Veszprémi Független Hirlap, 1881 (1. évfolyam, 1-14. szám)

1881-11-12 / 7. szám

— A statárium, melyet az igazságügy­miniszter a belügyminiszterrel egyetértve megyénk területére, egy félév folyamára e Ló 5-én engedé­lyezett, a hét folyam a megye összes községeiben szabályszerűen kihirdetve lön. — Hivatalos hatalommal való vissza­élés bűntettét követte el a haj más kéri ispán akkor, midőn a közelebb megejtett faárverésen Hajmáskér község azon polgárainak, kik a függet­len párti követjelöltre adták szavazatukat, pénzért nem adott fát. Most ezen szegény emberek elme­hetnek a szomszéd megyébe fáért, vagy pedig hideg szobában tanulják meg azt, hogy a szabad meggyőződést követni oly bűn, melyet még a püspöki urodalom egyik közege, a hajmáskéri ispán is büntet. Nem akarjuk hinni azt, hogy az ispán ur „fölülről“ kapott informatiot; azért ajánljuk fölebbvalói figyelmébe s hisszük, hogy uemes és szép tettének jutalma el nem marad. — Panasz érkezett be hozzánk a miatt, hogy a „Koma-kutnál“ azon emberek, kik hordó­val viszik a vizet, órák hosszáig el várakoztatják a szegény cselédnépet; sőt még a ki tőlük a vedret kérni merészeli, azt nyakon öntik és röhögik, annak didergését. A rendőrkapitányság, mint hall­juk már lépéseket tett ezen dolognak meggát- lására. — A fiatal tolvaj. A veszprémi piacz nevelőiskolája a csirke-tolvajoknak. A napokban egy apró Hüvelyk Matyi ment vásárolni asszo­nyával. Tapasztalati igazság, hogy az ily inasféle több lábszijat kap, mint a mennyi kenyeret lát. Hősünk is eszes volt, nem vette tekintetbe, hogy künn a statárium, hja, az éhség rósz tanácsadó. Míg a maisztramné asszony a kappanyokon alku­dozott, ő egy gyümölcsös kofa mellé férkőzik. Ügyetlen ügyességgel ueki szalad a különben is gyönge lábon álló gyümölcstartó asztalnak s azt eldönti. Gyümölcsáldás boritá el a földet. A kofát olyféle érzetek szállották meg, mint a minők meg­szállhatták Loth feleségét a sóbálványnyá válás processusában. A kis zsivány jóllakott ugyan, sőt még szolgálatát is ajánlotta a megkárositottnak, ki azonban oly takaros bizonyítékát adta hálájá­nak az inas hátán, hogy az megemlegeti élete fogy­táig a — leczkét! — A vad csalogányok. A kedves íül- milék elnémulnak, pihennek sokáig-sokáig, s igy felléptek helyettük a borízű, vad bájdalárok. In­dulás éjjel 12 órakor, directio a fő utczán, vad harsona mellett, melytől az embernek még a bics­kája is kinyílik a zsebében, s ha alszik, bizonyára elűz minden álmot a szeméből. Ilyen nemes com- pania járt a múlt csütörtök éjjel is a fő-utczán, Gizella-téren végig-végig, mig nem csengő (?) han­gúkat elnyelte a kávéház terme. — Köszönet nyilvánítás. Kleczár Fe- reucz, járásunk jeles szolgabirája, lapunk szer­kesztőjének, Szeidel Lajos székesfehérvári főka­pitánynak, a várpalotai állomásfőnöknek, Galambos Ignácz palotai ügyvéd urnák, Várpalota város elöljáróságának, a siófoki bírónak, s többeknek hivatalos köszönetét nyilvánítja a várpalotai rab­lógyilkosok kézrekeritése s a bűobizonyitékok be­szerzése körül tanúsított buzgalmukért. — Pályázat. A székesfehérvári e. f kir. törvényszék területén lévő moóri kir. járásbíró­ságnál áthelyezés miatt üresedésbe jött — 1000 frt. évi fizetés és 200 frt. évi lakbérilletménynyel egybekapcsolt — egy albirói állomásra ezennel pályázat nyittatik. Felhivatnak tehát mindazok, kik ezen állomást elnyerni óhajtanák, hogy sza­bályszerűen, — különösen életkorukat igazoló okmányuyal — felszerelt pályázati kérvényeiket 1881. évi november hó 22-ikig bezárólag, a szé­kesfehérvári kir. törvényszék elnökségénél be­nyújthatják. Székesfehérvárott, 