Veszprémi Független Hirlap, 1884 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1884-10-04 / 40. szám

KÜLÖNFÉLÉK. — Megdöbbentő kegyetlenségről értesítették a napokban az aradi törvényszék vizsgáló bíróságát. Az eset szomorn hősnője egy parasztasszony s szín­helye Székudvar községe. Lakik itt egy Szuszán Gavrilla nevű földmives, ki most a kisjenői járás­bíróság börtönében ül a következő, csaknem valószí­nűtlen embertelensége miatt. Szuszán nem szerette nejét, durváu, kegyetlenül bánt vele s viszonyt foly tatott egy falubeli nővel. A brutális ember felesége egyszer csak eltiiut, két év óta nem látta senki. Az Arad és Vidéke szerint Szuszán azt beszélte a falu­ban, hogy neje ágyban fekvő beteg, azért nem jöhet ki a házból. Különös, hogy a faluban senki sem akadt, ki a beteg asszonyt látni kívánta volna, s hogy a két évi szobában tartózkodás nem tűnt fel seuki előtt gyanúsnak. Végre rájöttek, hogy Szuszán feleségét egy hátsó szobában bezárva tartja, rend­szeresen koplaltatja, iszonyán veri. Mikor az eset köztudomású lett, behatoltuk a szerencsétlen nő bőr töuébe, hol megdöbbentő jelenet tárult eléjük. A nő csaknem egészen meztelenül, csonttá aszottan, tele férgekkel, friss és behegedt sebekkel, a testi és lelki elvadulás borzasztó jeleivel szennyes arczáu, ült bör­töne sötét zugában. A férjet azonnal vasra verve kisérték a kisjenői járásbírósághoz. A nő aligha lesz megmenthető, annyira tönkre tette a két év óta tartó hóhéri kínzás. A férj ez utón akarta siettetni neje halálát, hogy vagyonát örökölje s régi szerető­jét nőül vegye. — A vizsgálat megtételére a kisjenői járásbíróságot bízta meg a törvényszék. — Ki ne volna kiváncsi, mikép dolgozik Jókai Mór, a legnagyobb magyar iró ? Korán reggel kel, mert korán este fekszik le, nincs rá eset, hogy este kilencz órán túl ébren maradjon. Dolgozó-szobájában van egy tágas, öreg szekrény, teliden tele az ő könyveivel, azoknak magyar, német, angol, franczia kiadásával. Egy egész bibliotheka. Az Íróasztalon előtte kiDyita fekszik egy picziny, de vaskos „notes- könyv.“ Senki sem gondolná, hogy ez az egy kopott könyvecske szülte azt a többit valamennyit! És hogy még ki tudja, hánynyal terhes! Megérdemli az anya­könyv nevet. — Ebbe szokta t. i. feljegyezni Jókai apró betűkkel az ő regénytárgyait, a miket kikom­binál, vagy a miket kap és átidomit. Az egész me­sének ott a váza, még az egyes fejezetek is stb. stb. Ilyen rendkívül érdekesen ir Mikszáth Kálmán Jókai Mórról, a „Magyar Salon* októberi számában, mely ez alkalomból a Jókai családnak arczképét, Jókai dolgozó-szobáját és Jókai sajátkezű Írását mutatja be a közönségnek. A „Magyar Salon“ ezen száma egészen Jókainak vau szentelve és Mikszáthon kívül Hegedűs Sándor is rendkívül érdekes czikket közöl Jókairól, kihez ő közel rokoni viszonyban áll. — A Magyar Salon októberi számát az egész napi sajtó a legnagyobb dicséretekkel halmozza el és általán el van ismerve, hogy ennél díszesebb, gazdagabb, tar­talmasabb és értékesebb folyóirat még nem jelent meg a magyar irodalomban. Az irodalom és művészet legelső kitűnőségei dolgoznak a Magyar Salonba, mely rövid múltja daczára minden művelt magyar családnál otthonos. Ideje is, hogy a magyar irodalom és művészet egyszer teljes erővel lépjen fel a kül­földről importált folyóiratok és a nagy garral