Esztergom és Vidéke, 1930
1930-05-18 / 39.szám
14 napos olcsó árnsitás Hermám. Mihálynál Szent Lörino-ntca 2. szám alatt őeminenciája ünnepi nagymisét mond A város nevezetességeinek megtekintése után d. u. 5 órakor a primáspalota előtt fölsorakozva köszöntik Öeminenciáját, majd hajón térnek vissza a fővárosba. Legyen az első Szent Imre-zarándoklat napja ünnepe a városnak. Lobogózzuk fel a házakat és legyünk minél többen a fogadásnál és elbucsuzásnál I Esztergom a magyar katholicizmusnak központja, legyen most a magyaros vendégszeretetnek példaképe. Legyünk előzékenyek, udvariasak, kedvesek, hogy minden zarándok a viszontlátás és az ismételt látogatás Ígéretével búcsúzzék tőlünk. Két új nemzetközi rekordot állítottak fel a KMAC táti versenyén. A meglehetősen erős szél dacára I útját Magyarországon keresztül akarja is, nagyszerű eredményekkel fejeződtek be a Királyi Magyar Autó mobil Club kilométeres rekordkísérletei. A versenyt, mint eddig is mindig, Tát és Nyergesujfalu között tartották meg a betonozott országúton. Minden versenyzőnek egykilométeres nekifutással vagy állóhelyzetből mind a két irányban be keli száguldania az 1000 métert. A villanyórával mért két idő középarányosa az igazi eredmény. A versenyre Budapestről igen érdekes és előkelő nézőközönség jelent meg. Ott voltak ugyanis József királyi herceg, József Ferenc királyi herceggel, valamint Vilmos porosz herceg, a volt német császár uno kaja. A porosz herceg az egyik nőmet autóklub vezetőségével tartózkodik két napja Budapesten. Budapesti útjuk azzal van összefüggésben, hogy a német klub legközelebbi tura vezetni. A kilométer versenyen Szénássy Alánnak és Hartmann Lászlónak sikerült az eddigi nemzetközi rekordokat megjavítani. Mindkét rekordot Bugatti-autókon állították fel. Szénássy a kétliteres kategóriában az állóstartós kilométert javitotta meg 128 916 kilométeres átlagsebességről 129 kilométeres átlagsebességre. Mig Hartmann László mult évi saját rekordját javitotta meg 124 kilométerről 125'5 kilométerre. A repülőstartos versenyeknél Szénássy Alán érte el a legnagyobb sebességet 197'6 kilométeres gyorsasággal. A motorkerékpárosok között Bátya János érte el a legjobb eredményt 144'5 kilométeres sebességgel. A verseny tiz órakor kezdődött és egy óra felé ért véget. Baleset egyáltalában nem történt. Olaszországba, Németországba és Ausztriába már nem kell vizűm. A hivatalos lap legutóbbi száma három rendeletet közölt, amely Németországgal, Olaszországgal és Ausztriával szemben a vízumkényszer megszüntetéséről szól. Olaszországra vonatkozó rendelet csupán^ ennyit mond: — Üilevélláttamozási kényszer az olasz állampolgárokra megszűnik. A német birodalommal való viszonylatban a kormányrendelet közli a Magyarország és Németország között létrejött megállapodás szövegét. Ez a következőket mondja: — A hivatalosan megállapított határállomásokon érvenyes rendes útlevéllel, melyből a tulajdonos állampolgársága kétségtelenül megállapítható, mindkét állam polgárai kölcsönösen útlevélláttamozás nélkül léphetnek át úgy befelé, mint kifelé. Ez a kedvezmény külföldiek részére kiállított útlevelek tulajdonosaira nem vonatkozik és csak rendes útlevéllel utazók vehetik igénybe. 15 éven aluli gyermekek egy, a nevet, kort, állampolgárságot, lakhely vagy állandó tartózkodási helyet feltüntető, hatóságilag kiállított igazolvánnyal utazhatnak. Ezt az igazolványt a kiállító hatóság 10 éven felüli gyermekeknél lebélyegzett fényképpel látja el. Hasonló szövegű megállapodást kötött Magyarország Ausztriával is. Mind a három viszonylatban az útlevélkényszer megszüntetése május 15 én lépett életbe. Esztergom a esperantó előadásokban. A Magyar Nemzeti Szövetség céljának megfelelően ismerteti hazánkat és a magyar kérdést a külföldön nemcsak röplapokkal, hanem személyes propaganda révén is. Most érkeztek vissza egy havi propaganda kőrútjukról a Szövetség Eszperantó Osztályénak vezetője: Lukács Gyula dr. m. kir. pénzügyi fogalmazó és titkára Puskás István államrendőrségi tisztviselő, akik bejárták Németországot, Hollandiát, Belgiumot és Londont. Kőrútjuk alkalmával eszperantó nyelven előadást tartottak Magyarországról vetített képekkel, gramofonlemezekkel és filmekkel. Az előadások során bemutatták azokat a diapozitiv-lemezeket is, amelyeket Esztergomról a polgármesteri hivatal kü dött a csoportnak és ezek is mindenhol nagy tetszést arattak. A vetített képek bemutatása alatt néhány szóval ismertették városunkat. Az egy eszperantó nyelven így szolgálhatjuk hazánkat bármennyi országban is, mert mindenhol az eszperantisták segítő kezet nyújottak, sőt a siker érdekében is nagyon sokat tettek. • •••••• • • • •••••• •< Jiraius 1-én nagy népünnepély lesz a Prímás-kertben. A bencés gimnázium június 1-i népünnepélye iránt városszerte a legnagyobb érdeklődés nyilvánul meg. Nem is csoda, mert még mindenkinek élénk emlékezetében van a tavalyi nagyszerű népünnepély, melyen a város minden rendű és rangú lakója kitűnően szórakozott. A mostani népünnepély még élénkebb lesz, mint a tavalyi, több lesz a móka, a bohóság, a mutatványosok egész serege jelentkezett részvételre. A rendezőség házi kezelésbe veszi a közönségnek étellel, itallal való ellátását, gondoskodik elegendő ülőhelyről, hideg, meleg ételekről és pezsgőtől lefelé mindenféle kitűnő italról. A szerencsehalászat nagy örömet okoz majd a gyerekeknek s a nagy tárgy sors játék igéző nyereményekkel kecsegteti a sorajegyvásárlókat. Hatszemélyes valódi ezüst evőeszközkészlet (értéke 300 Pengő) kerül sorsolásra, ezüst tálak, ezüst tálcák, kosarak, likőr- és dohányzókészletek, díszórák, értékes tárgyak, játékok, könyvek, edények, élő állatok (bárány, tyúk, kacsa, malac, csirke, házinyúl stb.), liszt,cukor, bor, hordóés üveg sör stb. lesz a nyereménytárgyak hatalmas tömegében. Konfetti csatában méri össze erejét az ifjúság, tojás-, talicska-, virstlievő-, lepényevő-versenyekben mutatja meg ügyességét. A kisgyermekek trombita harsonajátéka meg jól fog beleilleni a népünnepély hangulatába, melyet a cserkész-zenekar édes-bús és ropogós magyar dalok muzsikájával indít a szivekben. Jaschik Álmos tanítványainak kiállítása Budapesten. Az Országos Iparművészeti Társulat kiállítási csarnokában (Andrássyut 69.) rendezte Jaschik Álmos festőművész-tanár, akit Esztergomban a művészi és a társadalmi körökben előnyösen ismernek, ezóvi tanításának eredményét feltüntető kiállítását. Meg keli állapítani, hogy Jaschik Álmos festőművész, aki a maga dus fantáziáját a meseillusztrális, a költői álmok festői ábrázolása terén csillogtatja, a növendékeit a legteljesebb realizálásra tanítja. Módszere minden elismerést megérdemel. Tehetséges növendékeinek fantáziáját fejleszti anélkül, hogy egyéniségüket befolyásolná. A növendék a megvalósítás terén önmaga jön rá, hogy a gyakorlati kivitelben mi realizálható értékesen az elképzelés határtalanság ából. Még a kézműipari fotómontázs Ízléstelenségét sem tiüja el növendékeitől, hogy ezek az alkotó műv észét szellemében megoldott tervek mellett maguk lássák a fotómontázs ízléstelen ötlettelen hatását. A kiállítás főcsoportjait a gyermekruházkodás, gyermekbutor, a gyermekszórakoztatás és a tanítás eszközeinek művészi darabjaiból állították Össze. Minden növendék minden csoport számára dolgozott, s voltaképpen valamennyi növendék nevét meg kellene említeni. Kárász Éva a legtehetségesebb növendékek közül való, szinte univerzális képességű. Illusztrál, címlapot, plakátot, színpadot tervez, formaérzéke, színei, fantáziája nagy jövőt igér. Zseniális bútortervező Lindner Anikó. Gyermekszobájára ráillik ez a jelző: bűbájos. Kemény Lilly ós Deutsch Lili ruhatervei, színpad díszletei meglepő értékek. K. Kende Judith plasztikai tervei cukorka, csokoládé és apró kerámia céljaira ötietdusak és nagy értékek. Ezen a téren Gáldi Éva művészete is imponáló. Tóbiás Éva, Lőrincz Magda, Forbáth Eva Wein Lilly, Halász Kató és a csaknem gyermek Bán Márta az illusztrálás, a plakát-ötletesség terén kész művészetet nyújtanak. A gyermek szórakoztató eszközeiben Zsengén Rózsi paprikajancsi színháza mesterim! A kiállítás e nemben páratlan érdekességű. Levelek a közönség köréből. Naponta jelennek meg újságainkban cikkek városunk virágdíszbe öltöztetéséről és kérik a közönséget, hogy mindenki tőle telhetőleg igyekezzék házatáját virágokkal beültetni, örömmel állapítható meg, hogy ez a kérelem nem talált csukott fülekre és lassan, de biztosan sokan már eddig is eleget tettek eme szép és köztetszésnek örvendő kívánságnak. Magam is siettem hozzájárulni a dunaparti sétány szépítéséhez és virágokat ültettem ki a ház előtt. Egy reggel azonban, midőn aggódva néztem, vájjon a rádió által bemondott esetleges fagy nem tett-e kárt a kiültetett muskátlikban, megbotránkozva kellett megállapítanom, hogy az éjjel folyamán valami sötétben bujkáló aljas „virágkedvelő" a gyepágyat összegyúrva, egy tő muskátlit gyökerestől kiszakítva ellopott. Végtelenül elszomorító, hogy akadnak barbár kezek, amelyekkel a város lakóinak ezt a nemes és szép mozgalmát, ilyen eléggé el nem Ítélhető tolvaj módon akarják meggátolni. Ez ellen azonban tennünk keli! Felkérem tehát a város minden virágkedvelő polgárát, hogyha ilyen viráglopást vagy bárminemű szándékos rongálást lát, vegyen maga nak annyi fáradságot és kisérje el egy tanúval a tettest a legközelebbi rendőrőrszemig és jelentse fel. Én bízom benne, hogy így összefogva meg tudjuk szüntetni ezen barbár cselekedeteket. Azonkívül az illetékesek kérjék fel a rendőrséget, hogy az rendelje el a rendőrőrszemeknek a virágokkal beültetett utcák és terek gyakoribb, éjjeli, éber ellenőrzését. Egy dunaparti lakó. Van állatvódőegyesületünk, van szépítőegyesületünk. Az egyik álmosan hallgat, a másik hangosan szépít. Az utóbbit dicséret illeti, mert sok szép virágos ágyat teremtett, fákat Ültetett, amely a város művelt közönségének tetszik. Sajnos, bizonyos érdekellentétek vetődnek ebből felszínre. A közönség kutyái letapossák a parkírozott ágyacskákat, és pedig azé a közönségé, amely az ültetvényekben gyönyörködni tud. A szépítőegyesület óvja kózzel-lábbai ezeket a virágszigetecskéket, amiért arra törekszik, hogy „halál a kutyákra". A városnak igen sok pénzébe kerül a szépítés, tekintélyes összeget szed be a kutyák tartása után. Mégis szegény adófizető kutyusok kerülnek szigorúan drótra. Nincs, aki megvédje őket. Az állatvédő szomorúan hallgat, a gyepmester víg örömmel kapkodja hurokra a szerencsétlenül szerelmes kutyusokat. Úgy tudjuk, a 4675-—1930. számú polgármesteri hirdetmény: „Tilos a sétányokon, parkokban, vagy nyilvános ültetvények mellett és általában olyan utcákon, utakon ós tereken, ahol Legszebben fest és tisztít HALTENBERGER Széchenyi-tér 7.