/.ó tettesét mietébb bu­rokra kerítjük. Gelsei Biró Vincze, ugodi függet­lenségi pártelnök is meghívást ka­pott, a holnapi kecskeméti párt- gyűlésre. Erre Biró Vincze követ­kező levéllel válaszol: „Az ugodi független 48-as elvű polgárok nem helyeslik a pártbontó lakomával és tánc c/.al egybekötött értekezletet, nem tartják üdvösnek sem pártunk se n hazánk dicsőségére és igy ki­nyilatkoztatjuk, hogy távol maradunk, es itthono már már az ingadozó, tévelygő (nem tudva mi történt) népünket a régi alapon megtartvá buzdítjuk és megnyugtatjuk és nem ij lesz nálunk semmi pártszakadás. Kijelentjük, hogy mi tömörülni aka runk nem pedig, szétbomlani, mert azután az e'leuke/.ést gyakorolva reánk illene a régi közmondás: „Átok verte meg a magyart — hogy a/, soha együtt nem tart !“ A nehéz kűzkődés mellett maradunk a régi független 48-sok a sírig. — Amen! — Gels' i Biró Vincze 1848/ 49-iki honvédhuszár százados — az ugodi vál. polgárok függetlenségi 48-as pártelnöke,“ — Az Új hid Siófokon. Siófokon a Sión átvezető rozzant régi hid helyébe uj modern vashidat építenek. Az építési munkálatot pályázat utján Veszprémvármegye Say Ferencz sz.- fejérvári műépítésznek adta ki, mint a ki a legolcsóbb és legelőnyösebb ajánlatot tette. Az uj hid 14.600 írtba kerül. — Amerikai szőlötelep Badacsony­ban. A herczegi szőlőknek ellenálló amerikai fajokkal való bete'epitése Badacsonyban szépen halad e'őre. A jó Kasztenz bácsi ez idén is nagyobb területen oltott. A tavali oltások igen szép-’n fejlődtek és már az idén is szép termést ígér­nek. — Oly buja oly szép oltványo­kat láthatni e szőlőkben, hogy ér­demes megnézni. — A csüggedöknek, kétkedőknek csak azt mondjuk, néz­zék meg az újonnan telepített szőlő­ket Badacsonyban, Les.-Tomajon és másutt és fogjanak a telepítés mun­kájához, me: t a fáradság dúsan kár­pótolva lesz bő és nemes termés álul. — Kórház BalatonfUreden. Bala- tonfüred községi képviselőtestülete legu'óbbi közgyűlésén elhatározta, hogy kórház építésié mozgat mat- indit meg és e c-'élra megkéri a pannohalmi főapátság támogatását is. A mozgalom vezetésére a köz­gyűlés tizenöttagu bizottságot kül­dött ki. — Siófoki lóversenyek. Julius 30-án lesz Siófokon az urlovasok versenye, melyen csupa tisztességes nagyságú dijat fognt'k kiosztani. A futtatások propoziciói olyanok, hogy azon csak olyan lovak indulhatnak, melyek 1892-ben és 1893-ban 900 forint értékű versenyt nem nyertek. A versenyek főszáma a tisztelet díj­jal jutalmazandó Somogyi dij, és az 1600 koronás, 4000 méternyi aka­dályverseny. — A pápai ew. ref. főiskolában az 1892 - 93 tanévben érettségit tett ifjak által a Casino kerti helyi­ségben 1893. évi junius hó 29-én tartandó zártkörű házi is juniálist rendeznek, melyre a meghívók már kiadattak. Belépti dij : személyjegy 50 kr, családjegy 1 frt. Kezdete esti 8 órakor. — Magyar kivándorlók sorsa. A Braziliába kivándorló magyarok szo­morú sorsát élénkén illusztrálja az Ausztria-Magyarország rio de-janeiró képviselője. A konzulátus kiemeli jelentésében, hogy különösen a Ja- ramgue- és Garibaldi gyarmatokra kivándoroltakkal bántak el ember­telen módon. A brazillal kormány nem adta meg a kivándorolt mun­kásoknak az Ígért földeket sem pedig a következő aratásig, a mint Ígérte, nem látta el őket gabonával. A munkásoknak azt a részét, a mely mégis kapott munkát, nem kész­pénzzel, hanem pénzes utalványok­kal fizették ki, melyeken a meg­szorult emberek csak nagynehezen ; potom áron hittak túladni. E jelentés alapján a magyar kormány felhivja a hatóságokat, hogy a Bra­ziliában való meggazdagodással ter­jesztett mesékkel szemben világosít­sák fel népünket s tárják fel előtte § valóságot gl amennyire lehet, vessenek gátat a kivándorlásnak. — Leugrott a vonatról. Schnattner Géza pápai vendéglőt f- hó 12-én Veszprémi Független Hírlap. az éjjeli egy órai vasúttal Kis-Czell felől utazott Pápára és oly mélyen elaludt, hogv nem vette észre, mikor a vonat. Pápára érkezett. így tör­tént, hogy a vonat eliudult, mielőtt Schnattner kiszállt volna. A második orháznál, a dörzeményi puszta köze­lében ébredt fel és vette észre, hogy tovább utazott, mint szándékában volt. Gyorsan kinyitotta az aj'ót és a vonatról leugrott, annélkül, bogy hej i esett volna. Az őr beje­lentette az esetet az állomásfőnök­nek, — a ki ez érdemben a rendőr- kapi'ányságot értesítette, ho' Schnatt­ner ellen a kihágási eljárást folya­matba tették. — A hortyojó férj, Egy aszony- ka a következő kétségbeeső levelet intézett ma hozzánk : Tisztelt, szer­kesztő ur ! Nem tud ön valami szert a hortyogás ellen | Én a világ leg­szerencsétlenebb asszonya vagyok, mert féljem, ha verseny-hortyogás létezne, bizonyára az első dijat nyerné meg. Mindamellett azt. állítja hogy ő sohasem hortyog. Állítását azzal akarja indokolni, hogy ő a horlyogásá- még eddig nem hallotta s mind addig, mig személyesen meg nem győződik, nem hiszi. Töb ba­rátnőm kővetkező aehezen kivihető módszereket tanácsolta, nevezetesen: Ne engedje a jobb oldalán feküdni. — Ne hagyjam őt a bal oldalán fe­küdni. I— Ha ő hortyog én meg kezdjek fütyülni. (Megjegyzem, hogy egy hangot, se vagyok képes fühy tyenteni.) — Ne engedje meg, hogy lefekvés előtt egyék. — Sőt ellenke­zőleg, adjak neki alvás előtt sokat enni stb. stb. Mindezeket megkísé­reltem ; fájdalom, eredmény nélkül. — Talán ön tanácsolhatna valamit, vagy pedig lapjának olvasói, s ha igen, szíveskedjék azt velem közölni. — Kéri egy szegény szánalomra méltó asszony, aki aludni szeretne. — Szerkesztői üzenet: ha félje hor­tyog, öntse le egy korsó viz.zel és biztosítjuk, —hogy a hortyogással rögtön felhagy. A továbbiakért azonban felelelősséget nem vállalunk. A szerk. — Elitéit diák. Néhány hónappal ezelőtt történt Pápán, hőgy Fülöp János IV. osztálybeli gymnázista véletlenségből meglőtte egy flóbert puskával C'.ikk Jakab nevű osztály­társát, minek következtében a sze­gény flu meg is halt. A győri kir. Ítélő tábla e hó 7-én foglalkozott ezen bünügygyel és a kir trvszék Ítéletét, mely Fülöp Jánost 3 napi elzárással sújtotta, helybenhagyta. — Csalás. Gaál Ernő pápai lakos tanító Havlik Káro'y l.