Evangélikus Élet, 1955 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1955-10-30 / 44. szám
% EVANGÉLIKUS ÉLET »Somogyország« keleti szélén, közvetlenül Tolna megye határán él gadácsi kis gyülekezetünk. Lélek- száma mindössze 110. A somogy- döröcsikéi anyagyülekezetből 7 km-t jövünk gyönyörű erdős-dombos vidéken, de nehéz utakon. Előbb meg kell másznunk a 300 méter magas Józsefhegyet. A hegytetőn megpihenve tiszta időben, napsütésben jól látjuk a Mecsek vonulatát. Majd leereszkedünk a hegy lankáján a Völgybe és megérkezünk Gadácsra. Szorgalmas nép lakja a kis községet. A bennszülöttek mémetajkúak. A XVIII. század közepe táján települtek ide cselédsorsra Németországból. A tiszta evangélikus község, »ecclesia öreg-Gadátsiensis«, 1820-ban Döröcske filiája lett. Abban az időben úttörők voltak a gadá- csiak: maguknak kellett megtarem- terniök, nehéz körülmények között, az életfeltételeiket. Ma újra úttörőkké lettek a gadácsi evangélikusok. Azt szeretném elmondani : hogyan ? 1950-ben elsőnek alakították meg G adócsőn a termelőszövetkezetet. Már akkor úgy látták, hogy ez a jövő útja, és egyedül itt találhatják meg, annyi viszontagság után, boldogulásukat. Kivétel nélkül valamennyi evangélikus család be is lépett a tsz-be. Ennek eredményeképpen 1950 szeptemberében nagyrészt termelőszövetkezeti községgé lett Gadáes. Gyülekezetünk tagjai pedig Istenbe vetett hittel, lövőjükbe vetett bizakodással és a tőlük megszokott szorgalommal foglalj neki a közös munkának; Eleinte nem ment könnyen. Szokatlan is volt az út, és össze kellett szokniuk. Meg kellett tanulniok saját érdekeiknél előbbre helyezni a közösség érdekeit, hogy a közösség előremenetelében találják meg egyéni boldogulásukat is. Szívós kitartással legyőztek minden nehézséget ős hamarosan megindultak a ARN ÓT Borsod megyében a szétszórtan élő néhány evanélikus falu között, Miskolc tőszomszédságában a legrégibb gyülekezet: Amót. Most ünnepli második megalapításának 250. évfordulóját. Gyorsan röpít ki az autóbusz a méhkasként folyton nyüzsgő Miskolcról. Alig látni egykét lelket, amíg kis gyalogösvényen elindulunk Arnótra, Szorgalmas népünk vagy bent a városban végzi munkáját, vagy Kínt a földeken gyűjti az őszi termést. A község már Árpád idejében fennállott. Neve akkor Ornolti volt. Később Arnód alakban is előfordul és a diósgyőri vár uradalmához tartozott. 1330-ban a bélháromkuti apátság faluja lett Ömölik néven. Egyházát akkor Szent Mártonról nevezték; A községben 1550 táján terjedt el a reformáció. A folyton erősödő hívek kőtemplom után vágyódtak. Meg is tettek ennek érdekében mindent, hogy engedélyt kaphass mák templomépí- i felemelkedés útján. Az állam pedig azzal jutalmazta a gadácsiak szorgalmát és jó eredményeit, hogy 1952-ben bevezették a villanyvilágítást a községbe. Azután 1953-ra készen lett a kövesút, amely összeköti őket Somogyszillel. Egyidejűleg autóbuszjáratot is kaptak, amely Kaposvárral és Nagykanizsával létesít összeköttetést. Az idéin mozit kapott a falu, jövőre pedig gyönyörű kultúrház épül. Bőkezű ajándék ilyen kis községnek! Idén nyáron aztán a felvidéki és a délvidéki telepesek is úgy döntöttek, hogy csatlakoznak a tsz-hez. Ezzel most már valóban az egész község termelőszövetkezeti község lett. Szeptember 4-én ünnepélyes keretek között történt a szocialista községgé alakulás. Az ünnepély kiemelkedő eseménye volt a régi, hűséges munkások meg jutalmazása, kiváló munkájúik elismeréseképpen. A kitüntetettek egy kivételével mind evangélikusok, akik 5 esztendő nehéz feladatait sikeresein oldották meg, és mindig jó példával jártak elől. Név szerint Stickl János tsz- elnök. Klem Pál (gyülekezetünk godnoka), Schulteisz Henrik és Horváth Ferenc kaptak a földművelésügyi minisztertől oklevelet és »Kiváló Termelőszövetkezeti Tag« — kitüntetést gadácsi gyülekezetünk tagjai közül. A gyülekezeti tagok életszínvonalának emelkedésével együtt jár gyülekezetünk háztartásában is az előrehaladás. Eltöröltük a régi pár- bér-fizetést, hittel áttértünk az önkéntes megajánlásokra. Az önkéntes megajánlások tették lehetővé, hogy templomunkat rendibahozat- túk. Gyülekezetünk tagjai helytállnak a termelőszövetkezetben. Őseiktől örökölt drága hitük és lelkes hazaszeretetük a boldog jövőjük biztosité*a" Szerdahelyi Pál tésre. Sok visszautasítás, küzdelem után végre 1776-ban megérkezett az engedély, 1779 Mindenszentek ünnepén szentelték fel mai templomukat, majd 1806-ban tornyot építettek a templomhoz. Öröm nézni a ma gyülekezetét, A jubileum nagy alkalmára felsereglik a templomba a gyülekezet apraja- nagyja. Odatérdelnek az oltárhoz, mert érzik, hogy így, bűnbánatban és hitben megújulva lehet csak megköszönni Istennek megtartásukat és erőt nyerni a további szolgálatra. Az arnóti gyülekezet évszázadok során sok áldást adott a környék evangélikusainak. Hosszú ideig az egész környék temploma volt az arnóti. Az idők folyamán a miskolci, sajókazai, diósgyőr-vasgyári, ózdi és putnoki leányegyházakat felnőtté nevelte, és azok ma már saját templomaikban dicsőítik Istent. Hisszük, hogy a gyülekezet fiatal lelkipásztorának, ifj. Abaffy Gyulának szolgálatával ma is élő, nevelő gyülekezet tud lenni egyházunkban. Pásztor Pál A jelentéktelen ember Az új világ, amelynek formálódásában nap mint nap valamennyien részesek vagyunk, többek között abban is új, hogy megbecsültté és értékessé tette az egyszerű embert, a 'szürke hétköznapok hősévé a munkáját jól végző dolgozót. Az emberek gondolkodásában, sót az új mellett álló emberek gondolkodásában is ez a dolog gyakran nem megy egészen egyszerűen. Leonyid Leonov szovjet szerző vígjátékának konfliktusa erre a helyzetre épül, amikor hősévé »A jelentéktelen ember«-t választja, akit azonban munkája elváltaiéban nem jelentéktelenné, hanem nagyon is megbecsültté és jelentékennyé tesz. Számos mulatságos helyzet adódik abból, hogy a másik főszereplő, a nagyságára büszke operaénekes rég nem látott, halkszavú és csendes, egyszerűen öltözködő barátját megkéri: ne vallja be, hogy milyen jelentéktelen ember, hanem tegye magát, mintha miniszter lenne. A néző érzi, a darab végül el is árulja, hogy valóban az, és nagyon is jelentékeny ember. Az író emellett felhasználja darabját arra is, hogy tollhegyére tűzze az életnek sok más apróságát is. A szereplők között van a munkájának élő kutató, aki a kutatásért elhanyagolja szerelmét, a túl aktív mama, aki másodszor is képes lenne tönkretenni lánya boldogságát, a fiatal lány, akit éppen a jelentéktelen ember csendes, megértő szavai érlelnek jó élettárssá és az első, de reménytelen szerelem