Esztergom és Vidéke, 1884

1884 / 44. szám

Y'oIL'VM r\7: „ESZTERGOM és VIDÉKE“ 44. számához. minden bejelentés nélkül, hát nem csoda ha a concert terem a melyben pedig jó firmák szerepeltek, se nyújt elég menedéket. De a német múzsának még a lapos- guta ellen is elég menedéket nyújt a városligeti arena, amelyben most Lu kácsy „Vere^hajuját“ adták Vecsey Li- pót fordításában. Az igaz, hogy mikor az < mber azt olvassa a szinlapon, hogy „Fi.mi Kratzer“, „Herr Wichtig“ avagy „Herr Gruber“ hát nem var hokorurgó ropogós csizmás nénémasszonyt, no de gatyás parasztot sem, azonban a szin padi megjelenés mégis csak olyan mint a magyaron. Az előadás az még meg­járja, különösen a Bendl Lina kisasz- szouyé a drezdai „Rezidenstheater“ tagja a czim^zerepben plane magyarul énekli hogy „Hullámzó szivem a Balaton“. Viszontlátásra. HABER SAMU. A nőkről s a nőknek. (Aszalay.) A házasságok égben köttetnek, de földön mennek teljesedésbe ; azért mint ég és föld oly nagy a különbség há­zasság előtt és után. * A házasságok égben köttetnek, hol a nap és hold Tálának az első házas pár. (Németben : Der Mond — Die Sonne). Eleinte tetszett a napnak a hold, kivált mivel minden hóban egé­szen megújult; miután azonban a nap lenyugodott, férje a hold kalandozni, szép nők és hajadonok ablakain bekan­dikál ni kezdett; a mézes hetek elmúl­tával, már észre vevén a nap férje arczán a sok foltot, saját ragyogó szép­ségével szemet csukva, rendesen kör­nyeztet! magát Merkur, Mars, Jupiter, Satum és másoktól. E naprendszertől nyeró a hold szarvait. Azóta ritkán látni együtt a házaspárt és akkor is esak azért kerülnek össze, hogy egy mást elhomályosítsák. * Régi magyar iró szavával élve : fia­tal embernek a feleség támasz, a pálcza csak parádé ; öreg embernek a pálcza támasz, a feleség pedig csak parádé. Mondjuk inkább : a feleség fiatal élet­társ és feles ég ; megállapodott kord­iák felesegitség, öregnek pedig ápol) barátiié. * Némely öreg azért házasodik, hogy egyen — úgymond — mégis valakije, ki majd befogja szemét. Éhez némelyik nő igen jól ért; mint például amaz ármányon, ki koros f lszemű férjének váratlan beléptikor, jobbjával ép sze mit befogva úgymond : azt álmodtam kedvesem, hogy liályogboritóttá sze­mednek is megjőve világa, mit látsz szivem? — „Épen semmit“. És va­lóban nem is látta a közben elosoni gonosz szellemet. * Az okos férfiú nejében ép elmét, ép szivet keres; érzelem nem pedig szel­lemi érdekcserét óhajt. Az okos rom­latlan szivü nő pedig csak oly férfiút szerethet bensőleg állandó szeretettel, ki eszével és műveltségével magasan áll felette. * Ritka az a gazdag nő, ki többé ke­vésbé férjével nem érezteti vagyonta lanságát. „Adja a férj az ebédet, a nő pi'dig a vacsorát“ — mondák apá­ink. Színtoly gyalázat nejétől fogadni el mindennapi, kenyerét, mint egyedül neki köszönhetni polgári becsületét. * A férjnek gyógyásznak is kell len­tié s óvakodva tudnia, hogy a bella- ionua, mellyel házonkivül magát érint­kezésbe teszi oly méreg, mely megmér­gozheti egész házi s családi boldogságát. * N< mely férj kettős kiadásban meg elent könyv. Finom kiadásban a világ, lurvában pedig neje számára. QxjönyxjéCet. Piros Pünkösd ünnepe virradt reánk. A kalendá­riumban is piros, a természetben is piros és régi izép nevén is piios. Piros, piros, piros, háiomszoris )iros. Hallottak már kérem valamit a pünkösdi király- j ágról. j Hogy olyan nagyon rövid ideig tartó dicsőség az.' De azért mégis dicsőség. Hát az egész élet se más, mint egy kis pünkös- li királyság. Csakhogy gyakran nem annyira piros, mint in- ;ább zöld. * Zöld levelet meg feliér tollat hordanak a függet- enségpárti választók és nem választók s a zöld le­hlekre aranyosan rá van Írva, hogy Éljen Dell'Adámi! Nem eszünk a kortesek kenyeréből de azért ro- onszenvünket és tiszteletűnket szívesen lerójuk neki. Intelligens és tudományos képviselőjelölt, a kinek sak az az. egy hibája lehet Esztergomban, hogy itt loránszky már majd mindent elhódított élőié. * A magyar politikai phraseologia az idősz,erinti ígremekebb kifejezess az, hogy „független Ma gyár- rszágot!“ Mikor az ember hallja, egyszerre eszébe jut a lákóoziak, a Zrínyiek, Frangepánok, Nádasdiak, os8Uth Lajos és az aradi vértanúk korszaka. De Nagy Lajos é- Corvin Mátyás Magyarországa is Csuk már olyan emberek is képviselnék azt a főn­ig'8 (“lvet, a kik méltók arra, hogy az odárhoz ipheesenek. Csupa követválasítási láz ütött ki. MindenfHi leng a tricolor, zeng a hozsána s cseng a pohár. Cseng azonkivül több helyütt egyéb is. Az a szerencsénk azonban, hogy két hét múlva már túl leszünk a válságon s szép hazánkban lejár a Borbóosok uralma. Akkor talán megint ráérünk törődni azzal is, a miben nincsen politikai baraczkmag­AUCUN. HÍREK. Pünkösd vasárnapján a herczeg- primás pontifical s mond valószínűleg egyházi szónoklatot is. — A föszékesegyhízban ma Ta kacs Imre második miséjét fogják a c-horuson olőadni. Takács Imrének há rom miséje van s ezok közül különö­sön a második szép zeneszerzői tehet­ségre vall. — Föggetlenségparti választópolgá­rainknak ma este és holnap nevezetes mozgalmaik vannak kilátásban. A mai estei bajén várják Budapestről jelöltjü­ket dr. Dell’Adámi Rezsőt, a kit tes­tületben kísérnek el a Magyar Királyba, hol este nyolcz érakor bankettet ren- doznek. Pünkösdhétfőn az Orbán-pro- cessio miatt a programul beszéd délután három órakor lösz a Széchenyi téren s esetleg Széntgyörgymezőn s a ro­tunda előtt. — Dr. DelPAdami Rezső városunk függetlenségi pártjának jelöltje a ma­gyar ügyvédi kar egyik legtehetségesebb és legszakavatottabb tagja. Széleskörű tiidományáyal nem egy Ízben tiint föl Ő egyike azoknak, kik igazságügyünk meglehetős szomoru állapotát javítani óhajtják s szóval és tettel küzd e czél elérésén. A törvénykezés terén a köz vétlenség, a szóbeliség s az esküdtszéki intézmény behozatalának jeles bajnoka,! ki ezek mellett majd minden jogász gyűlésen nagy hutással szónokol. Ta­gadhatatlanul európai műveltségű férfin,' i ki már eddigelé is országos tisztele­tet vívott ki nevének. Tartozunk ezzel i bemutatással olvasóinknak, mert Dell’ Adatni Rezső még ismeretlen köreink­ben. A jeles jelölt előtt még azok is, <ik nem sorakoznak zászlója alá, ka- apot emelhetnek. Mint képviselőjelölt uás kerületben is föllépett s csak a jarüament nyerne vele ha kiváló te­le Lségét a törvényhozásban is érvénye­sítheti. — Zászlöszentelö. A kereskedelmi fjuság egyesületének zászlajához a di- ízhs szalag is megérkezett. A nehéz se­rem szalagon gazdag aranyhimzéssel a Megrendülve állott az ;ipa leánya hullnia fölött. Maiczíingoló lelkiösmerefe s a bor­zasztó bűn elpalástolása összedulták lelkét Ízre hasogatták a szivét. A hold is szinfn- lai mögé rejtőzött, mert nem akarta a meg­rendítő tragédiát végig nézni. Egyszerre csak egy gondolata támadt és serényen neki látott, hogy kezével a puha földben sirt ásson. Ásott, ásóit, ásott. Meg volt a sir. Belefektette szép halottját, s melléje a pásztorifjut. Azután fölkaczagott Őrült kaczagással, hogy még a viszhangO'ó sziklák is megrettentek és behintette a sirt lombbal, virággal és rögökkel. De a mid alól c^ak mindig kiserkent a vér. Piros vér, Fari vére, meg a kedvese vére. • . Borzasztóan vádol a piros vér. Ez még inkább megzavarta az örjöngő várur lelkét s még mohóbban biutette a friss sirhalorara a földet. De a vér csak mindig kitört. Mintha mondaná : — Mért öltél meg apára ! — Elárullak apám ! — Égbekiáltók apám ! A gőgös four szívvé vált, márványa most, már képes volt a meghasadásra. Meg is hasadt. Úgy találták meg a völgy­ben. Vérus kezekkel összetépett hajjal, két­ségbeesett haláltusa történetével redős hom­lokán és megrepedt szívvel. Eltemették. Fárit azonban seholse talál­ták. A pásztorifju bárányai elszéledtek s a nép 6sak később tudta meg, hogy mi tör­tént. ,i ' / . Mert bát Fá* *ri iirjából egy forrás fakait. A Fári-kótja. Következe sorok olvashatók: Egyest jünk, művelődjünk. — És segitsüi egymáson! 1884. — A:?’diszes zász és szalag a Brutsy Gyűl r féle kereskt (lésben közszemlére lesz kitéve. — Zászlószentelö ünnep. Az esi lergomi kád ár-ipar társul at a városi pit báni a templomában ma tartja meg zása lószentelő ünnepét. A társulat diaze egyházi zászlója Becsben készült, a értékes nehéz sza’ag pedig Budapestrő való. A zászlóanyai tisztet Brutsy Já nosné úrnő teljesiti, koszorús leányol lesznek : Brutsy Nelli és Liebl Faun; kisasszonyok. A zászlót a kilenczóra misén gróf Csáky Károly plébános u fogja fölszentelni. — Reviczky Károly a köbölkúth választókerület függetlenségi képviseli jelöltjének körútja folytatólag ma reg gél nyolcz órakor kezdődik Faruadou Innen Kétyre megy, hol délelőtt, tizev egy órakor mondja el programmját 'Délután négy órakor Bartliot látogatjí |uieg. Pünkösdhétfőn reggel nyolcz óra kor Nagy-Öl veden beszél s délelőt' tizenegykor Szölgyénl látogatja. Junius nyolczadikán délelőtt Muzslán és Ebe­den, délután Kőhidgyarmaion beszél t választó polgárok előtt. Junius tizen­kettedikére Bén?, Kicsim! és Kéinónc marad hátra. A rendszeres honatya: munka, különösen a képviselőházou kí­vül, tehát épen nem irigy lésremél tó. — Központi választmányi gjüiósiink pénteken délután három órakor a kö­vetválasztás napját junius tizenhárma- dikára telte. Ez ugyanis a választó­napok elseje, ha mindjárt tizen hármas és hozzá pénteki nap is. Választási elnökül dr. Helcz Antalt h. elnökül Viminer Ferenczet és jegyzőül Bon Mihályt választották meg. — Sport. A budapesti kerékpár- egyesület ludvalevőleg husvélra kirán­dulást tervezett városunkba. A kirán­dulás azonban az idő uiostohasága miatt elmaradt.A kerékpár egyesület több tagja mára igyekszik városunkba gördülni f valószínűleg a déli órákban fog kö rünkbe érkezni. — Vittek János dághi árvagyám meggyőzőleg mutatta ki szerkesztősé günkben, hogy a múltkori tüzeset al­kalmával elhamvadt s árvák tulajdonát képező házak Balogh Jézs fnél mind biztosítva voltak, sőt már a biztosítási dijat is fölvette. Nem vádolható teliál semmikép se árvagyámi kötelességeinek elmulasztásával. É' u Fari kútja még most is bőszéi ar­ról a borzasztó történetről. Meri hold világos estén véres bugyboré- kokat vet föl a viz s minden elpattanó vé­res bugvborék ezt mondja : — Mért öltél meg apám ! — Elárullak apám ! — Égbe kiáltok apám ! A szép Fári vére él is árulta a zsarno­kot, a szép Fari v re égbe is kiáltott. És a gőgös four nem tud a Vaskapu sziklái alatt nyugodtan pihenni. Még hamvait is gvötri a borzasztó bűn, mely súlyosabb, mint az a bérez mely emlékére nőtt. Ez Fari kút regéje . . . Nőm mertem Heinével beszélni, mert ez a szenfségtelen ember még képes lett volna valami démoni rímmel tönkre tenni azt az én ájtatos gyerekkori hangulatomat, melyet még jó dajkám legelőször mesélte regéje után őriztem meg. Azóta mindig megiijullelkeinben a régijódaj- kamese, valahányszor a Fari kúthoz érkezem. Hanem hát menjünk tovább, mert ez na­gyon is temetőszagu egy vidék, gyerünk inkább oda a hol az árvaláuyhaj terem. Mi az árvalányliaj ? Virágnak nem virág, fűnek nem fű, hát micsoda ? Valami regebeli csodauövény, a mi ezüst szép hajat növeszt a kopár erdőháton s azon azulán végig csókolózik a szellő s rabol belőle, a mit elrabolhat. Csakugyan árván éli a világát. Egy-két vad szegfű szerelmeskedik körűié igazi tűzzel, karcsú termettel s az árvaláuyhaj édeleg vele olyan édesen, olyan mámorosán, a mint az mái csak a mesékbeu szokás. Tudja isten merre esik az nt. Egyszerre csak ide értem egy erdői)Ati tisztásra, honnan az óriások minden tölgyfát, kitéphettek, mert még bokornak való magot se hagytak hátra. Leheveréoztem a legárnyékosabb első fa alá s boldog tűnődéssel hallgattam el a vad galamb méla búgását. s a dalos madarak örömeit és panaszait. Az ingó vad bodzafa fehér virágain kacérkodva szépeleg a czifra diszélv, nem messze tőle fürgén repdös a vakító csillogásé karcsú kis czingo'áuv, to­vább a földön egy lomha cserebogár afUc- tálja a fürge futonc ügyes mozdulatait. Jön egy pikáus darázs is és erőnek erejével szúrni valót keres ; nemsokára felém kot nyeleskedik egy kis veréb, a ki szeretetre­méltó sze teleuségge) igyekszik megiuter- wiewolui. Ab, milyen nagyszerűen lehet idekiut imádkozni ! . . . Csupa templom, merő glória itt minden. A természet örökkévalósága, a természeti erők varázsa megbflvöli a fogékony szivet s kis gyereket csinál a nagy gyerekből, aki csak elvétve menekülhet ki a természet temp­lomába. Ax árvalányhajak ezüstös fejecskéikkel olyan kedvesen integetnek felém. Elhagyatva s mégis boldogan társalognak egymással Odamegyek az első szálhoz s letépem. Fe­lém hajlik száz is. Letépem mind a százat. Kíméletlenül éget a nap, csakúgy lankad tőle az erdő 8 még a bogár is árnyékba menekül. De én csak folytatom nfcaraat az elhagyott árvácskák között 8 dús aratással, de Dagyou fáradtan térek vissza hűvös tanyámra. A szerénykedő árvalányhajak karcsú, hos*­szu szálaikon ekkor még titokzatosan ma­gukba zárkóztak s nagy udvariasan hajlong­tak ide-oda a szellő előtt. Ezüstös alakjuk majd egészen be volt burkolva egy átlátszó kis fátyollal, mely azonban a napsugár for­ró csókjaitól azonnal fölpattan s olyankor kinyílik az árvaláuyhaj. A nyíló árvaláuyhaj a maga egyszerű ékességében odaszegőüik azután a pörge kalaphoz s daliása bbá leszi a magyar em­ber megjelenését. Mintha csak a természet a magyar ember pörge kalapja mellé teremtette volna, úgy odaillik. Heinével távoliér,emben egy alattomos pók mulatott, a ki a szellő által is mohóu olvasgatott dalokat sorba megtanulta, ügy hogy mire odaértem, már kívülről is tudta. Nemes gőggel mért végig ezer szemével 's büszkén mászott tovább egy zsombék felé. Árvalányhajas nagy csokrommal azután naplementekor megindultam toronyirányában. Az árvalányhajak odahaza kinyíltak, lettek belőlük virágok, de olyan virágoka melyek sohase hervadnak el. A hatalmasan ki virult csokorról azóta azt a megdönthetetleu közvéleményt táplá­lom magamban, hogy lefőztera vele Ma- kartot, a kinek csokraiban minden bizarr, száraz virág reudezvoust adott ugyan egy­másnak, de azért az ón színtelen és illat- talau virágaim mégis csak szebbek, mégis csak szerényebbek, mert onnan valók, a hol a regék teremnek. . , EŐRÖSY LÁSZLÓ.

Next

/
Oldalképek
Tartalom