hir­detett hazai selejtes termékek ellen, melyek gomba­módra ütik fel minduntalan fejüket. A Magyar Salon októberi száma vagy 60 képet közöl, melyek egytől- egyig eredetiek és gyönyörű szép kivitelök által a füzetet oly díszessé teszik, hogy a Magyar Salon a külföld legelső folyóirataival is kiállhatja a versenyt. Jókai regénye, Kis József, gróf Zichy Géza, Szász Károly költeményei, melyeket az októberi füzet kö­zöl, a legjobb irodalmi termékek, miket ez évben produkáltak, gyönyörű elbeszélést találunk továbbá Beniczky-Bajza Lenkétől, a kinek pompásan sikerült arczképe is közöltetik. Mikszáth pompás humorral esornó tréfás képpel vau illusztrálva. Találunk e füzetben továbbá az olasz legújabb festészeti iskola remekeiből pompás mutatványokat és Pulszky Fe- rencztől nagyérdekü czikket. Könnyebb szórakozást nyújt az Egyveleg, mely teli van kedves apróságok­kal, humoristikus karczolatokkal, jutalomdijas talá­nyokkal stb. stb. A „Magyar Salon“ előfizetési ára félévre 3 frt 50 kr, negyedévre 1 frt 75 kr, egy füzet ára 60 kr. Az első 5 füzet díszesen bekötve 3 frt 80 kr. Október elsejétől fogva a „Magyar Salon“ füzetei havonként két részben 1-éu és 15-en jelennek meg 30—30 krjával. A kiadóhivatal Budapest, do- hány-utcza 12. sz. JEGYZŐKÖNYV. Felvétetett a „Székesfehérvári egyházmegyei római katholíkus tanitó-egyestület“-nek 1884. évi junius hó 26-kán tartott közgyűlésén. (Vége.) Schaffer Ferencz zichyfalvai főtanitó ur, egye­sületi főpénztárnok számot ad az egyesület vagyo­náról, s annak kezeléséről. A kedvező eredmény örvendetes tudomásul vétetik, s a felülvizsgáló bizottság azon indítványa; miszerint az évi tagsági dijak ezentúl a körök gyű­lései alkalmával szedessenek be, s azok az alapsza­bályok 10. §-ának c) pontja szerint kezeltessenek, elfogad tátik. 6. A felolvasások sorát Herberth József adony főtanitó ur kezdi meg, ki, mint a II. országos ta­nító-testületi gyűlésre választott képviselők egyike, beszámoló jelentését olvassa fel. Betegeskedése miatt kéri a nagyságos elnök urat, s a közgyűlést, hogy a felolvasás alól mentsék fel; mely kérelemnek hely adatván, nevezett főtanitó urnák képviselő-társa Laszczik Gyula előszállási főtanitó ur olvassa fel a beszámoló jelentést, melv után főtisztelendő alelnök ur indítványára a t. kép­viselő uraknak működésök és fáradozásaikért jegyző­könyvileg köszönet nyilvánittatik. Schaffer János pákozdi főtanitó ur, s az egye­sület választmányi jegyzője értekezést olvas fel e tételről: „Milyen legyen az osztatlan népiskola ol­vasókönyve ?“ A jelenvoltak figyelemmel hallgatták végig a jeles dolgozatot s értelmezőnek elismerésöket és tet­szésüket harsány éljennel nyilvánították ki. Laszczik Gyula előszállási főtanitó ur értekezik „A népiskola és a közegészségügy“-ről. A szakértelemmel és körültekintéssel készített jeles dolgozat felvillanyozta a hallgatókat, s szerzőt szinte megéljenezték. Erre nagyságos és főt. elnök ur mindhárom felolvasó urnák köszönetét nyilvánítja a kitűnő dolgozatokért, s az élvezetért, melyet azok felolvasása által a hallgatóknak szereztek, s minden dolgozatot egy-egy császári kir. aranynyal jutalma­zott meg. Nagyságos és főt. elnök urnák egyesületünk iránt oly nagy mértékben tanúsított nagylelkűsége és áldozatkészségének emez újabb nyilvánulása szűnni nem akaró éljenzésre ragadta a jelenvoltakat, s a közgyűlés hálás köszönetét mond elnök urnák kegyes adományáért. 7. Kérdés tétetik az iránt, vájjon a tanítóknak a közgyűlésre és a körgyülésekre jár-e előfogat és napidij ? E kérdéshez többen fölvilágositólag hozzá szól­ván, kitűnt, hogy úgy a törvények értelmében, —• valamint a fehérmegyei T. közigazgatási bizottságnak 964./883. számú körrendeleté alapján minden — nyilvános iskolánál alkalmazott — tanítónak a kör- és közgyűlésekre, illető községe elöljáróságától elő­fogat és napidij jár. támogatásukért, melyben egyesületünket részesíteni kegyesek, jegyzőkönyvileg hálás köszönet nyilvánít­tassák : Az indítvány általános helyeslés mellett egy hangulag elfogadtatik. 9. Főtisztelendő alelnök ur indítványt tesz, hogy más egyesületek példájára a mi egyesületünk is fogadjon el egy katholikus szellemű lapot, hiva­talos közlönyül ? Hosszasabb értekezések után megállapodott a közgyűlés abban, hogy az egyesület hivatalos közlö­nyéül az Egerben megjelenő »Népiskolai tanügy czimü közlöny fogadtassák el. Ezzel a közgyűlés tárgysorozata ki lévén me­rítve, nagyságos elnök ur a jegyzőkönyv hitelesíté­sére ntisztelendő Sterbeczki István és Krécsy Károly egyesületi tag urakat kinevezvén, elismerését nyil­vánítja a szép számmal megjelent egyesületi tagok­nak ügybuzgóságukért, s őket lelkes beszédben to­vábbi ernyed etlen szorgalom és kitartásra buzdítva, a Mindenhatótól bő áldást kér egyesületünkre, s ezzel a közgyűlést bezárja. Kelt mint elől. Jegyzetté: Szabó István s. k., jegyző. Felelős szerkesztő: Kompolthy Tivadar. Nyilttér.*) Az én becsületem ügye. A közönség fogja tudni azt, hogy rósz üzlet­menetem következtében kénytelen voltara üzletemet bezáratni. Milyen üzlet volt ez, szolidság s az igényeknek megfelelő eleganczia tekintetében, azt Veszprém t. közönsége bírálja meg. Kötelezettségeimnek nem felelhettem meg. Üz­letem bezárult s hi véna, hogy tisztességes, barátságos loyális utón ügyeimet elintézhetem. Ezen reményem nem teljesült. Árverésre került a dolog. Szó sincs róla, hogy ón a magam és a féleségem családját az iránt nem kerestem volna meg, hogy ez a két család ezt a különben jó virágzásu üzletet meg ne mentené. Az óu családom minden lehetőt megtett én érttem és feleségem jóvolta érdekében, hanem megtörtént az is, hogy kiben én legjobban biztam (mert kellett bíznom azokban, miután feleségem apja és anyja ők), azokban csalódtam. Az üzlet tényleg megvásároltatott készpénzen az én hozzám legközelebb álló család egyik rokona, saját sógorom, Kreutzer Ferencz által. Nem kérdeni, hogy övé volt-e az a pénz, a melylyel üzletemet megvásárolván, engem és sógor­asszonyát tönkretett; azt sem kérdem, honnan vette azt a pénzt, hanem annyit tudok, hogy úgy Kreutzer Fránczi, mint Kreutzer Tóni s annak a felesége én irántam tisztességgel, becsülettel az én nagy csapá­somban nem viseltettek, s fájlalom azt, hogy midőn a szegény kitaszított nő iránt nemcsak a saját csa­ládom, de egész Veszprém polgársága részvétet nyil­*) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. vánit, ez a Kreutzer család úgy adja ele a dolgot városszerte, mintha én volnék a család megrontója, pedig hát nem úgy áll, hanem az üzlet bezárulván, Kreutzer Ferencz úgy intézte ipjával Kreutzer Antal és nejével egyetértőleg, hogy minden árverezőt azzal biztattak fel; kit pénzzel, kit rábeszéléssel, kit be­folyással, kit pedig egyéni ismeretség által, hogy ne árverezzenek; igy csaknem egyedül Kreutzer Ferenc maradván árverezőnek, üzletem potom pénzen az ő birtokába került. Ezt a manővert természetesen oly czimen vitte keresztül, hogy folyton azt hangoztatta, miszerint az üzletet nőm részére veszi meg a család megbízá­sából. És mégis mi történt ? Mikor az üzlet ily olcsó szerrel kezei között volt, kijelentette nekem és nőm­nek, hogy ő ötszáz forintot ad egyszer és minden­korra, az üzletet pedig haszonnal eladja. Mi termé­szetesen ez ellen tiltakoztunk, az ötszáz forintot visszautasítottuk; min a t. Kreutzerék felbőszülvén, az üzletet, miután abból a pénzes szekrényt s több értékes tárgyat házukhoz elhordattak, csakugyan hirtelenében nyereségre el is adták, a hasznot zsebre vágták, és igy bennünket kiszámított gonoszsággal tönkre juttattak. Ezt a Kreutzer-féle manipulácziót a saját be­csületem érdekében közhírré kellett tennem, hogy a t. közönség e nyomorult dolgokat tisztán látva, Íté­letet mondhasson felette. Veszprém, 1884. szeptember 30. Grscheidt Gyula. 344/1884. szám. r Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t. ez. 102. 103. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a veszprémi kir. járásbíróság 3438/84. számú végzése által Nay Mór és fiai veszprémi vég­rehajtók javára Cseresnyés Nándor veszprémi alperes ellen 313 frt 3 kr. tőke és ennek járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt és 490 írtra becsült 6 tehén és 2 lóból álló ingóságoknak nyilvános árverés utján leendő eladatasa elrendeltetvén, ennek a helyszínén, vagyis helyben alp. szabadi-utezai házánál leendő eszközlé­sére 1884-ik óv október hó 20-ik napjának délelőtt 8 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szán­dékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen az 1881. évi LX. t. ez. 107. §-a értelmében a legtöbbet Ígé­rőnek becsálon alul is készpénzfizetés mellett el­adatni fognak. Mindazok, kik elsőbbségi jogokat vélnek érvé­nyesíthetni, kereseteiket vagy szóbeli bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt bir. végrehajtóhoz adják be. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. ez. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Veszprémben, 1884-ik évi október hó 2. napján. Kompolthy Gusztáv, kiküldött bírósági végrehajtó. 8. Szabó István polgárdii főtanitó s közgyűlési jegyző indítványozza, hogy az egyházmegyei főtisz- irt karczolatot közöl az uj országgyűlésről, mely egy ! telendő papságnak, nagylelkű pártfogásuk és anyagi Gazdák figyelmébe! Alólirtnál egy pár száz mérő valódistájer szent János vetni való rozs van eladó. -- E rozs-válfaj bő termékenysége és súlyán kívül még azon nagy előnynyel is bir, hogy a legzordabb éghajlat és silány földben is diszlik, és soha el nem fagy — s különösen hosszú, erős szalmát ad. Horváth István birtokbérlő, Vámos, Veszprémmegye. BROGLE JÓZSEF gép- és rostalemez gyár» RTTUAPRST flyár: kü,sö váci'ut’ A) L ±SJA.± AbO A raktár: váci-körut 68 , Ajánlja minden gazgasági kiállításon kitüntetett Trietir-jeit váltható szitákkal. Gabona tisztító-rostákat. Tengeri-morzsolókat. Szabadalmazott hármas ekéket közönséges és acél ekéket c s ő p 1 6 g é p - I e m e * s z i t á k a t gőzcséplő és járgánycséplőkhöz. Lyukasztott és hasított lemezeket, malmok, méhészeti és technikai célokra járgány-cséplőgépe Let cs minden egyéb gazdasági gépeket. Továbbá e téren a legujahbat: SCHMID H. szabadalmazott nemzeti rostát. 1882. augusztus 30-án 17,567. sz. alatt szabadalmazva, mint egyedüli jogosított gyártója. Nagysága: 4 láb 4 hüv. magas és 2 láb 4 hüv. széles, súlya 50 kilo, ára 55 frt. Árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentve. VII. évfolyam. ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS-A. KÉPES SALADI P 0 K SZÉPIRODALMI ÉS ISMERETTERJESZTŐ KÉPES HETILAPRA. Felelős szerkesztő: Komőesy I.ajos. Lapunk — társai között legnagyobb elterjedésnek örvendve — immár hetedik évfolyamát éli. | Miután kívánatra mindenkinek küldünk mutatványszámot s egészen tájékozó előfizetési felhívást, e helyen csak röviden emlékezünk meg a közkedveltségnek örvendő lapról. A „Képes Családi Lapok“ három Ívnyi tartalommal jelen meg a legdíszesebb kiállításban, szép fényes, színes borítékban. Minden szám sok mű­vészi kivitelű képet hoz. A főlapban vannak eredeti s a külföld legnagyobb Íróiból fordított rövidebb regények, elbeszélések, rajzok, életképek, humoreszkek; eredeti s más költemények, heti tárczák, ismertető, tudományos czikkek, a főváros, vidék s k :íföld válogatott, fontos hírei; az irodalom s művészet körében felmerülő minden mozzanat. Minden számhoz egy Ívnyi külön regénymelléklet könyvalakban. Humor rovat, leggyakrabban képekkel. Havonként „Növiiág“ czimü divatlap számtalan képpel, szabásrajzzal stb. is jár ingyenes mellékletkép. A boríték telve a komoly s tréfás talányok minden fajával. A talány fejtök között gyönyörű olajnyomatu képek (díszes arany- kerenben), regények stb. soroltatnak ki. A folyó évnegyedben külön regény mellékletkép „Scarpa Rachel“ kitűnő, cselek vény gazdag, érdekfeszitö regényt adjuk. Mutatványszámot a kiadóhivatal kívánatra bárkinek küld bérmentve. Előfizetési ár: egész évre « frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. Méhner Vilmos kiadóhivatala: Budapest, papnövelde-utcza 8. szám alatt A gyógyanyag és az egészséget előmozdító készülékek belföldi egészségügyi kiállításának London, 1881. érdem-1 érem és Siláirások ALÁIROSOK: Ö felsége Viktória angol királyné. — királyi ő fensége az Edinburgl herczeg. — Spener, a kiállítás elnöke. — John Frice Erichsen, a bizottság elnöke. — Judge Mark H. titkár. Köhögés, rekedtség, mell- és gyomorbajok, elerőtlenedés, lesoványodás, emésztési gyengeség ellen a legjobbnakI bizonyult erősitő szer bármely betegségből üdülők számára. S9“ 58-szor kitüntetve. — Alapittatott 1847-ben. A valódi malátakivonat-készimények feltalálója 3 egyedüli készitője HOFF JÁNOS csász. kir. udvari szállító, cs. kir. tanácsos. Európa csaknem valamennyi fejedelmének udvari szállítója. Bécs, I. Gyári raktár: Graben, Bräuerstrass 8. Gyáii j helyiség: Grabenbof, Bráunerstrasse 2. Elismerő nyilatkozatok és megrendelések főbb és a legmagasabb egyéniségek részéről 1882-ben császári ő fensége Károly Lajos főherczeg, Frigyes főherezeg, király ő fensége a walesi herczeg. Ligne herczeg, az oldenb jrgi I herczegnő, a reuessi herczegnő, Ferenczy kisasszony, királynénk ő felségének felolvasónője, Mária Valéria herczegnő I királyi ő fensége angol nevelőnője, a Metternich-család, Karácsonyi, Battyháni. Römer, ő nagyméltósága Philippo- vies táborszernagy, gróf Wurmbrandt, sat. sat. Ajánlva orvosi tekintélyek által, mint dr. Bamberg, Schrötter, | Schnitzler, Granichstetten s számos mások által Becsben. Öt legújabb gyógyjelentés és köszönetnyilvánítás Bécsből és a vidékből 1883. szeptemberben. Sok százezren, kikről már lemondtak, a Hoff János-féle malátakészitmények által (malátakivonati egészségi I sör) meg lőnek mentve, egészségüket ismét visszanyerték, s annak még ma is örvendhetnek. (A felüdültek saját szavai.) Tekintetes ur! Teljes egy évig sinlődtem fájdalmas gyomorhurutbau és köhögésben, hasztalan volt minden gyógyszer, mig csak az ön kitűnő Hoff János-féle malátakészitményeit nem használtam ; néhány hónapja a köhögés I tökéletesen megszűnt, étvágyam ismét megjött s egészségem a Hoff János-féle malátakivonati söre által tökéletesen helyreállt. Fogadja legforróbb köszönetemet. Egyidejűleg egy magyar nyelven irt köszönő-iratot mellékelek, szí­veskedjék azt minél szélesebb körben elterjeszteni. Mező-Kovácsháza. — Dr. Nagy Alajos, plébános. Tekintetes ur! Felkérem az ön Hoff János-féle malátakivonat egészségi söréből 13 palaczk s két zacskó maláta-mellczukorkának postautánvétel mellett való azonnali gyors megküldésére. Örömmel tudatom, miszerint én az ön gyártmányait igen szívesen használom s azok nekem igen jót is tesznek a gyógy hatásosak. Mély tisztelettel Szt.-Andrä, Villach mellett, 1883. szept. 5. — Peichl M., igazgatónő. Orvosi gyógelismeré8. Tekintetes ur! Van szerencsém önnek azon kellemes tudósítást tehetni, miszerint a Hoff János-féle malátakészitmények eddig még valamennyi betegemnél, kik légzőszervi bántalmak, étvágyhiány s emésztési bántalmakban már régebb idők óta szenvednek, a legsikeresebbeknek bizonyultak, miért is újból felkérem önt, postai utánvét mellett „Guschall János urnák Brünnben“ czim alatt, 28 palaczk malátakivonat egészségi sör és 3 zacskó malátaezukorkának a megküldésére. Grottau, 1883. szept. 9. Mély tisztelettel Dr. Fröde József, gyakorló orvos. A legújabb bécsi köszönöirat 1883. szept. 7-r8l. Felkérem újból 13 palaczk Hoff János-féle malátakivonat egészségi sörnek megküldésére, mert ha azt nyolez nap nem használom is, már is érzem annak szükségességét, én azt már két éve hogy használom, s azon meggyőződésre jutottam, hogy az nékem igen jót tesz, mi okból azt igen óhajtanám a nyilvánosság elé terjeszteni. Mély tisztelettel Bécs, 1882. szept. 5. Bargetzi Ferenc, cukrász, Mariahilfstr. 62. ÓvíS^I Csakis valódi Hoff János-féle malátagyártmányokat kell kérni, a cs. kir. keresk. törvényszéknél Ausztria­it V do. Magyarországban bejegyzett jegygyei (a feltaláló arczképével). Más, nem valódi készitmények nélkülözik a Hoff János-féle malátagyártmányok gyógyfü-anyagjait s a valódi készítési módját és orvosok nyilatkozatai sze­rint ártalmas hatásúak is lehetnek. A legelső valódi nyákoldó Hoff János-féle malátaczukorkák kék papírban van­nak. Vételénél határozottan csakis ilyeneket kell kérni. A Hoff JánOB-féle malátakivonat ezukorkák kék papírban csomagja 60, 30, 15 és 10 kr. Főraktár: VESZPRÉMBEN: Wurda A. és társa, Béig és Kohn urak kereskedésében. — PÁPÁN: Bermühler Alajos gyógyszerész urnái. Nyomatott a „Székesfehérvár és Vidéke“ könyvnyomdájában, Székesfehérvárott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom