Esztergom és Vidéke, 1890

1890-12-28 / 104.szám

tudományukat kedves párbeszédekben s ügyes szavalatokban. Az óvodából az iskola egyik termébe vonult át a vendégsereg, hol a leányok csinosan felállított színpadon rövid, de tanul­ságos színdarabot adtak elö mondhatni sikerrel ; meglepő volt az egyszerű leánykák színpadi otthonossága. A színi­előadást egy kedves előkép követte. A hit, remény ós szeretet voltak gyönyö­rűen jelenítve. Oly kedvesok voltak a kicsikék, ruháik oly csinosak, hogy ez élőkép díszére vált volna a legelőkelőbb intézetnek is. A ki ez ártat'an arc/o­kat szemlélte, annak szivében a bit, reméuyésszere 1 et bizonyára gyarapodott. A t. nővérek buzgó fáradságát teljes siker koronázta, méltán a legbensőbb elismerés illeti őket. A szülők ós a közönség hálája legyen legszebb jutal­muk lankadliatatlan fáradságaikért. Az előadás végeztével kövoikezett az ajándékok osztása gyennokek legnagyobb örömére. Rengő! eg karácsonyfák állottak gazdagon megrakva a gyermoköröm legkedvesebb tárgyaival. Volt azokon mindenféle játék, füge, dió, alma ; de sok hasznos dolgot is hozott a kis Jézus a szegónysorsu gyer­mekeknek. Körülbelül 130 gyermek ka­pott részint teljes öltözetet, részint egyes ruhadarabot. Kiosztatott 75 egész öltözet, 28 pár csizma, 24 télikendő, 32 p. harisnya, 600 db játék, 80 baba. Nem hallgathatom azonban el azon jótevők neveit, kik adományaik által a gyermekeknek oly édes örömet szerez­tek ő Emja a bíboros főpásztor 25 pár csizmát és 500 db kalácsot volt ke­gyes ajándékozni. A jótékony egyesü­let 20 frtot, a takarékpénztár 25 frtot az iparbank 10 frlor, Bayer Ágoston ur 40 m. kelmét, Szik Inj Nándor ur több képeskönyvet és képet, Brutsy Gyula ur 16 p. harisnyát, Popper L. ur 6 kendőt és 6 p. harisnyát, Weisz Mihály ur 100 db. cserépedónykét, Finke József 1 p. czipőt, Szerencsés János és Nagy János 1 1 p. csizmát. Fogadják e nemesszivü jótevők a szü­lők és gyermekek nevében az őszinte hála kifejezését. Adományaik által nem­csak a gyermekeknek szereztek örömet, hanem megkönnyítették az élet nyo­masztó gondjai alatt görnyedő szegény szülők terheit és sok könnyet felszá­ntottak. A gyermeki szívnek hálájából fakadt buzgó imák égbe szállva, bőséges ál­dást harmatozzanak a jótevőkre! A vízivárosi zárda karácsonyestéje. (Decz. 23.) Nőnevelőintézetünk idei karácsonyi előadása egyike volt a legsikerülteb­beknek azok közül, melyek e falak közölt lefolytak. Az érdekes program­mot két színdarab, néhány ének és több zenedarab képez'e. A nagyszámú hallgatóság városunk előkelőségeiből sorakozott össze. Itt voltak : Sujánszky A, praelatus, Rosszival István dr., in­tézeti igazgató, Csernoch J. dr., Masz­liighy és Czibulka kanonokok, az udvari papság, szemináriumi és benczós taná­rok, valamint a helybeli papság egyéb tagjai. Jelen voltak továbbá Andrássy főjegyző, Rapcsák Imre dr. ós neje, özv. Hoffmann orvosné, Mattyasóvszky Lajos stb Az előadás 6 órakor vette kozdotét, miután Csernoch János oldalkanouok meghozta a főnöknőnek azon nagy saj­nálkozással hallott hírt, hogy a bíboros herczegprimás ez alkalommal nem sze­rencséltetheti az előadást. Az előadást Ketterer »Grand Caprice Hongrois« darabja nyitotta meg, me­lyet Stambach Gabriella ós Fischer­Col brio Berta nagy szabatossággal és gyn k orlottságga 1 j átsző t, lak. Utána »Aquiliua« 3 felvonásos dráma következett az alábbi szereplőkkel: Aquilina Steinbach G. Aquila, anyja Moldoványi Emerentia társalgónő. . . Fischer Gizi Maxentia, Aquilina barátnője Fischer B. Eusebia, Aquilina barátnője Illés Ilon Thecusa pogány leány . . Steinbach F. Egy angyal Ti II mann M, Rabszolganő Krajna Anna Törvénys/.olga Scheda Ida »Aquiliua« komoly tárgyú, de elő­kelő kidolgozású darab ós nem kis pró­bára teszi a gyermekek alakítási ügyes­ségét ós tegyük hozzá, — a begyakoi­lók — türelmét is. Czélja a gyermekek vallásos érzületének fejlesztése, szilár­dítása ós e szempontból igen jól illik egy nevelőintézet színpadjára. Előadása igen sikerült volt és látható tetszéssel találkozott. A darab komoly benyomását kelle­mesen ellensúlyozták az összes növen­dékek által előadott élénk »Symphonia« Storchtól; valamint azon zongoradara­bok, melyeket Vaskovits Gizella és Unger Irón (Die Corsikaneriu), Andrássy Mariska ós Prausz Teréz (Romeo és Julia), továbbá Wass Gizike és Pollin­ger Annácska (Ein Tänzcbeu im Freien) játszottak. A második színdarab: Grossmutters Geschichte« karácsouyi játék és egy elveszett leányka élettörténetét tár­gyalja, melyet mig a »nagymama« ko­moly intelmek kíséretében beszél el a fonóban, addig az élőképek, melyek ha­tásosan voltak összeállítva, szépen szem­léltetnek. Ugy Izeii darab énekrészletei, mint az összes énekek szabatossága Boro­vicska Adolf énektauitó ügyességét és fárad hatatja u ságát dicsérik, mig a da­rabok megválasztása, gondos begyakor­lása, a jelmezek és díszítések a t. nő­vérek buzgóságának és finom Ízlésének tauuságai. Az előadás végén Fischer Ella szép köszönetet mondott a t. vendégeknek szíves megjelenésükért és az intézet hálás érzelmeit tolmácsolva a főm. bi­bornok hgprimás magas személye iránt, kívánta, hogy drága életének az intézet ós a haza még az évek leghosszabb során kerosztül örvendhessen. A jelen­voltak háromszoros éljonzéssel erősí­tették a leányka kivan ittál. Elcsende­sülvén az éljenzés, az intézeti igazgató, dr. Roszival István kanonok kezdett szólani. Elmondta, mily örömmel és élvezet­tel hallgatták a jelenlevők az érdekes előadást, meleg elismerés hangján em­lékezett meg a t. nővérek buzgóságáról, melylyel nemcsak elméjét, hanem szivét is iparkodnak a leánykáknak művelni, nemesíteni — gondosan ,elhintvén fo­gékony kebleikbe minden szépnek, jónak és nemesnek magvát. Buzdította végül a leánykákat, hogy szorgalmasan for­dítsák hasznukra az ezen falak között töltött időt és igyekezzenek majdan az életben is értékesíteni ugy a szerzett ismereteket, mint a hallott üdvös ok­tatásokat. Végezvén szavait, a leánykák vidám hangon kívántak »Boldog ünnepeket« a t. vendégeknek, kik ezután azon te­rembe vonultak, hol a karácsonyi aján­dékok voltak elhelyezve. A terem kö­zepén szokatlan nagyságú karácsonyfa állott, alatta a jászol a kis Józuskával, körülötte pedig hosszú asztalok a kriszt­kiudlikkel. Minden leányka részére egy nagy tányér édesség és több ajándék­tárgy volt elhelyezve, a melyek túl­nyomólag ifjúsági diszművek, a női munkákhoz szükséges készletek és já tékok voltak. Képzelhetni a boldog arczokat, melyeket a leánykák mutattak, midőn tárgyaikat megpillantották! Csupa öröm, élet és elevenség volt mindegyik. Örüm tölthette el azonban a t, nő­véreket is, kik a gyermekek boldogsá­gában nemes feladatuk hű és tiszteletet érdomlő betöltésének legszebb jutalmát szemlélhették. HIRHK. — Utolsó Számunk oz az idei év­folyamban. Jövő számunk már a tizen­harmadikat kezdi meg. Tisztelettol kér­jük ez alkalommal olvasóinkat, hogy lapunkat az uj évben is támogatásuk­kal erősítsék. Változatlanul megyünk bele az uj esztendőbe. Munkatársaink és jóakaróink számát azonban még inkább meg fogjuk gyarapítani, hogy kitűzött czóljaink elérésében annál több sikerünk legyen. Hiven fogjuk szolgálni megyénk és városunk szellemi és anyagi érdekeit s mindenekfölött a kulturális fejlődést. A közügyek szolgálatában minden közérdekű felszólalkozásnak szí­ves készséggel helyet adunk, annál inkább elejét veszszük azonban a sze­mélyeskedéseknek. Csarnokunkban Esz­tergom történetére vonatkozó közlemé­mónyekefc adunk s a tárczában szép­irodalmiakkal váltakozó magvasabb is­mertetéseket is. Tónus dolgában iro­dalmi színvonalra iparkodunk, izetlen­ségekot s rémséges részleteket mellőzünk,, ugy hogy lapunk minden családi kör olvasó asztalán helyet foglalhasson.