1881. október hó 29. Danitz, kir. tszékl elnök. — Keszthely város tisztujitása. Keszt­hely város elöljáróságának és képviseső-testülete hivataloskodásának 3 évre terjedő ideje letelvén, az uj választások eszközlésére, — mely Gödé La­jos járási szolgabiró elnöklete alatt történik, — határidőül 1881. évi november hó 15-ik napjá­nak d. e. 9 órája tűzetett ki. A választók betű­rendben összeállított névjegyzéke az 1871. évi 18. t. ez. 41-ik § a értelmében Keszthely város tanácstermében f. évi november hó 1 -tői 12-ig naponkint reggel 8 — 12 és d. u. 2—6 órákig megtekinthetők. — Badacsonban a tavali bor hectoli- terjét 24—28 frtoa veszik, az ideit pedig 10 —15 írtjával fizetik. — Bírói szervezetünk a folyó évvel töltvén be a 10-ik fennállási évét, ennek folytán az 1871. évi 31. t. ez. értelmében 45 törvény- széki elnök, 35 törvszéki biró, 187 járásbiró, 194 albiró részére 100—240 frt fizetésjavitás lép életbe. — Balaton - Füredről írják nekünk, hogy ott valami Molnár István nevű lábbeli ké­szítő, (ki különben lopásért már börtönözve is volt) ott oly módon garázdálkodik, hogy a munkaadó közönségtől úgynevezett „foglalót“ szed fel, s a publikum aztán várhatja akár az Ítéletnapig, mig a lábbelije elkészül; a lelkét pedig ki nem szo­ríthatja senki sem, egyebe pedig tudtunkkal nincs. Vagy száz panasz van ellene beadva a bírósághoz. Bámuljuk, hogy az ily^n embert be nem zárjak ! — Ruhakiosztás. A keszthelyi jótékony nőegylet folyó évi október hó 30-án 24 teljesen elaggott szegénynek fejenkint 1 — 1 forintot, to­vábbá 20 árva gyermeknek czipőt és csizmákat osztott ki. A lábbeliek szegény helybeli iparosok­nál készíttettek, hogy igy közvetve ezek is segé­lyezve legyenek. Karácsony ünnepe előtt ismét egy kiosztás leend, s ez alkalommal a kiszemelt, auyagi szükségben szenvedő szegények közt tűzifa is fog kiosztatni. — Az arács-ftiredi útról a kitünően szerkesztett „Keszthely“ aszófői levelezője a kö­vetkezőket Írja: Az utak (amúgy is roszak lévén) annyira megromlottak, hogy B.-Füreddel mahol­nap csolnakkal kell közlekedni; igazán, ország- utunk oly siralmas állapotban van, hogy a ki most elindul Veszprémbe, az bölcsen cselekszik, ha előbb otthon megírja a végrendeletét, mert meg­történhetik, miszerint az arács és füredi szőlőhe­gyek közt belevész a pocsolyába. Azt halljuk, hogy ez utat többé nem fogják csinálni. No én tisztetem becsülöm azon hazafiak talentumát, kik az országutat Savanyuviz felé kötötték össze Arács- csal és Veszprémmel, de azt nem teszem fel felö­lök, hogy hallották a felebaráti szeretetről szóló parancsot, mely azt mondja: „Szeresd felebará­todat, mint önmagadat,“ mert az arácsi uj ország- uttal bebizonyították, hogy Akaii, B.-Udvari, Ör­vényes, Aszófő, Tihany, B. Füred stb. községekről kellvéu ezeknek jó félóra kerülőt tenni Savanyuviz felé, ha csak nem akarnak a régi utón a kocsi rá­zástól tautalusi kínokat állni ki, meg aztán szegény igavonó-marhát is agyongyötörni. Pedig az emlí­tett községekben emberek laknak ám, kik az em­lített uraknak felebarátai, kik semhogy félórát ke­rüljenek, inkább ráadják magukat, hogy keresztül úsztatnak valahogy Árácsig, a szőlőhegyek közti régi utón. — Meg azután a mértanban is kevés jártasságuk volt az említetteknek, mert nem tud­ták, hogy „két pont között legrövidebb ut az egyenes.“ Mondom, ezt bizonyították akkor, mi­dőn a Savanyuviz kedvéért (vagy tán a fürdő­vendégek kedvéért) a népről úgy megfeledkez­tek volt. Áldják is ám őket, csak tudnák mi mó­don!!“ Ehhez részünkről sem kell kommentár! — A balatoni halászat. Egyik halászmester írja a következő sorokat hozzánk: A tilalom dac/ára kevés halat fognak, ellenben a szomszéd folyö vizekben évről- évre több hal tenyészik s oly mennyiségben fogják, hogy ezzel árasztják el a községeket s a valódi bér­lőknek nincs jövedelmük. A földmivelésügyi miniszter ur ugyan értesítette a halászbérlőket, hogy kis halakat fogni tilos, de levélíró azt tartja, hogy a mostani kor­látok közt semmi eredménye sem lesz. — Az 1882 évi januártól megszüntetendő semmi- tőszék helyett, — mint halljuk — a kir. tábla egyik tanácsa fog megbizatni, a függőben maradandó semmi­ségi ügyek elintézésével, s ugyancsak azon tanács fogja képezni jövőre a magyar capationális fórumot. — A pápai állandó színház ünnepélyes megnyi­tása f. é. deczember 7-ére határoztatott az igazgató választmány által, mely az országos jellegű ünnepély rendezésére saját, kebeléből egy hét tagból álló bizott­ságot küldött ki. E bizottság tagjai, Kiss László elnök­lete alatt: dr. Fenyvessy Ferencz, Horváth Lajos, dr. Koritschócer Lipót, Mészáros Károly, Sáary Lajos és Voyta Adolf. — Hymen. Lapunk nagyi abecsült belmuQkatársa, tisztelendő Eösze Dezső veszprémi evang. lelkész ur jegyet váltott Magasi Magassyllona kisasszony­nyal, Külső-Vathon lakozó Magassy György nyugalomba lépett ügyvéd s földbirtokos kedves, szellemdús leányá­val. Szivünkből csatoljuk e szívből eredt szép frigyhez legőszintébb szerencseki vánatunkat. Kisérje az ifjú párt állandó szerencse, boldogság! — Kazaltűz volt szerda éjjel v város ha­tárában. Dr. Bezerédj Viktornak égett egy szalma­kazla, melyet azonban idejekorán elfojtottak. — Hoszter rablógyilkos bűnügyében a vizsgálat már annyira előrehaladt, hogy az elő­vizsgálat még e hó folyamán okvetlenül befejeztetik s igy a végtárgyalás deczember- re várható. A tárgyalás iránt nemcsak az ország­ban, de a külföldöu is nagy az érdekeltség s való­színűleg több külföldi vendég is megjelen erre. A Palotán betegen fekvő Goldné, a két cseléd s a fiú már jobban vannak s az ágyakat is elhagyták már. — Műkedvelői előadás terveztetik vá­rosunkban egy szinésznőtársaság felsegélése czél- jából, kik a Balogh-társulattól váltak meg s most kitévék a tél nyomorainak. Az előadásban többen helyből is részt vesznek s az a jövő héten tartatik meg. Ajánljuk a közönség pártfogásába. — Borkereskedő érkezett városunkba s már sok nagybani vételt eszközölt. Rasovszky Márton úr ez Váczról, ki évente a külföldi piacz számára több ezer hectoliter bort vásárol. Bortu­lajdonosaink a helyi „Korona“ fogadóban keres­hetik föl. — Ma tartatik inog városunkban Berger Adolf úr kedves leánya Rizának menyegzője F i 8 c h 1 Lajos ifjú kereskedő úrral. Kisérje az ifjú párt szerencse és boldogság! — Pálinka keresztelő. Egyik ismert „lebujbán“ a múlt csütörtökön úgy mint más napon, ugyancsak mérték a „veszett vizet“ az ezen italt épen kinem álható kofáknak. — Vékás Mári, meg egy másik kofa — ismert jó ivók — véletlen ma a szokottnál jobb jövedelemre tevén szert, job­ban is nézőnek vala a pálinkás üveg fenekére, mi­nek következménye az lön, hogy Vékás Mári fo rogni érezte maga alatt a földet, s bele fordult társa gyümölcsös kosarába. — Ennek sem kellett több, ez meg szét rugdosta Vékás Mári szőllőjét, s végre úgy belejöttek a „swungba“, hogy nem lévén már mit szét szórni, egymás haját kezdték tépni s eregetni a szélnek. Végre azonban Vékás Mári megsokalván a dolgot, az épen védekező tár­sának kosarából kikapja a pálinkás üveget s úgy vágta gyümölcs-kofa tárnője fejéhez, hogy tán még most is látszik a helye. — Az első thea estély nem sikerült. Ennek okai pedig önök szép nagysádék, kik egy- től-egyig szépen otthon maradtak. A második thea estély holnap este lesz. — Óriási béka. Almádii szölőmunkások azt beszélik, hogy daczára a késői időjárásnak — — a remete kút táján roppant nagy, kis fiú nagy­ságú békát láttak. Ezen békát már többen is lát­ták, és ha felzavarják, 8 —10 méter hosszú ugrá­sok közt megy bűvé helyére. (Alighanem kacsa lesz az!) — A marhavásárok megyénk egész te­rületén hivatalosan beszüntettek, azért mert már a szomszéd megyékben is pusztít a marhavész.- — Sajátságos párbaj. Városunk egyik vendéglőjében két nagynevű ifja városunknak ösz- szeszóllalkozott, mire az egyik a másiknak szeme- közé vágta a keztyüit. Erre az egy szót sem szólva felhúzta a keztyűket és keztyűs kézzel úgy felké- pelte testi -lelki jó barátját, hogy ügyüknek vége aligha nem a fenyitő bíróság előtt lesz. — Régi jő szokás. Általános a köznép­nél az a jó szokás, hogy temetés után halotti tort tartanak és a megholt egészségéért isznak. így tör­tént a napokban is, hogy a Csapószeren egyik halotti torban, miután megunták a poharat, egymás és a halott egészségéért emelgetni, egy más feje ellen emelték a boros üvegeket. Minek következ­ménye az lön, hogy egymás fejét beszaggatva szép véresen mentek haza. r — Ázsiai állapot. Csakugyan megbot­ránkoztató valami eljárás az, mit városunkban a világítással elkövetnek. Ha szép holdvilágos éjünk van, valamennyi uíczai lámpában vígan ég a láng, ha ellenben szuroksötét az éj, oly sötét, hogy az ember saját orrát sem láthatja meg — akkor egy lámpa sem ég. Az ember a nyakát törheti ki már esti 6 órakor asötétbeu. És ez a rendezett taná­csú Veszprémben már jó régen napi renden van. Kérdjük meddig fog ez tartani? Hisszük felszólla- lásunknak eredménye leend! — RÖVID HÍREK. Leszakadt egy ház Pozsonyban és három embert agyon ütött. — Kincset találtak a szegedi várban az ásatások alkalmával. — Jövő tavaszra halasztották a király találkozását a muszka czárral. -­— Bánk-Bán hires szerzőjének emlékét a kecskeméti ifjúság kegyelettel ülte meg. — Csizmatisztitásra al­kalmas virágot fedeztek fel Uj-Dél-Walesben. — Európát legközelebb meg fogja látogatni Don Pedro, Brazília császárja. — Éhen halt meg Temesmegye Sipet községében két ember. — Deczember 10-dike tűzetett ki határnapul a szini congressus megtartására. — Az árviz elöntötte Szerajevót. — A Szent-Gothárd vaspályát jövő évi május hó 1-én fogják megnyitni. — Nagy lőporraktárt építenek Kolozsvárott. — 30,519 frt az országos nőipar-kiállitás összes jövedelme, ebből a tiszta jövedelem 13,837 frt 1 kr. — Megjeleli Simor János herc/eg-primás főpásztori körleveleinek első kö­tete. — Meghalt Lukács Móricz, a Kisfaludy-társaság volt elnöke. — Keresztül lőtte egy budapesti kaszár­nyában véletlenül egy ujoncz őrmesterét. — Agyon­lőtték a környék leghíresebb uzsorását Knarizsarán (Mármarosmegye) — Az aradi vértanuk szobor-bizott­sága a törvényhalósági bizottsági tagokhoz 1 forintos nyugtát küldött a tervezett szobor felállítására. — Mind elszöktek Romániában a plojesti fogház rabjai. — Meghalt a jeruzsálemi püspök. — Kezet akart csókolni az olasz királynő Becsben Haynald Lajos kalocsai ér­seknek. — 6.824,240 zsidó van jelenleg a világon. —• Szobrot állítanak az Érsek-Újváriak Czuczornak. — A kormány kezelése alá került az országos honvéd-men- ház. — Katona-kötelezettség ellen a dalmátok nem tetszésöket nyilvánitják. — Január l-én lép életbe az uj csődtörvény. — Az uj százas bankón a horvátok a horvát nyelvet szeretnék látni. — E hó 21-én tart a képviselőház érdemleges gyűlést. — 8925 írtba kerül Petőfi szobra, melyet Becsben készítenek — Meghalt Vukovics Sebő neje Becsben. — Ezer frtot szavazott meg Szabadka város a Szt.-István szoborra. - A 76 éves Schmerling lovag jegyet váltott egy 16 éves leánynyal. — Krinolint kezdenek a nők viselni Ameriká ban. — A méterrendszert a jövő évben Törökországban is alkalmazzák. KLülöxifélék. — A csehek és a zsidók. Bizonyos idő óta Cseh­országban is lábra kezd kapni a zsidóüldözés. A prágai ,Ceské Noviny'-1 és a klerikális ,,Cech“ nem­csak hogy tetszéssel nyomatják ki a zsidóellenes leve­leket, de magok a szerkesztőségek is sűrűn írnak ve- zérczikket a zsidók ellen. Legújabban Prágában „Neodvislast“ czim alatt politikai lap indult meg, mely programmjában a cseh népnek a zsidóktól való emanczipálását tűzte ki.- Czigánykodó házigazdák figyelmébe. Egy pá­risi lap közli a következő tréfás választ: Valamelyik fösvény meghívott magához egy urat ebédre, — szű­kös, kicsi, gyönge ebédre, a melynek hivátását egyál­talán nem képezhette a gyomor tulterheltetése. Az ebéd lefolytéval a házigazda csupa nyájasság s szívé lyesen kérdi vendégétől; „Mikor lesz szerencsém me­gint ebédre?“ — Legszívesebben venném — most mindjárt.* — May Vilmát, miután bűnügyében a vizsgálat már befejeztetett, szabadlábra helyezték. A vizsgálat során kihallgatva lőnek mindazon, általuk annak ide­jében névszerint felsorolt egyének, kiknek nevével May Vilma visszaélt s mindannyian bamisitottnak állították a váltókon lévő aláírásokat. Hogy mily könnyelműség­gel jártak el az illető pénzkölcsönzők a May Vilma által készített eme váltók leszámítolásánál, bizonyítja azon körülmény, hogy a váltókon levő különféle aláírások mind egy kéztől származnak s mint ilyenek már az első tekintetre felismerhetők. Felemlítjük még, hogy még azok is, kik tényleg károsodtak, kártéritési igéuyt nem jelentettek be vádlottnő ellen, hanem csak bemutatták az általuk leszámítolt váltókat. — A görög kolostortéletből. Thessáliábao egy hegységben tiz kis görög kolostor van, melyek fekvése igen sajátszerü. A kolostorok mindenyike egy járhat- lan sziklacsucson fekszik, úgy hogy a szerzeteseket magukat is kosarakban húzzák fel társaik. Az élelmet is ily módon viszik föl a kolostorba. E „meteor‘l-oknak nevezett kolostorok közül, miket II. Palaeolog Andro- nikos építtetett, ma már csak báromban laknak. Az ott járt görög biztosok oly szerzeteseket is találtak a kolostor lakói közt, kik harmincz év óta nem hagyták el sziklafészköket. — Az orosz császári pár koronázása. Mint Szt- Pétervárról jelentik, a jövő tavasz, vagy legkésőbben nyár folyamában okvetlenül végbe megy Moszkvában az orosz császári pár koronázási ünnepélye, melyek a czár rendeletére minden szokott pompával, azonban mégis szigorú gazdálkodással fognak rendezni. Az elő­készületek megtételére nézve egy több tagból álló bizottságot neveztek ki, mely bizottság a szükséges költségeket is megállapítja. A moszkvai’templomot ez alkalmomra restaurálják, s ez irányban közelebb mar megkezdik a munkálatokat. A restaurálás munkálatainak vezetésére szintén egy bizottságot neveztek ki, a tech­nikai vezetést Tsicsagon építészre bízták. Az egész templomot renoválni fogják, s az oltár előtti falfestményt — v alamint a szentegyház kapufát ó-orosz styl szerint újból ezüstbe foglalják, mely munkálatoknak az ismert Ovcoikanov lesz mestere. Ez utóbbi czélra 15,000 rubelt előirányoztak, s az egész templom restaurálása több mint 20,000 rubelbe fog kerülni; az építkezésre való felügyeletet az archeológiái társaság tagjai fogják gyakorolni. — Leányrablás. Bjelok állomáson, az orosz dél­keleti vonalon, múlt szombaton körülbelül száz zsidó rohanta meg a vonatot s egy fiatal zsidó hölgyet rabolt el egyik waggonból. A jelenvoltak minden erőlködésé­nek nem sikerült volna megmenteni a hölgyet, ha a csendőrök s rendőrök nem segitnek. A leány egy orosz katonával szökött meg s át akart térni a görög vallásra —- hogy aztán kedvesével összekelhessen. — Salvini és a magány. Stlvini, a nálunk is ismert olasz tragikai művész, álnév alatt Solmunábau magánlakást bérelt, hogy háboritlanui tanulmányozhassa szerepeit. A házigazda a lehető legszivélyesebben fo­gadta lakóját; neje, gyermekei, amint megreggeliztek, mindnyájan kezdtek dolgaik után látni. Salvini is el­vonult. — Egyszerre arról a helyről, hova elzárkózott, siránkozó, majd kétségbeesett hangok hallatszanak, mintha az illetőnek bűnös lelkiismerete támadna fel: „Nyomorult gyáva! Megölted apádat, anyádat s enszi- vedbe nincs erőd mártani gyilkodat! Kötél a nyakadba 1 Megkapod!“ — A háziak azt hitték: vagy őrült, vagy rabló, és egész kétségbeeséssel tolták a szekrényeket az ajtó elé, maguk pedig az utczára futottak és az egész község népességét tellármázták, hogy elfogják a Rinaldo RinaldiniL A szerepe tanulmányozásába merült művész megemlegette, mikor vonult el a világtól, mert alig tudta a bírák előtt kimagyarázni magát, hogy azok a rettenetes szavak csakis a komédiához tnrtoznak. — A művész hatalmas atbleta alakja még inkább eiősggitette a feltevést rablóságáról. — A végső tisztelet. Halottak napján, melyet Páris minden temetőjében nagy kegyelettel ül meg a lakosság, egy ismert szoknyabarát nagyon feltünőleg kisért egy időske kisasszonyt, s nagyon terhére volt tolakodó hizelkedésével. A szegény üldözött soká tűrte s végre hirtelen visszafordul kísérőjéhez e szavakkal: „Nem szégyenli magát, egy ilyen szent napon ?“ — Ép­pen azon vagyok, Nagysám, hogy Önnek a végtisztes­séget megadjam !“ — Ego hajó A brémai „Ilugáu nevű német ke­reskedelmi hajó, nyílt tengeren elégett. A legénység csolnakokon menekült a hajóról. Egyik csolnakot, me­lyen a kormányos és öl matróz küzdött a legnagyobb veszélylyel egy angol hajó mentette meg. CSARNOK. Egy Petőfi-kaland. A marczali (somogymegyei) kaszinó nagytermé­ben esett meg Petőfinek az a kalandja, melyet ő Koznia Sándor főügyésznek, még mikor együtt jártak a pápai kollégiumban, beszélt el. Akkoriban, mikor még Petőfi ott járt — a 40-es évek elején lehetett — a mostani kaszinőterem ivó- szoba volt. Petőfi gyalogszerrel utazott azon a vidéken s betért éjjelre a korcsmába, hol az ivószoba egyik padját jelölte ki neki éji szállásul a korcsmáros. Petőfi beburkolózott köpenyébe, végig feküdt a pádon s jó lelkiismeretétől elringatva, csakhamar álomba merült. Közel járhatott az idő éjfélhez, mikor Petőfi el­fojtott, de mégis pathetikus dödögést hallva, fölébredt. Lehúzza köpenyét fejéről s a pislogó mécses sápadt világánál hat vagy hét excentrikus alakot pillant meg. Sovány, borotvált arezok, vállverő bozontos fürtök, koczkás pantallók, piszkos szarvasbőr-nadrágok, félre tiport sarkú sarkantyus lovag-csizmák, római tógák, fehér cilinderek, piros frakkok, viharlátta esernyők, ólompapirral bevont kardok kavarogtak álmos szeme előtt. A furcsa had ott állt a szoba közepén s patheti­kus handabandával rázta egyik a másik jobbját, mi­alatt balkezüket erősen löködték az ég felé. Azután deklamáltak elfojtott hangon összevissza: — Nun also Brüder um drei Uhr! — Wohlan ihr Kameraden um drei Uhrl — Allons enfants, um drei Uhrl — Durch diese hohle Gasse, — um drei Uhr 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom