Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 27. szám

SIMONYI ERNŐ. A magyar sajtó kivétel nélkül meg­gyászolta az ő halálát. Mi is csatla­kozunk ehez a gyászhoz. Simonyi Ernő nemcsak a függetlenségi pártnak volt korifeusa, de a hazaszeretetben olyan példánykép, a kit követni mindnyájunk szent kötelessége. Ritka jellemű, euró­pai műveltségű férfiút temetnek ma Budapesten. Sírja fölött elenyésznek a politikai különbözetek keserűségei s valamennyien egyformán dicsérjük em­lékezetét s dicsőítjük kiváló jelemvo- wásaifc. Legyen áldott az ő emlékezete. Hírek. — Kiadóhivatalunk kiváló tisz­telettel ajánlja olvasóink figyelmébe a lapunk homlokán történt változást, hol a hirdetések mérsékelt s leszállí­tott árjegyzéke olvasható. — Április elseje csak annyi apró bolondságot járatott, az idén is mint majd minden esztendő. Hol talpraesett furfangos ötletek, hol ízléstelen fölül­tetések következtek egymás után. Ná­lunk már régidő óta a patikába küldés járja s a legkülönfélébb nem létező gyógyszerek sürgetése boszantja a gyógy­szerészeket. A csigavelő, szúnyogvese, veréb tej, kigyócsülök s többeféle ap- riliselsei kívánságok újra napirenden voltak. — Dedic-atio. Element Ferencz ut­az ő felolvasását, Schillerről és kor­társairól hálája és tisztelete jeléül Bellovits Ferencz urnák ajánlotta. — Feolvalsások. Az „Esztergomi Társaskör“ f. hó 29-én tartott ismét felolvasó estélyt. Szölgyémy Ferencztől s Lévai Sándor kültagtól költemények olvastattak fel. Berényi Miksa szavalt Petőfi „Tündér álmá“-ból egy részle­tet s Sebők Zsigmond „Egy pohár bor“ czim alatt természettudományi cseve­gést olvasott fel, melylyel a tudomá­nyosabb irányú felolvasások sorát nyi­totta meg. — Váljunk el. A férj a gyors­vonaton, a hölgy a hajón érkezett Esz­tergomba, hogy a rájuk nézve legha­talmasabb fórumon, a szentszék előtt találkozzanak s kölcsönösen felhozva egymás ellen borzasztó vádjaikat, asz­taltól és ágytól elváljanak. Mindketten véletlenül ugyanazon fogadóban vacso­ráinak. A férj külön asztalnál egész egyedül, a durezás asszony mellette egy külön asztalnál szintén egyedül. Meghozatják kedvenez ételüket s föl- séges étvággyal neki is látnak. A férj gyümölcsöt hozat. Az asszonynak Is gusztusa kerekedik rája. Iszik búbánat- felejtőnek egy pohár badacsonyit. Az ; assszony is. Mikor fizetésre kerül -a > dolog a hölgy vacsorájáért a főpinczér [ nem fogadja el pÓDzt. Az asszony Dl­l' takozik. „Az az úr ott a másik asz- : tálnál már mindent kifizetett.“ — „Hallatlan szemtelenség, tolakodás.“ A l haragra lobbant menyecske asztalán hagyja vacsorája árát s izgatottan vo- [ nul föl szobájába. Félóra óra múlva [ kopogtat valaki. „Ki az ?“ Egy fátyo- ; los hang udvariasan kéri a bebocsát- 1 tatást. Negyed óra múlva vége a pon- * gyolának s az ajtó kinyilhatik. Nagy í tableaux. Belép a férj. Az asszony í rettentő haragra kel: „Mit üldöz ön 3 engem?“ „Nem üldözöm asszonyom. Csak ezt az iratcsomót hoztam föl, mert lenn felejtette. A válópörhöz való í, adatok, okmányok ezek. Lássa asszo- o oyom ezek híján nem is válhatna el í tőlem.“ „Tehát most már elősegíti, j Eddig mindig akadályozta.“ „Hát tudja asszonyom, igen érdekes ismeretséget kötöttem Esztergomban. Tehát érde­kemben fekszik.