-patonai s. jegyző ellen csalás miatt feljelentést tett a rendőrségnél. Havlik Károly, a ki okleveles tanár is, beállított a múlt napokban Gaál-hoz és azon ürügy alatt, hogy Almási Gyula nevű r.-patonai illetőségű fiúval a második osztályú gymnnsiumi tantárgyakból vizsgát akar tétetn1, de vizsgadijra pénze nincsen, föle 6 frt 40 krt kicsalt és azzal Pápáról megszökött A rendőrség a panasz folytán meg­indította a vizsgálatot — A negyed forintosok és 2-fo- rintosok bevonása. A m. k. pénz- ügyministerium újabban figye'mez.- teti a közönséget, hogy a határidő, melyen belül az ausztriai értékű negyed foriutosok és 2-foriotOaok az állami pénztáraknál elfogadtatnak, 1893. julins hó 31-én lejár. — Halálos fürdés. Sümegen Sza- nadi Antal kőmives uyolezéves kis fia fürdés közben a vízbe falt. — Egy szedöfiu s egy gépleány, 12—15 évesek, felvétetnek a „Petőfi“- köuyvuyomda intézetben. Irodalom. = „Hazánk* irodalmi és nyomdai részvénytársaság czimmal alakulandó uj vállalat alapitői tartották f. hő 5-án Budapesten az országos magyar gazda­sági egye-ületben értekezletüket. Az uj vállalat 600.000 korona alaptőkével indul meg, melynek felét az alapítók jegyez­ték, 100.000 koronára pedig 100 koro­nás részvények bocsájtatnak ki. Az uj vállalat egy nagy nyomdát és egy min­den párton kívül álló politikai napilapot létesít. Az uj napilap, mely összes létező lapjaink között a legnagyobb aliptöké- vel indul meg, főczélja a magyar gazda­sági és technikai érdekek érvényre jutá­sára hatni közre s kiváló figyelembe fogja a magyar földbirtok és földmivelö nép érdekeit részesíteni. A vállalatot létesítő mozgalom vezetői, az országos magyar gazdasági egyesület, az országos erdészeti, a mérnök és építész egyesület tagjai közül kerültek ki. A vállalat igazgatóságába az első 4 évre kinevez­tettek : Baross Károly, Bedö Albert, dr. Bernáth István, Bujanovits Sáudor, C<er- háti Sándor, Fábián János, Forster Géza, Förster Lajos, Holtán Ernő, Kiss István, Kvassay Jenő, K. Lipthay Sándor, Lo- sonczy Mihály, Máday Izidor, Ney Béla. Az nj napilap 1894-ik év január hóban indul meg s köréje mint teljesen függet­len lup köré már most is a magyar journalisztika legjelesebb tagjai csopor­tosulnak. Részvények a „Köztelek“ szer­kesztőségénél jegyezhetők. — Aktuális és rendkívüli érdekes tar­talommal jelent meg a Képes családi lapok 26-ik száma. Illustrácziéi egyre jobban magukra vonják n figyelmet. Tar­talma meg épen felülmúlja a müveit kö­zönség várakozását. Első helyen meg­említendő Temérdek versei a rózsáról. E régi poétánk költészete ép oly üde és illatos, mint a rózsa, melyet megénekel. A másik vrrs-Tolnny Líjos-tól való. Czirne: „Az öngyilkosuk* a mi az urakodó kor- szellemoél fogva sajnos csaknem mindig alkalomszerű. Komolyabb és vidám el­beszélések, korszerű ismeretterjesztő és nép-zerü egészségügyi csikkek, mulattató apróságok mindazon vannak, hogy von­tává és érdekessé tegyék a lap tartalmát, tnely olcsósága miatt is megérdemli, bogy egy család asztaláról se hiányozzék. Mi is szívesen ajánljuk e lapot.. Kiadóhivatala: Budapest, V. Nagy-korona utcza 20 sz. Mutatványszámokat ingyen és b írmentve bárkinek küld a kiadóhivatal. — Fővárosi Lapok-at, a magyar szép- irodalom leggazdagabb, legtartalmasabb, minden nap megjelenő közlönyét a közelgő .islév al kaiméból a művelt közönség szives figyelmébe ajánljuk. Ez a jónevü vállalat újéi óta ujult erővel folyta ja pályafutását, szépirodalmi tartalmát tekiutve, tartal­masabbá, napi érdekű közleményeit illető­leg mozgalmasabbá s élénkebbé vált. Muukatár-ai, élükön Jókai Mórral, a leg- i m-rtebb s legkedveltebb szépirodulmi ífók; napi érdekű közleményeit pedig, melyek nem egyszer fel üoést keltenek, a journalistika legkiválóbb Írói szolgál­tatják. Közöl a lap évenkint több eredeti és külföldi regényt, melyek kötetekben vásárolva, a vállalat előfizetési árát jóval túlhaladnák; rüvidebb és hosszabb elbe­széléseket, költeményeket, szellemes cseve­géseket, eredeti levelek Európa minden nagyobb városából} éber figyelemmel kiséri a képviselőház üléseit, a társadalmi élet mozzanatait, ismerteti az irodalom, mű­vészetek minden újdonságát s divattudó- sifásait a legelőbbkelő ezégek, a párisi lapokkal egyidejűleg szolgáltat jak. A lap újévtől kezdve minden vasárnap illusztrált, mellékletet ad, mely a divat legújabb jelenségei, a háztartás, laká-berendezések stb. felől tájékoztatja az olvasót és ezek mellett egész tömegét hozza az apró vegyes közleményeknek. A Fővárosi Lapok mostani alakjában és beosztásával, nem csu­pán legtartalmasabb szépirodalmi lapunk, hanem egyúttal olyan közlöny, mely a közönséget minden irányban élénken és gyorsan tájékoztatja. A Fővárosi Lapok előfizetési ara : 1 bóra 1 frt 40, negyedévre 4 frt. Megrendelő czim: Fővárosi Lapok kiadóhivatala, Budapest Ferenc-iek tere 3. TZ özgazdasá gr. k vetések állása. Lepsény, 1893. jan. 20. Nyolcz nappal előbb megszűnt az eső­zés, azóta a legkedvezőbb idők járnak a gabonafélékre, nappal kellemes me­legek, éjjel üdítő harmatok. A múlt hé­ten köd volt, de nem tett 9emmi kárt, kapásnövények, igen szép -n fejlőd­nek, a kedvező időjárás minden mulasz­tást pótolt; búza igen szép, fejlődése szemre, szalmára igen jó kilátás van, májé közép termésre jogosítanak. Árpa már rég nem volt olyan szép mint a jelenlegi, sz-mre és szalmára igen jó, ebből jő termésre van kilátás. Rozs hol megmaradt, szépen fejlődik szemre és szalmára sem hagy kivinni, közép termést lehet remélni. A zab jé. Tengeri, burgonya igen szépen fejlődik, bár félős volt, hogy a sok eső­zés ártalmára leend, de nem agy lett, most van virágjában a burgonya. Takarmányrépa 2-ik rakás bük­köny, m o h a r, igen szépen fejlődik, az újonnan ültetett szöllök na­gyon szépek, tele vannak fürtökkel, ha nem éri valumi, úgy az idén már lesz egy kis kóstolónk is, gyümölcsre, megy kivéte­lével panaszkodni nem lehet. G. B. mányokat kívánnak teljesittefni, azok nemét és mennyiségét, valamint azt is, hogy-évenkint körülbelül meny­nyire voluának tehetők összes szál­lítmányai, velünk közölni szívesked­jék, mely esetben az árakat illető­leg a legmesszebbre menő kedvezményben' fogjuk része­síteni. Budapest, 1893. junius I. Teljes tisztelettel Balatontavi Gőzhajózási Részvény-T arsaság. Balatontavi