Veszprémi Független Hirlap, 1890 (10. évfolyam, 1-54. szám)

1890-09-20 / 39. szám

Veszprémi Független Hírlap. Szombat, szept. 20. — A gazdák és iparosok ált. hitel­szövetkezete helyi fióktelepének, hír­lapunk mai számában foglalt hirdet­ményére felhívjuk ezúton is az érdek­lettek figyelmét. A helyi fióktelep ezentúl »önálló helyi szövet­kezet“ lesz, mely teljesen független lesz az anyaintézettől s csak vagyo­nának 25e/o-ával íog participálni, az or­szágos szövetkezetnél. — Hullám József, hírlapunknak fő­munkatársát az a kitüntetés érte, hogy a jeles szerkesztésű „Nagy-Kanizsa és Vidéke“ hírlap szerkesztésére hivatott meg. A kétszer hetenkint megjelenő közlöny szerkesztését Hullám ur e héten már át is vette. Szives üdvöz­letünk kiséri a távolba s adja az ég, hogy ott is szerető kört, becsülő jó embereket találjon. — A vásártéri Tallián-kuttal talán mégis kellene valamit csinálni, hogy h állandó vizeret kapna. Mégis bántó, hogy ez a tízezer írtba került kút nem felel meg czéljának; 1—2 hóig vau benne viz s aztán egyszerre kiapad. Ajánljuk a városi tanács figyel­mébe. — Időjárásunk a vénasszonyok nya­rát hozta meg. Verőfényes — se hi­deg, se meleg napjaink vannak. A fürdést kedvelŐh-.3.-Sédben J 4, a..Ba­latonban 16 —17 °/0-os vizet találnak? — Magyar-szerb tambura-társaság érkezett ma városunkba s itt előadáso­kat fognak íendezni az Ellinger-téle kávéházban. A jólurü társulat 10 férfi tagból áll s hangversenyeiket esténkint, szabad bemenet mellett tartják. Ajánljuk a zenekedvelő müveit közönség figyel­mébe ! — Az állami tisztviselők helyzete s annak javulhatási módozatait tár- gyazó röpirat jelent meg ma s kül­detett be hírlapunk irodájába. A nagy érdekű névtelen röpiratot bővebben fogjuk méltatni. — Magyar daltársulat van ez idő szerint városunkban. Lengyel József budapesti daltársulata ez s a „Koro­nádban tart ma este előadást. — Falb Rudolf jóslata. Falb Ru­dolftól újabb közlemény jelent meg, a mely szeptember 28-dikát elsőrendű kritikus napnak jelöli ki. Ugyan e je­lentés szerint a mai nap is válságos nap, de csak harmadrendű, hasonló­képen szept. 23-ika is, mig szeptember 28-dika forduló pontot fog képezni. Utána valószínűleg megkezdődik a ha­vazás a hegyekben. Ez, ha tartós, ak­kor rendesen elejét veszi a nagyobb esőzéseknek úgy, hogy október 2-dika után az időjárás derültebb lesz, — Vasutmegnyitás. A somogy-szobb- barcsi helyiérdekű vasút műtanrendőri bejárása, mint Barcstelepről Írják, a napokban tartatott meg. A bizott­sági vonat mindjárt az első állomá­son, Nagyatádon mozsárlövésekkel, ze­nével s óriási lelkesedéssel fogadta­tott, a további állomásokon is nagy örömmel és szép, magvas szónoklattal üdvözölték a miniszteri kiküldöttet, A vasút Somogyszobból kiindulva, Nagyatád (Lábod), Görgeteg, Visonta, Csokonya, Tarnócza állomásokat érintve Barcstelepen végződik; hossza 47 km. A pálya, különösen a magas épít­mények csinossága által tűnik ki. A bizottság a vasutat minden tekintet­ben kifogástalannak nyilvánította. A vasút átadatott a közforgalomnak. A bejárást 80 teritékü lakoma követte, melyen szép és számos éltetőkben nem volt hiány, — Baleset. A múlt héten három balatonvidéki tanitó, kik közül az egyik a kocsis szerepét is vitte, ellátogatott B.