“ „Ismeretséget? Hát ezért mozdítja elő válásunkat. Uram, most csak azért se válók. Azért se érti. Várok még egy esztendeig. „Kö­szönöm asszonyom“. — Az asszony elérzékenyedik és sírva fakad. A férj lágyan megfogja a kezét, a szemébe néz, megsimitja forró homlokát, meg­csókolja bánatos arczát s gyöngéden kéri: „Hát ne folytassuk tovább a komédiát. Prolongálj még három esz­tendeig. Becsületemre fogadom, hogy ezentúl a kedvedben fogok járni . . . És együtt teáznak és együtt maradnak és másnap együtt utaznak vissza a fő­városba. — Fekete himlő. Ruff kárpitos már több nap óta betegen feküdt. Néhány nap előtt házában kipattant az ágyból s mielőtt valaki visszatart­hatta volna a szigeti vendéglőbe futott, de annyira gyöngén öltözve, hogy betegsége még inkább sulyosbult s életét megmenteni nem lehetett. A szorgalmas vízivárosi iparos fekete himlőben múlt ki. — Borászati egyesületünk újon alakult tisztikara és választmánya: Állandó elnök. Palkovics Károly, Igaz­gatók. Wimmer Ferencz, vezérigazgató. Reviczky Gfábor, Kaán János, aligaz­gatók. Felügyelő bizottság. Helcz János, Rudolf Mihály, Brunner Ferencz, Me- széna János, elnök. Bleszl Ferencz. Az újonan megválasztott igazgató tanács : Bayer Ágoston, Dóczy Ferencz, Frey Ferencz, Haudinger Ignácz, Hübsch Alajos, Heischmann Ferencz, Nieder­mann Pál, Helcz Antal, Mattyasovszky Lajos, Rédly Gyula, Schvarcz József, Burány János, Dr. Feichtinger Sándor, Dr. Kiss József, Kollár Antal, Ober- mayer György, Marosy József, Sehön- beck Imre. — Kimutatás A párkányi taka­rékpénztár mérlege fekszik ellőttünk. A múlt évi fordalom a jelentés szerint 2.364.835 frt 66 kr. összegben van megjelölve. A betétek majd félmillióra s a váltók forgalma 1.188.866 frt 52 krra emelkedtek. A legszebb jövőre jogosító pénzintézet ma számol be ala­pítóinak. Szélhüdés érte a napokban egy ide való polgár nejét az Anna utczában, ki eszméletnélkül rogyott össze, 8 úgy vitte lakására. — Végrehajtás A folyó évi első negyedre járó királyiadéra az adó végrehajtás nagy szigorúsággal lön megindítva. Sehogy sem indokolt az ily korai szigorú végrehajtás, mert a földmivelők alig bírják még most a kenyeret is megkeresni. — Beszólitás A f. évi májusi hadgyakorlatokra Esztergomból 54 sza­badságolt katonát hívtak be. — Örült. A rendőrség a napokban egy 50—60 évesnek látszó egyént tar­tóztatott le, kinek az a mániája, hogy neki a kormány 110,000 írttal tarto­zik, s azért jön állítólag Lembergből, hogy a kormányt személyesen felszó­lítsa tartozása lefizetésére. — Tűzvész, Péntek virradóra reg­gel négy óra után Szenttamás egyik legrozogább városrészében, tűz ütött ki. A Fürdő vendéglő átellenében fekvő idomtalan emeletű Vezérféle emeletes ház kéménye gyuladt ki, minden való­színűség szerint gyújtással. Mindenki ismeri azokat a zsibárus boltokat a há­zak földszintjén s mindenki óhajtja, hogy azok a zegzugos tűzfészkek va­laha a rendőrség figyelmébe is kei ül­nének. Az emeletes sárga ház födele egy órai égés után elpusztult s a szom­széd Gí ez wein árvák háza is lobbot ka­pott, midőn derék tűzoltóink az égő tetőt hevenyén lerombolták s igy a a veszélyt elfojtották. A harmadik ház kevesebb kárt szenvedett. Mind a há­rom épület biztosítva volt. Különös! érdemeket szereztek maguknak a ve­szély elhárítása körül Staudner, Nagy fényképész- Moravik, Farbenheim, a Deutsch testvérek, Baják Imre és Klo- bucsnik Ede. Megérdemlik hogy fára­dozásukért megdicsérjük. Farkas festő, Lieb Béla, Brunner és Sárgái készség­gel ajánlották fel azonnal lovaikat és kocsijokat vizhordásra. A rend helyre­állítására kiküldött katonai szakaszt Hauschka főhadnagy vezette, ki azon­nal megjelent a vész színhelyén s a rendet mindvégig föntartotta. — Vak lárma. Pénteken délután hat órakor a vízivárosi tűzoltók indu­latos trombitása bejárta a főbb vízivárosi utezákat s erősen fölriasztotta a közön­séget. Jó negyedóra múlva lehetett csak megtudni, hogy semmi baj sincsen s az egész hűhó csak vak lárma volt. No nem igen Listáinak belőle máskor a jó vízivárosiak. — Második közkút. A Széchenyi téren több áldozatkész polgártársunk bőkezűségéből most ássák a 2-ik közkutat, mely hivatva lesz vész esetére az ol­táshoz szükséges vizmenyiséget előterem­teni s nyáron által a Széchenyi teret öntözni. Cf> C/5 >- C/3 t E 0 1 = •03 2? »« i ■re J2 fi N fc 0 H h r co er* t CO OO o CO li- í •re 03 isi O C/3 a g (3 •H tí a O 0 í iá a *2 * * £ <V M 15 — 6 Hirdetmény. — Nem szabad nevet cserélni. Gyakran fordul elő, különösen az izrae­litáknál,hogy nem azon „keresztnevet“ használják, a mi az anyakönyvbe lett jegyezve. így például akinek az apja Izsák nevet adott, ha felnő Andor, vagy Alfréd divatosabb hangzású név­vel cséréli fel igazi nevét, de még a nőknél is gyakran előfordul, hogy a Fánik Ilonkákká lesznek. Az ilyen név- csérelők aztán rendesen a minisztéri­umhoz, vagy a városhoz oly kérelem­mel szoktak járulni, hegy az anya­könyvi kivonat ily módon javíttassák ki. A közoktatásügyi miniszter most megelégelve ezt a névcsere-kórságot, rendeletet adott ki a hatóságokhoz hogy az anya könyvbe jegyzett keresztnév megváltoztatása, módosítása soha meg nem engedhető s az ez iránt érkező kérelmek visszautas! tandók, mert az ily eljárás az az anyakönyvek közigaz­gatási jellegét megcsorbitja. * Tavaszi kúra. A természet kör­forgásában ismét beállván az az éven- kint visszatérő időpont, a mely sokak által egy úgynevezett tavaszi kúrára használtatik, hol a legtöbb esetben ter­mészetes ásványvizek kerülnek haszná­latba. E szerint tehát helyes ráutalni épen most, e czélnak legjobban meg­felelő ásványvízre, a giesshübli savauyú- kútra, a mely, tekintve gyógyhatását, épügy egyszerű házi kúrának, mint elő- kúrának fürdőlátogatók számára nagyon alkalmas. Kitűnő eredménynyel a lé- lekző- és emésztő-szervi bajoknál, to­vábbá a „Giesshübli“, mint egésséges, kellemes asztali italt előszeretettel élve­zik és kitűnő tulajdonságainál fogva messze elterjedt népszerűségnek örvend. ^——p—■— Felelős szerkesztő Dr. Kőrösy László. NYILTTÉR. 48 — 12 Alúlirt hivatal részéről közhírré tétetik, miszerint az esztergomi tekin­tetes kir. adófelügyelőség által folyó évre megállapított III. és IV. osztályú kereseti, ügy a tőke-kamat adólajstro­mok e hivatalban 8 napi közszemlére kitétettek. Felhivatnak tehát az érdekelt fe­lek, hogy a feptebbi idő alatt meg­tekinteni el ne mulasszák, mert azon túl észrevételeik figyelembe vétetni nem fognak. Esztergom, 1882. évi márczius hó 24. napján. Városi pénztár. Szent-György mezőváros tulajdoná­hoz tartozó, úgynevezett dédai csárda épület, a bormérési joggal 3 évre, azaz 1882. évi Szent-György naptól kezdve egész 1885. évi Szent-György napjáig haszonbérbe adatik, a bérleni szándékozók jelentsék magokat a köz­ségi elöljáróságnál. ! Verseny Triesztnek!! Az első magyar bizományi és szállítási üzlet ajánl legújabb aratásból, kitűnő minőségű illatdús KÁVÉT minden vasúti és posta állomásra szállítva, dij- és vára mentesen, utánvétellel göu gyűletekben 4|34 kilo tiszta súllyal a követ kező jutáuyos árak mellett: Egy kilo legf. Rio . , ára frt 1.32 nun Santos , . „ n L36 n n „s. Domingo „ 1.35 n n n J^Vä i ■ • * n L52 „ „ „ Ceylou . . „ „ 1.85 „ „ Igen finom Mokka 2.10 Nagyobb megrendeléseknél megfelelő árked­vezmények. Megrendelhetők egyóbb gyar­matáruk is. w % nökök kerestetnek. Teljes tisztelettel Engel és Stern.

Next

/
Oldalképek
Tartalom