Gözhajózási Részv -Társaság. Áruszállítás a Balatonon. Van szerencsénk értesíteni, hogy teher,í rászáll ifásainkat a kereskedő és gazdaközönség kényelmére kívánva berendezni, uszály haj ókat épít­tetünk és igy — a legmesszebb menő igényeknek is megfelelő hajót legközelebb fogunk a tisztelt közön­ségnek rendelkezésére bocsáthatni. Ezen berendezés következtében azon helyzetbe jutunk, hogy úgy Boglár—Révfülöp, mint a Balaton egyéb állomásai között vontatási szolgálatot is teljesíthetünk, melyet kora tavasztól mindaddig, mig a Balaton jégmentes, kívánunk fentartani, és ez által a már eddig is teremtett biztos és olcsó közlekedésünket még nagyobb mérvben fogja a t. közönség igénybe vehetni, Az áruknak gyors és biztos to­vábbítása czéljából fogon dot fordí­tunk a vaspályával való közvetlen csatlakozásra és minden, saját czimünk alatt a vaspályával érkező vagy avval továbbítandó szállítmányt pontosan közvetítünk. Ezek előrebocsátása mellett bát­rak; vagyunk a közönségnek szolgá­latainkat felajánlani, biztosítván; hogy érdekeit óvni és kívánságait minden tekintetben kielégíteni lesz törekvésünk. Végül kérjük az illető t. feleket, hogy az esetre, ha nagyobb szállit­üTyilttéi. Nyilatkozat , — Várkonyi Dezső életrajzához. — , Nem szívesen fogok tollat; mert utóvégre magánügyet, bármily szem­pontból véve is, sohasem tartozhatik | nagy közönség elé: hírlapban tár­gyalni nem szokás. De mert a velem történt botrány­nak hőse Várkonyi Dezső ur, ki mindea emberben csak az emberiség páriáit látja; azokba beleköt s ha megverődik, másnap még ő kürtöli, hogy ő volt as eroseb > s ő verte meg az illetőt; sőt mi több, kutyája is úgy van dreszieroz.va, hogy mikor ö és a kutya védtelen embert támadnak — a kutya is csak ugat, de harapni nem mer, vagy gyáva abhoz: Így állván a dolog, elmondom a történ­teket. E hó 22-én reggeli 7*4 órakor még a „ Korona“ kávéházban vártam az általam megrendelt kocsit, mely engem a vasúti állomásra volt viendő. Várkonyi Dezső más, általam tisz­telt két ur .társaságában mulatván, többször és sértöleg nyilatkozott a zsi­dókról oly hangon, hogy azokat a becsmérlő szavakat én meghalljam; sót mi több, anyámat is szidta. Nem tartván érdemesDek vele szemben, fiúi tiszteletemet kedves anyám iránt oly módom kifejezni, bogy a sértéseket megtoroljam: Rövid negyedórát vártam még, mert az elutazáshoz még annyi időm volt. Egyszerre Várkonyi úr hirtelen fele­melkedett. a kávéház túlsó oldalán levő asztalától, hozzám jött, váltamra ütött e szavakkal: „Böczikém, mért nem megy még haza 1“ Erre én azt kérdeztem: „Ön-e a kávés? vagy mi jogon beszél igy velem ? “ Erre ő megragadta kabátomat a vállomon, már-már tettlegességre vetemedik; mikor én higgadtan azt moudtam neki: „Uram, ez nem úrhoz való el­járás. Ilyent eyy neveletlen paraszt sem tesz. Az ön eljárása ép oly meg­vetendő, mini piszkos!“ Nyomása vál- lomou terhemre lévén, miután el nem engedett, főllaszitottam, szemközt ütöttem, estében felborította s összetörte az asztalt, melyre dűlt. Erre föl tápász- kodott, széket ragadott — mit tőle elkapva, felszólítottam a pinezért I Hozzon rendőrt, mert ez az ember bolond ! Erre Várkonyi kutyáját is reám usszitotta, — de ez nem mert ha­rapni, csak ugatott. Erre a botrányra a Várkonyival mulatott két úri em­ber szófián távozott a kávéházból I őt otthagyták. Ez a tényállás. Nem tudom, azért támadott-e meg Várkonyi, mert nem fizettem neki pezsgőt; vagy hogy telte részegsége deliriumának kifolyása-e ? Úgy hiszem, egyik eset sem mossa fehérre és nem menti brutafeságát. Mert hiszeti én is voltam borozó társaságban, kutyám is van nem egy, de kettő, melyeket mind magam tartok él, de sem magam nem bán­tok ismeretlen, védtelen embert — sem kutyáimat nem uszítom senkire. * E rovatban közlőitekért felelősséget nem vállul i a I z e rk Szombat, jnn. 24. Mivel úgy tudom, hogy veszett em­ber és veszett kutyával szemben bottal szokás védekezni. Fájdalom, nekem nem voll. Hogy állításaim belüszerint iga­zak — hivatkozom a jelen volt két általam nagyrabecsült gavallér úri emberre, kik felül állnak azon, hogy Várkonyi űr kedvéért a valóságot elferdítsek — s hivatkozom az ott volt kávéházi személyzetre. Befejezem reputációm érdekében irt soraimat. Várkonyi úr pedig kisértse meg összefoltozni az általa, dültébe.i összetört márvány asztalt. Mert az úgy néz ki most, mint saját hirhs- dett tisztessége. Blumenfeld Manó. Seidenstoff-Fabria. Adoli tirieder & Cie. in Zürich vers síiden porlo- und zollfrei zu wi-b'i'hen Fabrikpreinen schwarze, weisse un . Inruige S j den-stoffö jeder Árt von 45 kr. V» * 5 w. fl. 10.— per metre. Muster franco We che Farben wünschen Sie bemusUrfc? Be te Be­zugsquelle für Privat . Foularde-Seidenstoffe. Fogbajban szenvedők figyelmébe! Van szerencsém becses tudomá­sára hozni, hogy kő rutámból vissza­érkezve, ismét megnyitottam Veszp­rém, halpiacz 32. szám alatt levő foggyógyász.ati termemet, a hol a fogászat minden ágában a fogbajban és foghiányban szenvedőknek kész­séggel állok szolgál atára. Maradok kiváló tisztelettel Wellner Lajos mint specziálista fogász. Felelős szerkesztő : KOMPOLTHY TIVADAR. Egyedüli és biztos segély elveszett vagv elgyengHlt férfierőnél (lin- potenczia) az uj C9. és kir szabadalmazott készülékkel. Észre nem vehető, .külső- leget?, jótállás mellett ártalmatlan kel­lemes as ingerlést kizáró gyógymód. Hírneves tanárok elismerő okiratai ős Jegmelegebb orvosi ajánlatok. Teljesen felgyógyultak hálairatainak ezrei érdek nélkül ajánlják használatát. Postai szétküldés és csomagolás titok­tartó. Tartalom ó* szállító ki nem vehető­DR. CARL ALTMANN Wein. VII, Mariahilferstrasse Nr. 70. Röpiratok kívánatra ingyen és bérmentve küldetnek. 1 ^OOOOOOÖO°OOOOOOOö(| 0 0 0 0 0 0 0 fi 0 9000000^ 0 Festéküzlet-átvétel. Tisztelettel tudatom Veszprémváros s vidéke n. é. közönségével, hogy az. eddig Blumenfeld Manó ezég alatt a píacz- téri Suly-házban fennállott festék-üzletet átvettem 8 s azt saját ezégera alatt, dús raktárral szitve folytatni fogom. Teljes tisztelettel 0 0 0 Kiss István, fűszer,- csemege,- Q 0 0 0 festékáru-kercskeűö. 0 0 0 &0000000°9000000w Q feoooooooo°ooooooool

Next

/
Oldalképek
Tartalom