tüzétől megperzselt, de szerelemért áldozatra is kész kamaszlány. A Néphadsereg Színháza a témát jól tolmácsoló előadásban hozta színre a darabot. Az első felvonás talán kissé nehezen indultadé azután a rendező (Hegedűs Tibor) jól kézbenfogva lendületes előadásra vezette a színészeket. Az előadás legkiválóbb alakítása Ráday Imréé a jelentéktelen ember szerepében. Ügy játszik, ahogyan kell: csendesen, szerényen, hagyva hatni az alakot, akit formál. Ajtay Andor pompás humorral és nagy rutinnal játszik. Az előadás egyébként remélhetőleg még csiszolódni fog. A közönség joggal jutalmazza nagy tapssal Bozó Gyula díszleteit, L — ŐSZI VÁZLAT Lélekzet sincs a tájban, elfúl az alkonyat — megborzong s összecsuklik a csillagfény alatt. Vékony falombdidergés, surró sötét bogár, a sűrű nyári díszlet fonákja oly sivár. Horpadt az ég burája; a keshedtképű hold sandán fölült az ágra s kandurhangon rikolt. Szelíd önáltató te, októberi világ, nézd megtagadják másuk a víz tükrén a fák. Vidor Miklós 1955. október 30. — Szentháromság u. 21. vasárnap Járjunk elhivatásunkhoz méltóan a hit harcában! Hózs 2, 17—22. — Mk 9, 14—29. — Zsid 12, 1—6. Liturgikus szín: zöld 1955. október 31. — A reformáció ünnepe Az evangélium világossága. — Zsolt 36, 6—10. — Lk 12, 1—10. —• 2 Kor 4, 5—7. Liturgikus szín: piros EVANGÉLIKUS FÉLÖRA lesz október 30-án, vasárnap délelőtt fél 9 órakor a Petőfi Rádióban. Igét hirdet dr. Nagy Gyula teológiai akadémiai professzor. MAGYARBÁNHEGYESRE küldte ki D. Dezséry László püspök adminisztrátor-lelkészül az Északi Egyház- kerületből átvett Pethő István segédlelkészt. A MEZÖBERÉNYI II. egyházközség csendes vasárnapot tartott október 23-án. A nap szlovák nyelvű istentisztelettel kezdődött, amelyen Mekis Ádám esperes hirdette az igét. A magyar istentiszteleten és az esti istentiszteleten. D. Dezséry László püspök prédikált. A püspök előadást tartott a presbitériumnak is. Roszik Mihály alberti és Fábry István délszabolcsi lelkész előadásokat tartottak a gyülekezetnek. A gyülekezet lelkészei; Fabók Ferenc és Deme Károly e napra gyülekezeti áldozati napot hirdettek, melyen az egyház- község buzgósággal vett részt. A KELET BÉKÉSI egyházmegye lelkészi munkaközössége október 24-én ülést tartott Békéscsabán. A munka,ülést meglátogatta és előadást tartott D. Dezséry László püspök. Szolgáltak még Filippinyi János lelkész és Mekis Ádám esperes. CEGLÉDEN gyülekezeti csendes nap keretében szolgált Tessényi Kornél püspöki titkár. A Szenthárom- sági u. 20. vasárnapi perikápák alapján végzett délelőtti igehirdetést, délután úrvacsorái előkészítést és esti úrvacsoraosztást. A püspöki titkár részt vett az aznap megtartott presbitériumi tanácskozáson is. A KELENFÖLDI evangélikus templomban november 6-án, vasárnap délután 6 órakor egyházzenei est lesz a templom belső megújításának javára. Közreműködik a gyülekezet ének- és zenekara Sulyok Imre vezénylésével, orgonái Peskó Zoltán. Műsor: Bach: Jézus életemnek, kora lelőj áték — Buxtehude: Esti kantáta — Händel: D-dur orgonavarseny — Sulyok Imre: 28. zsoltár — Kodály Zoltán: A 114. genfi zsoltár. AZ ACSÁDI ÉS A MESZLENl gyülekezetei meglátogatta október 23-án Fülöp Dezső, a Vasi egyházmegye esperese. Mindkét gyülekezetben espérési vizsgálatot tartott, igehirdetéssel szolgált és tárgyalt az egyháztanácsokkal. VASASRA küldte ki helyetteslelkészül D. Dezséry László püspök — jelenlegi beosztásának érintetlenül hagyásával — Fogarassy Árpád dunaharaszti lelkészt. A DUNAHARASZTI missziói egyházközség adminisztrálásával D; Dezséry László püspök megbízta Harkányi László segédlelkészt. A BORSOD-HEVESI egyházmegye — miután Moravcsik Sándor eddigi esperes mandátuma lejárt — Virág Gyula ózdi lelkészt választotta esperessé. Beiktatása november 8-án lesz Ozdon. CSALÁDI HÍREK Benczúr Lászlóné, született Szántó Márta, Benczúr László déli egyházkerületi püspöki titkár felesége 1955. október 24-én, hajnali 3 órakor, házasságkötése 13. évfordulóján 35 éves korában hosszú és nagy türelemmel viselt szenvedés után elhúnyt. Négy gyermek veszítette el benne példás életű édesanyját. Október 27-én, csütörtökön délután temették a Farkasréti temető halottasházából. A temetésen D. Dezséry László püspök és Koren Emil 'kőbányai lelkész szolgáltak. »Legyetek ti is béketűrők és erősítsétek meg szíveteket, mert az Urnák eljövetele közel vau.« (Jak. 5. 8.) Hanzmann Károly ny. soproni lelkész, a soproni felső egyházmegye utolsó esperese október 18-án, 71 éves korában Sopronban elhunyt. Igen nagy részvét mellett október 21-én temették a soproni temetőben. Már fiatal korában részt vett közegyházi ügyekben, hosszú évtizedeken keresztül volt a Dunántúli egyházkerület főszámvevője. A soproni gyülekezetben különösen az árvák ügyét intézte sok szeretettel. A CSEHSZLOVÁK egyházi küldöttséget tizennégynapos németországi utazása után Berlinben ismét fogadta Dibclius püspök. A fogadáson Dibelius püspök és Hromádka professzor mondtak beszédet. Gruber prépost ebédjén Nuschke miniszterelnök-helyettes nevében Hro- mádkba professzornak ajándékozták a Cseh egyháztörténet egyik jelentős dokumentumának (amely a hallei egyetem könyvtárában van) a fotókópiáját. Hromádka professzor beszédében megköszönte az ajándékot és kifejezte meggyőződését, hogy németországi kőrútjuk közelebb hozta egymáshoz a német és a csehszlovák protestantizmust, s a német és a csehszlovák népet. — Bonnban Gerstenmeyer, a nyugatnémet parlament elnöke adott fogadást a vendégek tiszteletére, amelyen A. Zsiak szlovák lutheránus főfelügyelő, a csehszlovák nemzet- gyűlés alelnöke is beszédet mondott, JEGYZETEK A SZECSENYI MEZŐKÖN kétszázötven évvel ezelőtt azért gyűlt össze az ország Rákóczi Ferenc hívására, mert nem gyűlhetett össze Pesten, a fővárosban. Rákos mezején, ahogy eredetileg Rákóczi és hívei akarták, Rákos mezeje nemzeti hagyománynak számított 1505 óta, hogy akkor, ugyancsak októberben, ott mondották meg a rendek: Magyarországnak nem kell idegen király, hanem csak nemzeti uralkodó. A rákosi döntés nevezetes megállapodás volt, ebből táplálkozott minden szabadságharcunk. Mikor Szapolyai Jánost királlyá választották, az ország bírája lándzsára tűzve emelte magasba, hogy a rendek lássák, a rákosi oklevelet. S 1705 októberében a kis nógrádi Szécsényben, a Borjúpást nevű réten, ugyanígy történt. A lándzsahegyen ott libegtette az októberi szél az 1505-ös hártyát. Rákóczi szerette volna, ha Rákos homokján libegteti, de Pest városa nem volt a kurucoké s megvívásához hiányzott Rákóczinak az ostrom-anyag s a tüzérség. Ezért kellett nyilván az országgyűlés helyét Szécsénybe helyeznie. De Szécsény Rákos mezejét helyettesítette. Ott választották meg az ország vezérlő fejedelmévé Rákóczi Ferencet. Erre az országgyűlésre már hónapokkal előbb készült boldog izgalomban az egész ország. Szép példája ennek a rozsnyói diákok színműve. Még pedig az evangélikus iskola diákjaié. Esze Tamás nemrég találta meg azt az iskola-drámát, amelyet Í70S nyarán Rozsnyón adtak elő a diákok. 4 dráma a kor szokása szerint allegorikus: Hunyadi Mátyásról szól, de Rákóczira irányítja a gondolatot. Rákóczi Ferenc, a visszatérő Mátyás király, ama ősz simogató napsugarában Szécsényben nevezetes gondolatokat feje zeit ki. A felkelő Magyarországnak azt kötötte a szívére, hagy a felekezeti jelszavak mögül megbújó szenvedélyeket tegyük félre, § pr destánsok és katolikusak, keressük meg egymást kezét s szeressük a hasát, »Mert megkísértgettál minket Isten — mi adatta a fejedelem —> megpróbáltál minket tűzzel, mint az ezüst meg- próbáltatik, bevittél minket a hálóba, szorítottad a mi derekainkat, a mi fejünkre ültetted az embereket, tűzbe és vízbe mentünk, mindazonáltal vittél minket szabadulásunknak szép kies helyére. Kiért is maradjon áldásban szent neved mindörökké s zengjen közöttünk a Téged Isten dicsérünk hálaadó szívvel.« Rákóczi reális politikát csinált, bölcsessége ma is idézendő s holnap is érvényes! Mi történt volna, ha Mátyás példájára a királyi trónra emelik, ahogy a rozsnyói diákok hirdették negyedévvel előbb már s ahogy a nép kívánta forrón és tiszta áhítattal az egész ország boldogulására. Illik ezen az évfordulón most így elgondolkodni, SZÁSZ KAROLY ötven esztendővel ezelőtt halt meg. 1829-ben született, 1905-ben hunyt el. A mai olvasó azt kérdezi, ki volt Szász Károly? Csak az irodalomtörténet beszél már róla. A tankönyvek még említik, de nem idézik. Érdemtelenül feledtük el Szász Károlyt. A fordítói munkára még Petőfi buzdította, Arany János tanártársa volt Nagykőrösön, s később élete végéig jó barátja. Szász Károly a tanári pályát a református lelkész hivatásával váltotta fel. Különböző városokban lelkészkedik, az osztrák—magyar kiegyezés után ő, a szabadságharc hadnagya, református püspök lett, a dunamelléki egyházkerület vezetője. Roppant munkássága szinte hihetetlen. Közéleti és egyházi tevékenysége mellett ugyanis Szász Károly páratlanul állá írói életművet hagyott hátra- Irodalmi és tudományos műveinek — költeményeknek, drámáknak, verses és prózai fordításoknak, tanulmányoknak, tankönyveknek, kritikáknak, egyházi jellegű írásműveknek, imáknak és vallásos elmélkedéseknek — száma könyvtárnyi. A költemények közül. talán csak egy maradt meg, amely ma is számot tart arra, hogy ismerjük: korán elhalt első feleségéről, a költőnőről, Idunáról szóló verse ez; bensőséges lírai hangja ma is megfogja az embert. Drámai és Arany árnyékában haladó elbeszélő költeményei már megjelenésük idején sem tartoztak a várva várt olvasmányok közé. De elévülhetetlen érdemeket szerzett Szász Károly mint műfordító. Kortársa volt a páratlan nyelvtehetségű Györy Vilmosnak, egyik legkiválóbb műfordítónknak, a pesti Deák téri evangélikus lelkésznek. Szász Károly német, angol, olasz, latin és francia költők műveit fordította magyarra. Dante egész Divina commediáját a fordította elsőnek magyarra. Shakespearenek nyolc drámáját ültette át. Szászé a Nibelung- ének mindmáig egyetlen magyar fordítása, s Goethe, Schiller, Hugo, Horatius, Burns, Tennyson műveit is tolmácsolta. De míg például Györy Vilmos zseniális Cervantes-fordítása ma is kitűnő és élvezetes, addig Szász Károly fordításai elfakultak. Dantei ma nálunk mindenki Babits zengő fordításában olvassa. A most készülő új magyar Shakespeare- ből teljesen kihagyták Szász Károlyt, olyan avatag. De a Nibelungot még az ő soraiból olvassuk magyarul. S a Világirodalom époszai című müvét ma is sűrűn keresik könyvtárainkban, nincs más, nincs jobb az övénél. Tévedés azt hinni, hogy ami elfakul, meghal egyúttal. Nem hal meg, csak beolvad. Babits finom érzékkel ajánlotta a Purgatórium fordítását rhálával és hűséggel« Szász Károly emlékének. Tudjuk, hogy ami szép volt Szász Dante-fordításában, helyet kapott a Babuséban is. Nem veszett el. A nagy munka, a becsületes építés sohasem vész el, csak látszatra. BARTÓK BÉLA most az élményünk, ezek az őszi esték őt idézik. Bármerre forgassuk is a rádió gombját: az Allegro barbaro szól, vagy a Cantata profana hangzik, vagy a Concerto zeng, vagy a Gyermekeknek című apró darabokat veri vissza a zongora, azzal a sajátos, erős billen- téssel, amely olyan, mintha márványra hullana a kés. Ügy zongorázott ő maga, Bartók Béla; De nemcsak a Bartók-zenét halljuk, tanulmányait, leveleit, cikkeit is olvassuk s arc* vonásait nézzük. A Nemzeti Múzeumban ott a Rartók-kiállítás, méltó a nagy zeneköltőhöz, aki máris olyan híres a világon, mint Liszt Ferenc, sőt híresebb Lisztnél. Minden héten most, halála évfordulója alkalmából, a külföldön cikkek jelennek meg róla S könyvek, a zenei világlapok külön Bartók- számokat adtak ki, A budapesti hangversenyeket kilenc ország rádiója veszi át. Valahonnan, nem is tudom már melyik országból, egy éjféli árán az Este a székelyeknél csendült fel. S az ember itt, Budapesten, lehat- tintva a lámpáját, elalvás előtt egy percig maga elé idézte'Bartók Béla arcát, kezét s kemény kezefogását. Az ember eltűnt, most kezd élni a mű s most nyílik meg előttünk egy magatartás titka. Bartók Béla jelentősége sokkal nagyobb, mint ahogy kortársként mindnyájan hittük. Nem a megtért és megtérő Rartók-ellenségekre gondolok s a német zenei nevelés áldozataként a Bsrtók- muzsikával csak fanyalogva, másokat kérdezgetve, sóhajtozva barátkozó közönségünkre, Nem reájuk gondolunk, önnön magunkra, akik fiatalságunk döntő éveiben Bartók zenéjére jól odafüleltünk. A lángész legnagyobb ellensége az esztétikai tunyaság, a társadalom minden osztályában jelenlevő nyárspolgár, aki a meg nem szokott alkotástól való felemében rétiről a Bartók-zenétől is. Pedagógiailag ezt a nyárspolgárt kell lekiizdenünk, hagy élvezni tudjuk Bartók műveit. De tudományos munkássága, sajátosan nekünk, duna-rnedencei lakóknak szóló népdallam-kutatásai, e kutatások abszolút hitelessége az, ami külön megkapó a Bartók-jubileum kapcsán. Nemcsak zenei nevelő volt, ahogy a kiállítás magyarázza, hanem nemzet-nevelő is. Hiányzott belőle a hiszékenység, ami Adyban is megvolt, Bartók Béla a magyart állítólag meghatározó »szalmalángot« sehol sem mutatja. Erős és éles elme volt, Műveit olvasva, a havasok levegője vesz körül, erős s cáfolhatatlan gondolkodás, Szálainál