­Még csak a kiadóhivatal kérelmét kell tolmácsolnunk, mely annyiban vau,, hogy szíveskedjenek a hátralékosak még újév előtt lehetségessé tenni az évi számadások lezárását hátralékaik rendezése által. Ugyancsak a kiadó­hivatal kérelme az, hogy az uj előfize­lések vidékről s helyből is legczélsze­rtibben postautalványon küldhetők be. — Karácsony ünnepén a herczeg­primás pont ifikált s huszonöt vendég­nek díszebédet adott. — A pozsonyi hidrnegnyitasra meghívták a herczegprimást is, ki ma­gát Boltizár József nagyszombati érseki helynökkel fogja képviseltetni. — A TOmegyeDQl. Csáktornyái Antal Komárom-kerületi al esperes, tanfel­ügyelő és csicsói plébános élte 71-ik, áldozársága 47-ik évében elhalálozott. — Knauz nanuor puspoK urat sú­lyos veszteség érte édes anyjának el­hunyta által. A család a gyászesetről, melynek alkalmából mély részvétünket nyilvánítjuk, a következő jelentést tette : »Melyen elszomorodott szívvel jelent­jük forrón szeretett anyánk, ill. na­pánk, nagyanyánk és dédanyánk özvegy Knauz Teréz szül. Obstmeyer asszony­nak rövid szenvedés és a halotti szent­ségek ájtatos felvétele után f. é. decz. hó 22-én, hétfőn délelőtti 10 órakor élete 82-ik évében történt gyászos ki­multát. A boldogult hült tetemei f. é. decz. hó 24-én szerdán délutáni 3 óra­kor fognak a gyászházban (III. ker., Lajos-utcza 193-ik szám) a római kath. hitvallás szertartásai szerint beszenteltetni és azután a III. ker. sírkertben örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szt. mise-áldozat f. é. decz. hó 29-én, hétfőn reggeli 8 órákor fog az ó-budai plébánia-templomban az Urnák bemutattatni. Budapest, 1890. évi deczember hóban. Béke poraira! Knauz Nándor, Knauz Antal, Knauz Jakab, fiai. Knauz Anna férj. Schäfer, Knauz Ludmilla férj. Bohdaneczky leányai. Scbäffer János Bohdaneczky Adolf vejei, Pflieger Fran. férj. Knauz menye, összes unokái és dédunokái. — Karácsony. A kath. legenyegye­sület szintén kivette részét a karácsony kedves örömeiből. Valóságos családi ünnepet ültek a legények karácsony napján az egyesületi helyiségben, a hová 9Sti 5 órakor gyűltek össze a fölállí­tott karácsonyfa körül ós örömmel lát­ták a körükben megjelent vendégek csak a legkitűnőbb gyüjteménynyel biró jelesebbeket is nehéz lenne itt elsorolni. A legelső és legszebb gyűjtemények egyike Daneendben, Hertfordshire-ben, Munden mellett Charles S. Chaunzey Essq. birtokán volt, — kinek leginkább köszön­hető, hogy a rózsa-tenyésztés ezen gróf­ságban oly virágzásnak örvendett. Az e birtokon alkalmazott Milne nevű kertész nevelte magról az általa »Beauty of Mun­den «-nek nevezett Bourbon rózsát. Néhány évvel korábban Hertfordshire Nort Münsben Sabina alakított egy rózsa­gyűjteményt, melynek fajait és változatait később nagy számban tenyésztették a chiswicki gazdasági egyesület kertjeiben. Ezek előtt 50 évvel, mint ismét Döll Vilmos irja, Hertfordshire Brookmansban Mistres Gaussen alakított »Rosarium«-ot, mely igen sok rózsát tartalmazott. Ez egy hosszas négyszögű terület volt kőfallal ke­rítve, melynek falazata futó rózsákkal és inás egyéb növényekkel volt befuttatva. A virágágyak különféle változásokban és finom ízléssel párosult szakértelemmel rendezvék, a rózsakertnek közepén egy kápolna állott, szintén rózsákkal befuttatva. Az egész kert egy széles borostyándomb által lévén el­takarva, ez által az érkezőre, a tulajdon­képeni rózsakertbe lépés alkalmával igen kellemes meglepetés várt. 1855-ben Brorbourneburyban George F. Rosanquet Essq. birtokán találtak egy igen gazdag rozsagyüjteményt, hol a régi jeles fajok me-llett. az •ujabb fajok legtöbbje ís együtt volt. Angolország magán kertjei között ezt tartották a legjobbnak s leg­szebbnek. Németországról a rózsák régi tenyészté­sét illetőleg igen keveset tudunk. A régibb időben Kassel rózsái voltak híresek, a hon­nan állítólag az úgynevezett Rosa Perle d. Weissen stein is származik. Coburg park­ját »Rosenau«-nak nevezik, és méltán, mert ott a rózsák igen nagy mennyiségben és nagy szeretettel tenyésztetnek. III. Frigyes Vilmos király Potsdam mel­lett a Paya szigeten gyönyörű rózsakertet alapított; a királynak igen kedves tartóz­kodási helye volt ez. Igen nagy bzámu rózsafajt vásároltak s gyűjtöttek ide össze, a rózsakert még 1855 ben is meg volt Fintelmann udvari főkertész kitűnő és kü­lönös gonddal való vezetése alatt. Düsseldorfban Aruznak és van Bärlenek volt kitűnő, talán a legnagyobb rózsa gyüjteményök Németországban ; sok szép alak került innen ki és mindkettőnek a Rosa gallica és változványai csoportjából sok, még mai nap is* nagyon kedvelt faj neveltetett. Különösen gazdag gyűjtemény volt Char­lottenburg mellett Witzleben-ben, Deppe és Gera mellett Köstritzben Herger kert­jében is, hol a rózsák Hadas végett igen nagy mértékben tenyésztettek. Hazánkban, már a legrégibb időkben, sok főrangú hölgynek kedves foglalkozása volt a rózsavirágzíis ideje alatt az erdők vadonában tenyésző vad rózsát (Rosa canina) felkeresve, — azt nemes rózsával besze­mezni — beojtani. Honi költőink — a költészet legelső mozzanatával — már megénekelték a rózsa szépségét, és mai napig sincs tán egy költőnk se, ki a rózsát a tiszta szűzies erény nyel, az ártatlanság tündér bájaivá hasonlatba ne hozta volna; s kivált a je­lenkor virágos irályában, különféle alakban ömlengése tárgyává ne tette volna. Hazánk vadon tenyésző rózsái, a csipke­rózsa (R. canina) és a parlagi törpe rózsa, melyek egyszerüségökben is igen kedvesek. A csipkerózsa gyümölcseiből készült »hecse­pecs« hazánkban már a legrégibb időben ismeretes volt. A legrégebben ismert és általánosan el­terjedt nemes rózsafajok, melyek hazánkban tenyésztek, s ma is majd minden szerény házi kertecskében viritnak: a százlevelü rózsa (R. cintifolia) és a fehér rózsa (R. alba), melyek mint a főúri, nagyobb gond­dal fentartott kertekben diszlö sok szép rozsagyüjtemény mmdannyia, külföldi ker­tekből drága pénzen hozattak be. Azon államokban, melyek műveltség — a tudományokban való előrehaladás — és a művészetek pártolásában minket sok évtizeddel megelőztek a rózsatenyésztés, a fentebb leirt módon haladt előre. Sok kertész nyereségvágy, a műkertészek szenvedélyből és hiúságból vetélkedtek egy­mással a rózsatenyésztés tökéletesítésén, hogy évről-évre ujabbat, szebbet, tökéle­tesebb fajtákat előállíthassanak, s igy többféle érdek működött közre, hogy a rózsák nagy gyűjteményeit, melyek ez idő szerint már hazánkban is óriási nagy szám­mal találtatnak, mai színvonalra emeljék. De méltán, mert még ma sem vitázhatjuk el igazságát Anakreon eme szavainak: »A rózsa a virágok legszebbike.* CZAPÁRT ALBERT. (Vége.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom