Fáklya, 1951 (1. évfolyam, 1-4. szám)
1951 / 3. szám - Könyvismertetés
a Csemadok kulturális és politikai folyóirata aí taxJtaLomhóí I. évfolyam 8. szám. Megjelenik havonként. Kiadja a Csehszlovákiai Magva Dolgozók Kultúregyestilete. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Ul. cd venej Armády 38, telefon: 335-96. Nyomta a Concordia nyomda Bratislava. A bj rítólap a bratislavai Pravda nyomda mélynyomó körforgó gépén készült. Elöjj zetés egy évre 100 Kés, félévre 60 Kés. Irányító postahivatal: Bratislava 2, jí papirost a PIO 20.696/51— U. /III. számú végzésével engedélyezte. A hírlapty lyeg-engedély száma 4943 Ba 2—1951—GL. Sztálin elvtárs nyilatkozata a Pravda munkatársának. Sas Andor: Klement Gottwald 55 éves Julo Horváth: A Nagy Októberi Szocialista For radalom. N. Nyefgyejev: A szovjet hazafiság. Bátky László: Népi hagyományainkon épüljön fel szocialista kultúránk. Alexej Sztahánov: Aki győzelemre lelkesít. Egri Viktor: A szerző a darabjáról. Komlós Aladár: Aratás. P. Szücs Béla: A régi világból az új világba. Fellegi István: Miként növelik a kapitalizmus e lentmondásai a béketábor erőit, sikerült irodalmi alkotást egy megnyert csatához, vagy egy szociális államban a gazdasági fronton elért győzelemhez hasonlíthatunk. A. A. Zsdanov 3Cmt y o i i m evteiéSL A csehszlovák-szovjet barátság hó napja alkalmából a Magyar Könyv tár a kővetkező kiváló szovjet írók müveit adta ki: Nyikolaj A. Osztrovszkij: Az acélt megedzik. Osztrovszkij e művének magyar nyelvű fordítása most sokezer ma gyar olvasó dolgozónak, főleg az if júságnak alkalmat nyújt, f ogy meg ismerje az igazi szovjetembert és megérthesse, hogy a Nagy Októberi Forradalom olyan szovjet nemzedé ket nevelt, amelynek kovetésremél- tó, ragyogó példái P&vka Korcsagin, Rita Usztinovies és a többi halált megvető, önfeláldozó hőse ennék a maga nemében egyedülálló regény nek. Terjedelme 528 oldal. Fordítot ták Radó György és Kerek Ernő. Ára kötve: 107.— Kés. váló regény érdekessége az, hogy Vo- ropájev ezredes alakja itt, Bratisla- vában öltött először testet a költö lelkében, itt alakult ki az íróban az a nagyszerű szovjetember, aki a nagy Honvédő Háborúban súlyosan megsebesült és a Krímbe került. Az összetört, keserű ember, akinek a fe lesége meghalt és fia a fasiszták fog lya lett. 4a szovjetemberek csodákra kész tetterejével élére áll a kishitű, fáradt krimi telepeseknek, meglzlel- teti velük a munkásélet minden szép ségét és közben a megújuló építő- munka őt magát is meggyógyítja. A közösség új embert formáló sodrában .ö magja is újjászületik, a tespedés s & természet romboló erői ellen foly tatót küzdelmében megtalálja az új élet értelmét, a boldogságot a munka és a teremtés örömében. Pjotr Pavlenko : A boldogság Pjotr Pavlenko Sztálin-díjas író a szovjet korszak egyik legkiválóbb is merője. Pár hónappal ezelőtt halt meg. Halála előtt itt járt Kőztársa- ságunkban és ez alkalommal elláto gatott Bratislavába is. Itt elmondta, hogy A boldogság című müvét éppen itt, nálunk, Bratislavában, kórházi kezeltetése idején kezdte írni. A regény főhőse Voropájev ez redes, aki életével a bolsevik maga tartás fényes példáját mutatja. A ki Fagyejevröl méltán mondhatjuk, hogy ott állt a szovjet irodalom böl csőjénél és ma a szovjet írómüvé- szet legelső soraiban foglalja el meg érdemelt helyét. Ama szovjet írók egyike Fagyejev, akik írói tevékeny ségüket a legnémésebb cél, a győze delmes munkásosztály szolgálatára fordították s müveikkel szocialista öntudatot vittek az olvasó tömegek be. A nagy Honvédő Háborúban lan kadatlan aktivitással harcolt és on nan merítette legszebb müvének, az „Ifjú gárdának“ tárgykörét. Alexander Fagyejev: Az ifjú gárda. Borisz Polevoj: Egy igaz ember. A szovjet irodalom e remeke Szovjetunióban elérte a kétmill példányszámot. Ez a maga nemé: egyedülálló történet a szovjetem! akaratának, kitartásának és szeretetének jellegzetes példá Merszjev, az egyszerű repülőt!« aki a Honvédő Háborúban mind lábát vesztette, de akaratereje W den ezzel járó akadályt és lelki pressziót legyűr, megtanul müláí járni és ezt oly tökélyre viszi, W újból repülőszolgálatot vállal és gít a fasiszta hordák leverésében hasonlónevü szovjet fílmremek * gényt még népszerűbbé tette. totta: Madarász Emil, 384 oldal. * kötve: 92.— Kés. E Sztálin-díjas regény hiteles < mányokra támaszkodik, amelyel az író a Dony ec-medence bányavii kén, Krasznodonban gyűjtött öss ahol a német fasiszta hordák m szállása ellen már a Szovjetunió s cialista nevelésében részesült ifjúi titkos Komszomol-alakulatai vív illegális, minden áldozatra kész, láltmegvető hősi harcukat. Az Ifjú gárda a fiatal szovjet ne zedék hőseinek regénye. Az író i vészi felkészültséggel, páratlan mi győző erővel mutatja meg benne fiatal szovjet generáció erkölcsi lelki magatartását. Fordította: J darász Emil. Terjedelme 681 ol< Ára kötve: 129.— Kés.