Esztergom és Vidéke, 1914

1914 / 42. szám

1914. május 24. ESZTERGOM és VIDÉKÉ. 5 Vörös kereszt — arany szív. A vöröskereszt egylet önkéntes ápoló­nőinek Esztergomban tartott első tan­folyama bevégeztével a tanfolyamon résztvevő hölgyek a kórháznak maguk közt kétszázhetven koronát gyűjtöttek oly célból, hogy az a kórháznak vala­mely szükségletére használtassék fel, amiért a kórház igazgatósága ezennel köszönetét fejezi ki. Tanonciskolái vizsgák. Az ipar­iskola 1914. évi vizsgálatai a követ­kező sorrendben lesznek : május hó 24-én d. e. 8 órakor a rkath., 25-én d. u. 5 órakor a református vallású tanulók hittanvizsgái; junius 10-én d. u. 2, junius 12-én d. u. 5, jun. 15-én d. u. 6 órakor szaktárgyi vizs­gák ; jun. 21-én d. e. 9 órakor Te Deum, amelyet a jutalomdijak és bi­zonyítványok kiosztása követ. A ke­reskedelmi tanonciskolában a vizs­gálatok jun. 7-én d. e. fél 12, jun. 9-én d. u. 3, 5 és 7, jun. 12-én d. u. 3—5 órakor lesznek, mig az év­záró fővizsgát, amelyen a jutalma­kat és bizonyítványokat is kiosztják, jun. 14-én tartják meg. Megyegyűlés. Esztergom várm. törvhat. bizottsága a megyeház nagy­termében f. hó 27-én d. e. 10 óra­kor rendes közgyűlést tart. A tárgy- sorozat 159 pontól fog allani, melyek közül említésre méltóbbak a követ­kezők : Ő cs. és kir. Fensége Ferenc Ferdinánd főherceg köszönetét tol­mácsoló miniszterelnöki leirat, szü­letése 50 évfordulója alkalmával a vármegye közönsége részéről kife­jezett üdv- es szerencsekivánatokért. Belügyminiszter körrendeleté a köz: ségi és körjegyzők fiúgyermekei ré­szére felállítandó internátusbán ala­pítványi helyek létesítése tárgyában. Belügyminiszter rendelete arról, hogy az 1914—1916. évekre terjedő 3 évi időtartamra alakítandó adófelszó- lamlási bizottság elnökévé Halász Zsigmond földbirtokost, elnökhelyet tessé pedig Magurányi József ügy­védet kinevezte. Az egyenes adó fel- szólamlási bizottság rendes és pót­tagjainak az 1914—1916 évekre megválasztása. A vármegye alispán­ja bejelenti, hogy az esztergomi ta­karékpénztár r. t. igazgatósága a Magyarnyelv alap javára 100 koro­nát adományozott. A jegyzői nyug- dijszabalyrendelet módosítása. A jegy­zői fizetések rendezése. A vicinális utbiztosoknak a jegyzői nyugdíjinté­zetbe való felvétele. Hertelendy Gyula bátorkeszi jegyző nyugdíjaztatása. Esztergom vármegye szabályrende­lete Párkány községet illetőleg az üzleti záróráról. Esztergom várme­gye gazdasági egyesületének előter­jesztése az állattenyésztésről szóló vármegyei szabályrendelet újraalko­tása tárgyában. Farkas Gyula vár­megyei irodatiszt nyugdíjaztatása iránt beadott kérelme. Bérezi Pál napidijas nyugdíjaztatás iránti ké­relme. Erőss Rezső városi képviselő felebbezése a virilis jogon alapuló képviselői minőségben, külön, mint a főkáptalan megbízottja is, szava­zati jog gyakorlását megtagadó vá­rosi képviselőtestületi határozat ellen. Diamant Béla felebbezése az Esz­tergomban építendő közvágóhíd he lyének kijelölése tárgyában hozott képviselőtestületi határozat ellen. A Magyar Turista Egyesület Esztergo mi Osztályának kérelme segély iránt Kolozsvár város átirata a korcsmák és pálinkamérésekről alkotott sza­bályrendelet pártolása iránt. A mu zeumok és könyvtárak országos ta­nácsának megkeresése a közkönyv­tárak rendezése tárgyában, stb. Mire jó a gyufakartel ? A Te­mesvári első gyujtógyár rt. előző évi mérlegei jelentékeny veszteséggel zá­rultak. A múlt évi mérleg azonban már 34,375 kor. nyereséget mutat föl, bizonyságául annak, hogy a kartel, kétségtelenül a fogyasztók rovására, milyen jelentékeny hasz­nára volt a gyufagyáraknak. Cimbejelentőlapok. A kereske­delemügyi m. kir. miniszter azon cél­ból, hogy a fürdő-, gyógy- és nyaraló helyeket felkeresők és a turisták mi­nél kényelmesebb utón és módon rendelkezhessenek postai küldemé­nyeik és távirataik kézbesítése, vala­mint levelezéseik, hírlapjaik, posta- utalványaik és távirataik utánküldése iránt, 1914. évben „Cimbejelentőlap“- okat rendszeresített. Ezen cimbeje­lentőlapok ingyen adatnak. Ami a cimbejelentő lapok mikénti kitöltését illeti, e tekintetben a cimbejelentőla­pok szövege kellő tájékoztatást nyújt. Cimbejelentőlappal csak a helybeli, vagyis azon m. kir. posta távirda hivatalnál lehet rendelkezni, melynek székhelyén vagy kézbesítési köreben a rendelkező egyén tartózkodik. Esztergomi piaci árak Május 23.-án. K. f-től K. f-ig Búza — — — — — 27‘ — 27'40 Rozs — — — — — 19 20 19-60 Árpa — — — — — 14'50 15 — Zab — — — — — 15"— 15-60 I. rendű széna mm. 6 — 6-40 Sarjii — — — — — 4- — 5’— Lucerna idei — — — 4-— 4'60 Zabos lendek — — 5-50 6' — Szalma mm. — — — 2-— — • — Tengeri — — — — 14'— 14-20 Burgonya zsák. — — 2-60 3'— Burgonya mm. — — Lúd (darabja) — — 8'— io-— Tyuk (páronként) — 2'50 3- — Csibe (páronként) — F60 2-50 Tojás 1 drb.— — — 07 Marhahús 1 klg. — T44 — •— Borjúhús 1 klgr. — 1'30 2'— Sertéshús 1 klgr. — 1'68 —•— Szalonna zsírnak — 1'68 — •— — Szerkesztői üzenet Bajnai. Ön, Uram, nem is annyira be­küldött dolgozatáról, mint az érte járandó tiszteletdijról kér tőlünk üzenetet. Nos, tisz­teletünkről nyomban biztosíthatjuk, de díjjal éppen nem kecsegtethetjük. Cikke még egy kissé messze van a befejezettség azon fó­kától, melyért tiszteletdi jat szoktak adni; inkább csak biztató kísérlet szamba mehet. F.zért pedig nem jár honorárium; elég, ha közlésre méltatjuk. Ezúttal azonban meg ennyire se lehetünk előzékenyek Önnel szem­ben, mivel tárcájából hiányzik a harmonikus befejezes. Bizalmasan azt is megizenhetjük, hogy közölt első tárcájából kifolyóan ártat­lanul bár, de majdnem kellemetlenségbe ke­rültünk. Nem gondolja, hogy kissé illetlen dolog zárt sisakkal ilyen szituációt teremteni s hozzá még honoráriumot is követelni tő­lünk ? .A megőrzésre nézve semmi Ígéretet sem tehetünk F. Vác. Köszönet és üdvöz­let. Cikket mikor kapunk? Or. Helyben. Legközelebb. Sz. S. Komárom. Kívánsága szerint a kiadóhivatal intézkedett. ^ CSARNOK, Magyar diákok Olaszországban. Művészettörténeti útirajzok. 5 Irta : dr. Kör'ósy László. A múzeumból Milánó leghíresebb képéhez zarándokoltak. A Maria déllé Grazie refectoriumában látható Lionardo da Vinci hires utolsó vacso­rája, melyet ügyes másolatokban már a múzeumban láttak. A nagy firenzi művész egyete­mes lángelméjét majd egyformán érdekelte a képírás, képfaragás, a zene és költészet.. Legnevezetesebb alkotása az utolsó vacsora, melynek művészettörténeti becse egyenlőrangu Rafael loggiáival s Michelangelo sisetini freskóival. Mig azonban az első mesterek falfestményei még ma is élénk színekben pompáznak, ad­dig Lionardo da Vinci falra festett olajképe megfakult és meghámlott. Legtöbbet szenvedett a híres kép Napoleon katonáitól, kik a klastrom- ból kaszárnyát s az ebédlő-teremből istállót rögtönöztek. A klastrom az osztrák hadjáratokban is kaszárnya volt, csakhogy akkor a magyar hu­szárok a hires falképet gondosan megkímélték. Tizenhárom csodálatos fej van a három esztendeig készült nagy ké­pen. Kompozíciója olyan mesteri, a hármas csoportosítás olyan termé­szetes és harmonikus, minden egyes alak mozdulata és arckifejezése olyan jellemzetes, hogy a remekmű emléke még akkor is megőrzi nagy művésze nevét, mikor a milánói ko­lostor faláról már teljesen eltűnt. Visszajövet, a déli órában a bou­levard i élet középpontja, a Galleria Vittorió Emmanuale épületébe men­tek. Ez a hatalmas csarnok a dóm bejáratától balra s egyike a világ legnagyobb csarnokainak. A kupo­lákkal és üveggel födött rendkívül tágas helyiségekben egyesülnek Mi­lánó első kereskedői, kávéházai ebédlői és társaságai. Itt költötték el, kissé kifáradt utasaink, az első olaszországi, de még nem valódi olasz ebédet. A jó két napos böjt után jól Ízlett a fran­cia, angol, német és olasz konyha nemzetközi főztje s az első pohár piemonti bor megoldotta a hallgatag kis társaság nyelvét. Visszaemlékeztek ekkor az oszt­rák Milánóra, melyre ma már csak a csataterek csontjai emlékeztetnek. A mai milánói nemzedék csupán a a történet lapjairól ismeri öregapáik véres küzdelmeit. De Cavourt és Vic­tor Emanuelt látja uton-utfélen; mert ezeknek köszöni jövőjét. Jövője azonban sokkal gazdagabb remé­nyekben, mint a jelen a jólét ke- csegtetéseiben. A milánói nép egyéb­ként szegény, de a világ elég gaz­dag arra, hogy íödözze deficitét. A magyar fiuk az olaszt sokkal rokonszenvesebbnek találták, mint a hogy a német utazók jellemzik. Persze az olasz vérében benne van a borravaló kívánság, a németében pe­dig a borravaló megtagadása. Temp­lomban, múzeumban, palotában so­kan kinyújtják a kezöket, .anélkül, hogy koldusok volnának. Mintha éreznék, hogy az idegen nem való másra, mint fölösleges pénze kiosz­tására. Aki látja a dómot, Lionardo M OLLr F É LE SEIDLITZ-POR Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik S emésztési zavarokban és az ülő életmód I egveb következmenyeiben szenvednek, i Egy eredeti csomag ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük MoIJ készítményeit. Moll- f e lé~ ŐS-BORSZES 2 Fajdaiomcsillapito es A MOLL'S- - r, j rs rniubranntwiil erősítő. Bedorzsoiesre, it ÄjVondSalz elismert, régi jó hírnevű j—\ háziszer szaggatás és Ml V hűlésből származó min­den nemű betegségek , Eredeti üveg ára két kor. Kapható minden gyógyszertarban és dro­gériában. Főszétküldési hely MOLL A. gyógyszerész cs. és kir, udv. szállító Becs, I. Tuchlauben. Steckenpferd liliomtej szappan Bergmann & Co. cégtől iTeschen a Elbe. egyre nagyobb kedveltségnek és el­terjedtségnek örvend szeplő ellen való elismert hatásánál fogva s a bőr- és szépség gondozásában való fölülmul­hatatianságáért. Ezernyi elismerőle- vél! Sok legnagyobb kitüntetés 1 Be­vásárlásnál óvatosság 1 Ügyeljen nyo­matékosan a Steckenpferd védőjegyre es a cég helyes nevére 1 Darabja 80 fillérért kapható gyógyszertárakban, lllutrzerüzletekben stb. Hasonlóképen kitűnő Bergmann Manera liliomkrémje (70 filler egy tubus). Kitűnő szer női kezek gondázására. da Vincit és a múzeumot, az még nem törlesztette le a gyönyörködés adóját a belépti dij zsoldjával. Megirigyelték a magyar fiuk a pompás arkád-utcákat, melyeken végig, esőben, verőfényben mindig kellemes a járás. Megírták az első leveleket is hazafelé, a város park­jában, vidám katonazene mellett, illatos virágok között, narancsok árnyékában. És egyszerre csak megjelent köz­tük a hamburgi utas, aki örömmel üdvözölte a magyarok társaságát. Elmondta, hogy rendkívül meg van elégedve Milánóval, mert olyan pa- pagályt vásárolt a nagy csarnokban, a milyent még nem láttak Hamburg­ban. De azt is elmondta, hogy az olaszok nem akarnak vele németül beszélni, a mi nem vall egészen befejezett műveltségre. És kijelen­tette, hogy holnap már befejezi olaszországi tanulmányúját, melyről eddig kétszázhuszonöt képes levele­zőlapon számolt be minden ismerő­sének Nagynémetországon. A magyar fiuk nagy önmegtaga­dással és udvariassággal hallgatták a dúsgazdag hamburgi ur esetlen­ségeit és mindannyian megkönnyeb­bülve lélekzettek föl, midőn egy csicseróné magával ragadta a néme­tek milánói paradicsomába, a münc­heni bajor sörraktárba Pschor-bra- ube. Ekkor búcsúztak el mindörökre az első turistakarrikaturától, a kikkel egyébként a világforgalmas Olasz­országban hat hónap alatt, külön nagy várost lehetne benépesíteni. Volna is az olyan népes és min­denesetre vagyonosabb, ha nem is olyan becses és tartalmas mint a szép Milánó. (Folyt köv.) Az uj „BERS9N <3 Rendkívül tartós, kiválóan ruganyos^ formája ideális. Bersonmüvek VII.

Next

/
Oldalképek
Tartalom