Esztergom és Vidéke, 1901
1901-02-14 / 13.szám
* Rendörbál. Mint minden esztendőben, a közrendőrök az idén is lefoglaltak maguknak egy éjszakát a farsangból. Egy mulató éjszakát, amikor nem kell nekik részeg, duhaj farsangolókkal vesződni, de maguk is ahogy volU-ozhatnak és dalolhatnak kissé, amikor ez egyszer nem kell nekik sövény mögül, folyosóról nézni, hogy mulatnak mások. Jól is mulattak ; kipótolták magukat a többi elveszett napért. A Porgesz-vendéglőben tnrtott táncestén a rendőrség egész tisztikara s több városi tisztviselő JIV gjelent. * Tűzoltó bál. Nem nagy község Nana, de azért bálja mégis volt. Az ottani tüzoltóegyesület rendezte f. hó io-én. Rendelte pedig, mint tudósitónk iria, tűzoltói kitartással kivilágos kivirradtig. Ugyancsak tudósitónk mondja el, hogy az est lélekemelő része volt Németh András vizmester szavallása, amelyet disztnagyarban cselekedett meg. Megkaptuk a szavallmányt is. Tényleg igen hazafias, csak azt nem értjük, hogy miután a királyt lelkesen éltette magyon, •de nagyon sokátgc, miért fejeződik be e meglepő felkiáltással: >Éijen a köztársaság.* Vagy ez csak olyan farsangi móka volt ? * A doroghi vasutasok bálja. A doroohi vasúti alkalmazottak és hivatalnok kara, élén Schlembach János állomási főnökkel, f. hó io én kedélyes farsangi estélyt rendezett. Az egész vonal vasúti tisztjei szép számban voltak képviselve. A bálanyatisztet Schlembach János töltötte be. A nagyszámú vendégkoszorú kitűnően mulatott hajnalhasadtáig. A feHilfizetések a templom céljaira fordíttatnak s e célra a rendezőbizottság át is szolgáltatta Pe^zer Lipót esperesplébánosnak azokat. A felülfizezetők nevei: Neuhni«er József 8o fillér, Néraety Ede i kor. 6o fill., Náni Antal i kor., Schteimbach János 2 kor. 6o fill., Zsömböry Pál 8o fill., Uresch Emil I kor. 20 fill., Javorka Mihály 6o fill,, Filip Rezső 20 fill., Lendvai János 40 fill., Fux Albert 40 ííll., Markovi cs Ede 1 kor. 60 fill., Mayer József 1 kor. 80 fi'l., és Pelczer Lipót 1 kor. 80 fiilér. Összesen 14 kor. 80 fillér. Esztergom, február 13. >Régi nóta.* A >Magyar Szót, f. évi február 12 iki szamában, előrebocsátvan azt, hogy az »Esztergom és Vidéke it iki számában a fenti cím alatt közölt vers a korán elhunyt, izzó lelkű poétának: Ssomory Károlynak munkája, amely a költő Lidérctüzek cimű gyűjteményében jelent meg s ErdŐdi Sándor antológiájába is fel van véve, felhívást intéz hozzám, úgyis mint az elhunyt személyes ismerőséhez, hogy álcázzam le a plagizátort. A fe'hivasra kötelességem válaszolni. A verset az elmúlt hét valamelyik napján Osváth Andor úr, akitől 1895. év óta igen sok, hangulatos s több helyi vonatkozású verset is közöltem s azok eredeti volta iránt soha kétely nem támadt, személyesen nyújtotta át, sőt előbb asztaltársaságunk előtt fel is olvasta azt. A kézirat és a név sajátkezű irása volt s igy habozás nélkül adtam sajtó alá a munkát. Jóhiszeműségem igy kétséget nem sztnvedhet. Az elhunyt költőhöz tényleg személyes barátság fűzött s ennek emléke előttem mindig kedves és nagyrabecsült marad. Elkerülve azonban évek óta az irodalmi központból, nincs módomban immár teljes figyelemmel kisérni még jó ismerőseim, barátaim irodalmi működését sem, a verskötetek s antilégiák itt nem feküsznek szerkesztőségi asztalomon. Ezt a verset sem olvastam előbb sehol. Igy megeshetik, hogy misztifikáció áldozata leszek, amint hogy már megesett is és ennekkellemetlen cinekét acm fogom feledni. Éppen ezért immár két év óta csak teljesen ismert kézből fogadok el kéziratot s ilyen volt mindenesetre Osváth úr. A cikk elolvasása után azonnal nyilatkozattételre kértem fel s adott nyilatkozatát egész terjedelmében alább közlöm. Esztergom, 1901. február 13. Munkácsy Kálmán. Igen tisztelt Szerkesztő Ur ! Mai napon vett szives felszólítása folytán, van szerencsóm szives tudomására hozni, hogy a Magyar Szó cz. fővárosi újságnak »HalottrabIó irodalmi szarka« cz. czikkét csakis figyelmeztetése után olvastam el, amennyiben ezt a lapot olvasni nem szoktam. Midőn kijelentem, hogy az abban foglalt és ellenem irá nyúló vád engem méltatlanul és jogtalanul gyanúsít, egyben kérem tudomásul venni, hogy a »Régí nóta* ez. költemény tőlem származik. Lehet, hogy boldogult Szomory Károly azt tévedésből a magáéi közé sorozta, mert ve'e Budapesten intim ösmeretség kötött egybe és nem egy poémámat adtam át neki megbirálás végett. Hogy azonban a saját szerzeményem, arra esküt tenni hajlandó vagyok. Távolról sem kívánom a megboldogult poéta emlékét megsérteni, de a saját irodalmi tisztességem érdeke azt követeli, hogy világosan nyilatkozzam. A » Magyar Szó* nak nem szokatjlan hangú támadására egyéb megjegyí zésem nincsen, legfelljebb annyi, hofgV felhozott azon bizonykodása, hogy az érintett költemény a >Magyar költők 'Kincses Háza* ba is besoroztatott, még nem elég arra, hogy ezzel a józan ítélőképességgel bíró közönség megtéveszt. heto legyen. Megjegyzem még, hogy 1 abban az időben Budapesten a » Magyar Föld,* illetőleg a későbbi »Magyar Újság* belmunkatársa voltam, a vádbeli poémát akkor szereztem és adtam át j Szovicry nak, aki különben nem egy dol! gozatomnak volt lelkes felülbírálója. Valóban fájdalmas, hogy ily csúnya váddal illett a >Magyar Szó*, mely ha a valószínűség látszatával bir is, mégsem . lehet jogosult halottat élővel szembe j állítani. i A tekintetes Szerkesztő Urnák |* kiváló tisztelettel Osváth Andor városi h közgyám. — Személyi hírek. Koróda Pál, a budapesti posta- és táviróigazgatóság titkára, a kiváló poéta, vasárnap városunkban járt s itteni barátainak megígérte, hogy a böjt folyamán a Kaszinóban felolvasást fog tartani. —- Dr. Mátray Ferenc megyei tiszti főe r vos ma Budapestre utazott, hogy az Országos Orvosszövetség helybeli fiókjának megbízásából a betegsegélyző pénztárak reformja alkalmából ma Budapesten tartott orvosi előértekezleten kifejtse a fiók álláspontját. — A hercegprímás születésnapja. Sok meleg, őszin f e szeretet — és tisztelet nyilványitás között ünnepe'te tegnap Vaszary Kolos hercegprímás szii'etésének hatvankilencedik évfordulóját. A főszékesegyházban hálaadó istentisztelet volt, a vármegye és a város levélben üdvözölte, a primási palotában kitett iven nagyon sokan iratkoztak alá. Küldöttségileg tisztelgett a főkáptalan, él<n Bolttzár József érseki helynökkel, valamint a gazdatiszti kar, amelynek küldöttségét Vaszary László gazdasági tanácsos vezette. Testületileg tisztelegtek az udvar tagjai; vezezetőjük dr. Walter Gyula irodaigazgató volt. — Betegágyban. Az influenza városunkban ismét nagyon terjed, A beegek között van dr. Földváry Istvánné úrasszony is, aki már napok óta őrizi ágyát. — Őszinte részvéttel halljuk, hogy Jhuránszky Lajos vármegyei aljegyző kinzó reumában szenved s gyógyulása hosssabb ideig tarthat el. — Gyarmati Dénes városi rendőrirnok — idegbaja miatt — hosszabb szabadságra ment. — Esküvő. Bauer Pál bazini betétszerkesztőségi hivatalnok f. hó 19 én vezeti oltárhoz Szabó József városi pénztáros szép leányát, Olgát. A frigykötés a menyasszony unokafivérénél : Horváth Dezső földbirtokosnál Vágvecsén lesz megtartva. — Eltávozás. Dr. Berényi Zoltán ügyvédjelölt, dr. Horn Károly ügyvédi irodájának vezetője, aranyifjuságunk egyik legképzettebb tagja, kedden elhagyta városunkat és Pécsre költözött, a hol egyik ügyvédi iroda vezetését rögtön átvennie kellett. Eltávozását mindenütt őszintén sajnálják. — Kelemen János öngyilkossága. Mélyen megrendítő eset történt tegnap városunkban, s híre elterjedt már a kora reggeli órákban, általános részvétet keltve a nagy csapástói sújtott csalid iránt. Szájról szájra járt a híradás: Kelemen János pénzügyőri biztos öngyilkosságot köve'ctt el. — Az égisz város ismerte őt, hisz mint a mi pénzügyőri biztosunk, több évig volt lakója városunknak, ide mentek férjhez leányai s fia dr. Burián János ügyvéd irodavezetője, legkedveltebb tagja aranyifjuságunknak. — Ke'emen tudvalevőleg városunkból Vácra helyeztetett át. Ott működött egészen raule év május haváig, amikor a mai kor félelmetes betegségének : a paparalhisnek tünetei erősebben kezdettek jelentkezni nála. Hoss/.abb szabadságot kapott s nejével együtt városunkba költözött ugyanegy házba leányával: Hauslohner István rendőrfogalmazó nejével. Időnkint javu't állapota, mindazáltal nyugdíjaztatását kellett kérnie, ami azonban még nem következett be. A nyáron gyakran 'ehetett őt látni, egyenruhájában, bottal a . kezében, amint a Duna mellett áltva, a paralitikusok jellegző tekintetével órákig bámult a víztükörbe. Állapota kölönösen azóta rosszabodott, hogy a lapokban Lukács Béla öngyilkosságát olvasta. Azó f a nagyon magába mélyedt s a csa'ád tagjai előtt többször emlegette: — Az én bajom is épen olyan. Én is úgy fogok járni. Azóta kettőzött figyelemmel őrködtek felette s egy lépésre sem engedték egyedül az utcára menni. Tegnap reggel hét óra után fia felébredve, nem látta atyját a szobában. Sietve félöltözött, kiment az utcára, valami balsejtelemtől űzetve, egyenesen a sziget felé. És már a töltésen találkozott is a rendőrrel, aki a biztosi köpenyt és a kardot hozta. Akik a Mária Valéria-hidon jártak, úgy adják elő a tragikus esetet, hogy Kelemen a híd harmadik pilléréig hahdt, itt hirtelen megállott, a karfara dobta köpenyét, a gyalogjáróra kardját és sapkáját s mielőtt bárki közelébe érhetett volna, fejjel a Dunába ugrott. Csak egyetlen egyszer, egy percre bukkant fel. Vagy a hidpüléren,; vagy valamely jégdarabon erős zúzódásokat kellett szenvednie, mert a viz az ugrás helyén a vértől egészen megfestődö't. A holttest kifogása céljából tegnap eszközölt kísérletek eredménytelenek maradtak s igy egyelőre még az a kis megkönnyebbülése sincs kesergő hozzátartozóinak, hogy a végtisztességet megadják drága halottjuknak. — Halálozások. A kis Rédly Bö/sike fehér koporsója sok-sok könyhutlatás, a mélységes fájdalom zokpgása mellett szállott hétfőn alá a dunamocsi sírkertben öcsikéje mellé, amelyen még szinte friss volt a rög. A bébék idei réme: a meningitis ölte meg őt is. Nem használt a szülék Önfeláldozó ápolása, az orvosok minden igyekezete, Bókay tanár meghívása ; tizennégy napi vergődés után itt hagyta bubáit, testvérkéit, szüleit, akik igy sirják ei veszteségüket : Rédly Gyula és neje Mezey Juszta a maguk, valamint gyermekeik: Irmike és Gyulácska nevében is fájdalmas szívvel tudatják kedves kis leánykájuk, illetve testvérkéjük : Bözsikének f. hó 9-én reggeli 8 órakor, 4 esítendős korában történt gyászos elhunytát. A drága kis halott hült teteme folyó hó n-én d. u. 2 órakor fog a duna-mocsi sírkertben örök nyugalomra helyezte'ni. Duna Mocs, 1901. február 9 én. Áldás emlékére ! Hétfőn délután nagy részvéttel temették el özvegy Muratty Józsefné, szül. Müller Franciska úrnőt, aki élete 82 ik évében zárta le örökre szemeit. Leánya: Özvegy Szvoboda Románné, unokái: Szvoboda Kornélia, férjezett ifjabb Sziklay Nindorné és Szilárd Bíla gyászolják. Nyugodjék békében. Stric Bemard, volt növendékpap, főgimnáziumunk végzett tanulója hosszú szenvedés után tüdővészben elhunyt. — A Reviczky ítélet. A Reviczky Győző központi főszolgabíró fegye'mi ügyében hozott ítélet indokolásával együtt harminckét oldalra terjed s ép e terjede me miatt csak vasárnapi számunk mellékleteképen közölhetjük. — A Bátorkeszi Polgári Olvasókör nagy érdeklődés mellett e hó 10 én tartotta rendes évi közgyűlését. Bittér Tódor köri jegyző gondos in össieállitou terjedelmes és a kör anyagi és szellemi helyzetét világosan íeltárló jelentése és különösen a kör pénztárának kedvező áüagotát tárgyaló része a lelkesedést vharos éljenzésre fakasztotta. A közgyűlést este 8 órakor farsangi vacsora követte és mivel abban hölgyek is részt vettek, reggelig tartó táncz fejeztébe. — Új állampolgárok. Kruintz Antal és Pinkochar Károly megyebeli lafcosok f. hó 19-én teszik le az alispán kezébe az állampolgári esküt. — A Váraljai-ügy. Mint ismeretes, a képviselőtestület azt kérte a kultuszra"! nisztertől, hogy Váraljai Sándor reáliskolai h. tanár a tanév végéig állásában maradhasson. A miniszter ujabb leiratában leguióbbi rende'etének sürgős s egész terjedelmében való végrehajtását követeli, vagyis a volt pályázók közül nemcsak a szak , de az alapvizsgával bíró tanárjelöltek is felszólitandók, vájjon hajlandók e az állást azonnal elfoglalni. — Száznégyéves asszony. A Lábatlan községben legutóbb megtartott népszámlálás alkalmával kitűnt, hogy özv. Hollender Mártonné, szül. Schvartz Betti épen az összeírás napján érte el életének 104-ik évét. Az asszony bár öreg, de eléggé fürge és igen tréfás természetű. Legidősebb fia 86 éves agglegény. Érdekes, hogy az agg nő 93 éves korában örökölt egy amerikai nagybátyjától tizenhatezer dollárt, de olyformán, hogy ezen összegnek csupán kamatait élvezheti, a tőkét halála után gyermekei között osztják fel Ki gondoltta volna, hogy még a n-ik évi kamatot is Ő fogja felvenni? Legfiatalabb leánya négy év előtt ment férjhez s a lakodalomban az agg asszony a íáradhatlan háziasszony szerepét játszotta és nem egy ropogós csárdást és nem egy andalító walcert táncolt végig. — Uj hegykÖZ8ég. Lábatlan községben Kakass László h. főszolgabíró és Hege düs Sándor szöl, felügyelő vezetése alatt tartott közgyűlésben a hegyközség f. é. február hó 4 én megalakult. Az eléi i sikerhez nagyban hozzájárult a fős o'gabirónak az érdekeltséghez intézett nagyszabású bevezető beszéde. A gyűlés a főszolgabíró éltetésével végződött. — Farnád népessége. Farnád köség j lakossága 1890 ben 1818 volt, mig a mostani népszámlálásnál 2066 lelket írtak Össze. Ez mindenesetre nagy szaporodás ; meg kell azonban jegyeznünk, hogy leg nagyobb részt uj bete'epülők emelték a számot. — A betótszerkesztes befejezése. A kir. városi betétek szerkesztése f. hó 11 én fejeztetett be. A szerkesztők összesen 1880 jegyzőköny\et vettek fel. Kétség kivül nagy és nehéz munkát végeztek ; ezt mindenki tudja, aki az eddigi zavaros telekkönyvi viszonyokat ismerte, S ha tekintetbe vesszük, hogy a telekkönyvi átírások, javítások legnagyolb részét a költséges peres, vagy liagya ték u'on ke'Iett volna a feleknek eszközöltetni ; ezrekre menő összeg az, atre lyet a betétszerkesztés benn hagyott az ? érdekelt felek zsebében. Végre rendezettek a te'ekkönyvi viszonyok ; mind n telek a tulajdonosa nevén áll, azok is, amelyek eddig telekkönyvezve egyáltalán nem voltak. — Nincs hely. A csévi község elöljárósága bejelentette a főszolgabírónak, hogy Zubovies János ottani lakoson az Őrültség tünetei mutatkoznak. Dr. Horacsek Gyu'a járási orvos tegnap künn is járt a betegnél s konstatálta a bajt, de egyelőre seramit sem lehet tenni — mert nincs hely az elmegyógyitó intézetekben, amelyeknek városunk és vármegyénk megdöbbentően sók lakót szállít. — Méhészeink érdekében, Gazdasági egyesületünk rendelt >japáni Sophora* fákat, a melyeknek virágja négyszer annyi mézet tartalmaz, mint az akacfájé, további előnye pedig az, hogy júniusban virágozváu, a késői fagyoktól ne>n szenved és igy a méheknek gazdag, biz tos legelőt nyújt. Ezen fákra gazdaság'