-Füredre s eete felé egy kedélyesen eltöltött nap emléké­vel vígan hajtattak hazafelé. Amint az arácsi faluvégre értek, egy hirte­len kanyarodásnál eltörött a kocsirúd, de lejtőn lévén, nem bírták a lovat megállítani s veszetten rohantak a völgynek, hol egy másik kanyarodás­nál a kocsi felborult; a hámfa kikap­csolódván, a ló az ülést, melyhez kötve volt, a rajta ülő tanítóval együtt veszett nyargalással vonszolta tovább mintegy öt öl nyíre, hol a tanitó fél- holtau, fejét összezúzva maradt el. let és halál közt lebeg. A hátul ülők közül egyik a fején, karján és lábain szenvedett súlyos zuzódásokat, mig a harmadiknak a hajszála sem görbült meg. — Ingyen csemeték. Azokat az erdő- birtokosokat, kik kopár és futóhomok területeken a jövő 1891. évben erdő­síteni szándékoznak, s e czélból az állam részéről csemetékben ingyen részesülni kívánnak, felhívja a föld­mivelési miniszter, hogy ebbeli, a ren­delkezésre álló csemetemennyiség ha­táráig a jelentkezés sorrendje szerint teljesíthető, 50 kros bélyeggel ellá­tott kérelmüket, annak megjelölésével, hogy mely község határában, hány kát. hold nagyságú, mely talajnemhez tartozó terület, mely fajból álló és hány éves csemetéket óhajtanak be­ültetni s továbbá, hogy a csemeték mily czim alatt, mely vasúti állomásra s a következő év tavaszán, vagy őszén küldendök-e, a folyamodó lakhelyének pontos megjelölése mellett legkésőbb f. évi deczember végéig, a miniszté­riumnál adják be, s azt, hogy a kér­déses területnek közgazdasági szem­pontból való beerdősitése szükséges, akár az illető közigazgatási erdészeti bizottság elnökének, akár a kir. erdő- felügyelőnek iratával igazolják. — Az uj kút már elkészült a Plos:er sétányon. El van látva szép disz-lán- pával, valószínűleg azért, hogy me? is fogják gyújtani. — Közmegbotránkozást szül városszerte, mint tisztes polgárok irodánkban panaszolják, egynémely rendőrségi alkalmazottnak izaz eljárása, hogy a felöntött garad állapotátan, esténkint maguk is a garázdálkodók passióra vetemednék. Ajánljuk ezt a jellemezhtlen dolgot, az illetékes fellebbvalók figyelmébe. v A szegény árva története. Még a 70-es ^vekben halt el városukban egy szegény cs'll.7iadi?y kiit özvego is nemsokára követte a kls leánygyermeket hagyta* bárra, minden vagyon nélkül. Ezt az árvát a szürke nénék tartották 15 éve3 koráig, azután világnak ment, hogy jenyerét keresse. Sokat hányta vetette 1 sors mig nem a szerencse csillaga neg világította a különben ritka csinos nd élet útját. Megszerette egy bó^b^’gi gyáros ki többszörös millionps és most nőül veszi igaz szeretetből A miliomos e végből most a várostau tartózkodik. — A boba-sümegi Mczinális vasúton párját ritkító rendet;enség uralkodik. Nem elég, hogy lassuága közmondásos s ezeralakban váltakrzd élezek gyártá­sára szolgáltat alkalmi és okot is, de ezt még azzal is tettek, hogy ott, hol 1 — 2 pereznyi időt kalt ki a vonat­vezető, 10 -15 per;zig is elfaranm- eziznak a tologattatá1 és kapcsolással, egyszóval valóságos »zuszogást visznek véghez, a min senki sem csodálkozhat­nék, sem nem bosza^kodhatnek, ha a késedelmeskedést a r^gy forgalom iga­zolná, de úgy hallj1‘k, nem annyira ilyesmi, mint inkább a nemtörődömség az oka e rendellen (S és megrovandó állapotnak, mélynél káros következ­ményeit a kereskedik érzik leginkább. Felhívjuk az illetékes felsőbbség figyel­mét e tűrhetlen rendetlenség megszün­tetésére. — Az almádi fjirdö-rtársaság vá­lasztmánya tegnap esti ülésében elha­tározta. a Balatonra konstruált vasgereb- lyékkel, a hinárszéröknek kitépettetését s a köveknek kiszedését, a fürdőhelyen. Elhatározta továbbá, a fürdőhöz leve­zető alsó kocsiút ek-árásat s ott kizá­rólag sétány lesz? a felső-ót pedig megfelelően széles koesiuttá fog átala- kittatni. Elhatározta R7: uj szálloda ki­építését, úgy szinte a iürdőház felépíté­sét is. Ezek a tervrajzok részben már be is mutattattak. — Megyegyqlés tartatik okt. 6. és a következő napokod. A tárgysorozatra s a megye bndgetjére, melyet mai la­punkban közlünk, felhívjuk a b. tagok figyelmét! — - A „Kelén“ balatoni gőzös utolsó idei rendes járiat», Siófok-Füred között, e Ró 30-án lesz. A „Kelén“ még azon­túl is jár a vizen, míg az idő engedi — , s a hinárszériik kigereblyézését s a boglári kikötő kőanyagának szállítását tbo-ja eszközölni. Uj villák Balaton-Almádiban. Az Őszön ismét számos uj nyaraló építé­sébe kezdtek Balaton-Almádiban. így ns> Szalay kananok úr megvévén a vol t Kiudl-birtokot, azon tornyos szép vil lát épittett. Molnár czeczei (fe'jérm.) uagybirtokos a kikötő fölötti pa)-i magaslaton, az fglauer-Grofsik vil la mellett épit egy nagy, verendás ny aralót. A Puska-féle szöllőt egy buda­pesti birtokos vette meg s azon épit nyaralót; végre a Véghelvi-féle villa is' átalakittatik s tornyos-erkélyes nya­ral lóvá épül ki. A tavaszra még több új nyaraló iránt kötettek építési szer­ződések. — Színészet. Völgyi Györgyné szin- tái 'sulata Sümegben egy hónapig idő­ző tt, minden törekvés daczára a sziin- id< óben, a melegben; pártoló közönségre nem igen tudott szert tenni. Az elő­adások deficzittel járták egymás után, mig végre jövedelmüket gyarapítandó, műkedvelők a társulatnak szept. 6-án való fellépésükkel 82 irtot jutattak. Ez volt a műsor: I. „Két év múltán,“ vígjáték 1 felvonásban, Almássytól. Rosane, Ligeti Vilma k. a., Ervin, ifj. Mojzer József úr. II. Népdalok, énekelte Rosenberger Cornelia k. a., hegedűvel kisérte Takácb Elemér ur. Szórakozott kisasszony, (monolog) előadta: Vid Anna kisasszony'. IV. Népdalok, fu­volán játszotta: Bükkel János ur. A műkedvelők nemes cselekményt követ­tek el fellépésükkel, segélyben részesült ez által a társulat; mindnyájan sűrű tapsokkal lettek jutalmazva fáradságu­kért. Szept. 8-án a társulat búcsú elő­adást tartott „A három pár czipő“ ez. játékkal. Sümegbről Sárvárra távoztak. — A siófoki bankóhamisitók száma, mint levelezőnk írja, ismét szaporodott ndgygyel és most fogva már van nyolez férfi és egy asszony. Palásty csendőr­őrmester és Sumpf tizedes Szokolban elfogták a megugrott Öcsi Istvánt és Bauer Ferenczet, szokoli lakosokat, továbbá Jenti Pétert és feleségét, szül. Szűcs Erzsébetet. Jenti Polgárdiban (Fehér megyében) korcsmáros. Szűcs Erzsébet az elfogottaknak már adott is 80 frtot a présre, különben is bűnügyi vizsgálat alatt áll, mert egy polgárdi kanászt akart felbérelni, hogy egy asszonyt, a kinek 270 írtjával tartozik, gyilkoljon meg. Jenti Péternél találtak egy töltött 6 lővésü revolvert, két értékes aranyórát és egy drága arany láhőoá Bevallotta, hogy egy órát elzá­logosított' és hogy Polgárdin még egy baakóprésük yan. A csendőrőrmester kiment Polgáraira és Jenti fia előadott mindent: a prését, az ecsetet és a festéket. Csapó József, a banda már fogva levő főczinkosá, rovott élöéletü ember, ki pénzcsinálásért- már töbször volt büntetve. Úgy látszik, bogy pénzt még nem csináltak, mert harbis bankót nem találtak náluk. A banda összes tagjai azonban még mindig nincsenek elfogva. Az elfogottak vallomása szerint több társuk Tolnamegyében lakik és meg is nevezték őket. A siófoki csend­őrség a tolna-tamási csendőrőrst kérte fel a tolnaiak elfogására. A siófoki csendörség a maga foglyait holnap adja át az enyingi járásbíróságnak. — Kinél van szóda-vizes üveg ? Hirdetméuykép tétetett közzé a rend­őrhatóság részéről, hogy mindazon szódavizes üvegek, melyek a városban forgalomban vannak, s akár Ferenczy Károly akár Steiner József nevei vannak az ónkupakba beöntve, az utóbb neve­zettnek kizárólagos tulajdonát képezvén, azokat bárhol találja, bekövetelheti. — A veszprémi országos vásár, a káptalani részen f. hó 22-én fog meg­tartatni. — Ismét egy elmebeteget szállított a héten rendőrségünk Budapestre a lipótmezei tébolydába. A szereucsétlen már 60 éven felül öregember. Neve Argai János ; néptanító volt s baját a roppant nyomor idézte elő. — Megölte az agyagpart Dallos Ferenczné vámosi polgárasszonyt, amint a minap Magyar Jánosné ottani asz- szonynyal agyagot ásott. Munkájuk közben a laza s alávájt part rájuk szakadt s Dallos Ferencznét maga alá temette. Magyarnéuak lábát törte az omlatag s most dr. H a 1 a s s y Vilmos orvos gyógykezelése alatt, már túl is van az életveszélyen. Dallosné holt­testét a falubeliek ásták ki s teme­tése nagy részvét mellett ment végbe. — TŰZ. Sikátor, veszprémmegyei községben - - mint levelezőnk írja — nagy tűz dühöngött a múlt vasárnap. Elégett 26 ház, számos melléképüle­tekkel s ami legnagyobb kár, a mel­léképületekben felhalmozott termés- és takarmánynemüek mind odaégtek. A varsányi, peterdi és szentlászlói tűzoltók vállvetve dolgoztak, mire sikerült nekik a tűz tovaterjedését megakadlyozni, A tűzoltók odaadó fáradságán kívül még Bierbauer Lipót, a pannonhalmi főapátság varsányi jószágkormányzója intézkedéseinek kö­szönhetik a sikátoriak, hogy községük többi része is nem lett a tűz áldoza_ tává. A tűz okozta kár 10—15,00jq frtra rúg. — Megcsalt férj. Kálmán György helybeli ács neje már huzamosabb i ({ön tilos szerelmi viszonyt folytatott Jár­vány Gyula helybeli betűszedővel, míg­nem f. hó 17-én a megcsalt féri/ m£_ sok által neje hűtlensége felől firdvili,- gosittatván, a hűséges nőt köt j. u^.. levéllel útnak bocsájtotta. A sí> nk _ . „t " ---------ea volt­fi atal ember épen a válságos perezben akart kedveséhez belépni, — nem sejt­vén a férj honlétét, — de a férj meny- dörgős és nem éppen kellemes fogadása őt távozásra hívta fel, mit ő minden szó nélkül s a legnagyobb készséggel teljesített is. Az engesztelő áldozat azon­ban a megcsalt férj s hűtlen nő között már megtörtént, s a kötött útlevél a férj által vissza vonatott. — 13 éves mákvirág fog állni leg­közelebb a helyi bűnt. törvényszék előtt, valami 10-féle betöréses lopás miatt. Farkas Józsinak hívják a czi- meres kölyköt, ki egy másik gyerek­pajtásával rendszeresen űzte a betöré­ses mesterséget. A gyerek veszprémi születésű, ami szomorú világot vet nevelésügyünkre. O-37-exfei ór ULltizriói a kávéházban. Adótrágyelások véget érthék. Kereskedik és tübbi branchok fon unsere Leut ódj nézik ki, mintho khivé- gezték valna egy lindeiviesi khoplaló kor- zoszt. Meg sovány kodthák ódj, hojd o ko- bát csak ódj lityegi-fityegi rojtuk .... Ómig toinilik aztotat is le nem hóznak róluk. * Altul jotja eszembe, hojd megint tethe nálom üvé szemtelen vizit, hosszó lovag ór, ottól o bizemos szomoróhirő kamisz branchtúl. O tolvaj épben tetten érte éngemt, hojd baar 100 florintot akartham edj olejan tengeri vállelatba köldeni, omelnek kivite­lére mast nevelek oz edjetlen phiamt — Fioméban. Khináltam edj stinketóreszt, edj mez- czerő Bräuse, otóibb még pampás rafienirt tobákt is néki. Hoszterlelkő lavag ór ózonban még rafienirtabb, mint o legfünczirtobb thobák. Szivarozt, brűuselt és thobákolt — ózonban szeréngy szemthelenséggel meg- jedjezt, hojd o 100 florintot ne köldjek Fioméba (hátha ótküzbe eltsángózzák üvé hivetalos pastapojtásoi), hanem adjak néki o bizemos stabil odórestánezba . . . kőlön- ben b r ö m-b r ö m, satübbi. jÉs elvithe o naczczerő pénzt! Ohányy florint, angyiszor őssé óbele o naczczerő ménkű és edj ggarsan mőködő szeptember-gedóchesz! mogát o m. kir. o hibás, honem o Avval mentegetűzt zsebrák, hojd nem — Weke r l e. — Weg K e rle! Ordithok nyo­moréit 67-es ‘kiedjezűs Csálke-nyelven. Todtam! Márkján meg onnok o danei- dosz-gyomró wicszlencznek, hojd J*h'épivel alszok el, ^hppivel ébredek ..." . ... és hofid nints nyög tóm tűle (sze­relmes jSlölgttiUj s még álmámból is fül­ébreszti értgemf mint o meschüge We- k e r-ór a Az lett. 0 legójabb jelszószom : — W'e k e r, l e! • * O Lefele Feintuch, o szoptatós doj- kámrúl váló másedfokú sógerom, engros kereskec\ü o Falota-oczából, ozon tüprengi rajta, hfojd magisztrát-órok minek tsinál- jszivatyás-kotat o fűespán-prome­van edj vastagszövésü bizemosan ták o nádre U fi 0 •Feintuch szórnád' —Hát állitothák szivottyót ozér.* hojd edjéb rébach-szivottyózás híján is leljen mit szivottyózni, hojd ... ki ne üssenek o prakszisbúl. } * (-0 legójabb palitikba o legnaczczerőbb o hál,eró ; Ütvüs contra Ogron. xOgrontúl o paskepor van — legójabb kairmángykhépes fős tnélköli. Ütvöstűl o paskepor van o régi, o fossóth-háberóból. Főstől, hozol ög, dor- r([m, hászt e Misze Meschine! Ogrik-e oz Ogron ? Und ob ez re- íérirt ? Hászt lateinisch : E l á l l u m észt fri o m á n u m! Tonálok aztotat ságos ideé, hojd o kölönben edj szomár- pártunk, o 48, mast ledjen karmányképesitűs ! Hát hojd jühessen mast haza o Kossóth ? Hát Kossóth hazajühetése nélköl, hol van o karmángyképesités 1 Hol va.n itt o 48-as princzipok tra- ditionok, elvek kvalifikátióje mast. S mert nincs még kvalifikatió: ledje l iczetáczió? Becselek minden becseletes liczetácziót: de Ogron orral mégse l i- c zetátok ! * "r- -j-v dftleies UÍLfoH ,,! ___ 0 magas palitiktúl eltekhintvt még oz is van edj kérdés, hojd mi lesz o veszprémi vasótödjekkel ? Udj jüvi mogát nekem élű, mintha o wo- gisztrátórok azóta, hojd o városi regale* rehacht nem khapták meg o penziónra: nem szívesen zónázzák küzüdjekhen. Hát sógok nekik edj jüvendólést oz 1891-iki noptárbúl: „Ho baletoni ój vasét elkerőli o várast: iiszszes magisztrát-órok el fogják zónázni vasót és retór- bilét nélkül — pakolba.“ * Árpád oreság, ün van edj hitelesített fű- pinezér és fájlal o törzsökös vendégór, o Hollám redakterlébn távozásé. Hojd mér távozta ? Edszerős ! 0 banda olejan szívhatásoson hózott néki o melodie: „Medj o güzös — Konezaára!“ hojd o Hollám árnak nemtsak o szive i n d ó 11 meg, honem megindólt ú mogo is Konezsára. Tübbihez ün nem érti — és hallgassa. Csak szólja okkor, ha megtsapolja — o Brüusét! Nyílt tér." Direct ab Fabrik. co Ui E < LÜ az C3 Lü a LÜ co Foulards, Failles, Grisailles, Kayés, Merveilleux, Regence, Empire, Damaste, Altlasse zu 85 Pf. per Meter bis Mk. 12.80 fersendet in einzelnen Kleidern und meterweise porto- und zollfrei an Private zu wirklichen Fabriksprei­sen das Seidenwaarenhaus ADOLF GRIEDER& Co. in Zürich (Schweiz.) Muster umgehend franco. *)] E rovatban közlőitekért nem vállal felelős­séget a szerkesztő . D. Á. F i u m e. A „California“ kirándulója Ná- polyból visszaérkezett már ? A jelzett kéziratot hétfőn expediáljuk. A vice-apródnak üdvözlet! „Kelén“ Az „Adriá“-nak a bfüredi dogon való teleltetése iránt intézkedünk. A vitorlázat Koller K. urnái 7an. A sandolin télire Kenésén marad. ----------------- V Fe lelős szerkesztő: KOMPOLTHY TIVADAR. t 6207/1890. tkv. Árverési hirdetmény. A veszprémi kir. tszék mint tkvi hatóság köztudomásra hozza, miszerint Karsa Mihálynak 164 frt 50 kr. tőke, ennek 1884 évi október 23-tól járó 6°/o kamatai, úgy 28 frt 95 kr. előbbi költségei és 8 frt 55 kr. árverés ké- relmezési költségei kielégi kése végett Szabó felső Sándornak a szt.-kir.-sza- badjai 333. sz. tjkvben -j- 2 sor 1109 bsz. sz. a. fölvett 550 frt becsértékü a vödörvölgyben levő szőlleje, vala­mint özv. Fejes Jánosné Tuba Zsuzsan­nának a szt.-kir.-szabadjai 1329. sz. tjkvben + 1 sor 556 hsz. sz. a. föl­vett 160 frt becsértékü 373. számú ház udvarral, végre ugyanennek a szt.- kir.-szabadjai 50. sz. tjkvben + 1-től 15 sorszámig fölvett birtoktestekből B 527. hsz. sz alatti 5 frt becsértékü jutaléka 1890. évi október hó 7-ik napján d. e. 10 órakor Szt - Kir.-Szabadján a község házánál a körülményekhez képest a becsáron alul is elfog adatni. A kikiáltási ár a becsár leend. Az árverelni szándékozók kötelesek a becsárnak 10%-át készpénzben vagy óvadékképeseknek nyilvánított érték­papírban bánatpénzképen a kiküldött kezeihez előre letenni. Az árverésre kitűzött egyszeri határ­időben az árverés alá bocsátott birtok­testek becsáron alól is elfognak adatni azzal, hogy az árverés napjától szánr tott 15 napig a megfelelő bánatpénzne itt a kir. törvényszéknéli letétele mel lett ujabbi Ígéretek elfognak fogad tatni, mely esetben az 1881. 60. t.-cz. 187. §-a nyerend alkalmazást. A vevő a vételárt a vétel napjától járó 6% kamatával 3 egyenlő részlet beu és pedig az első részletet 2 hó a második részletet 4 hó, a harmadil részletet a bánatpénznek betudásává 6 hónap alatt a veszprémi kir. tszél hez czimzendő tzabályszerü letéti ké vény bemutatási mellett tartozik le fizetni. Egyidejűleg íelemlittetik, hogy ar. ezen hirdetménnyel kibocsátott árv' I rési feltételek a hivatalos órák ala I a tkvi hatóságnál, úgy Szt.-Király-Sza badja község elöljáróságánál is meg tekinthetők. Veszprémi kir. tszék mint tkvi ha tóság 1890. julius hó 10-ik napján. Vargha, kir. t9zéki bíró. li! 5# a

Next

/
Oldalképek
Tartalom