Esztergom és Vidéke, 1882
1882 / 27. szám
SIMONYI ERNŐ. A magyar sajtó kivétel nélkül meggyászolta az ő halálát. Mi is csatlakozunk ehez a gyászhoz. Simonyi Ernő nemcsak a függetlenségi pártnak volt korifeusa, de a hazaszeretetben olyan példánykép, a kit követni mindnyájunk szent kötelessége. Ritka jellemű, európai műveltségű férfiút temetnek ma Budapesten. Sírja fölött elenyésznek a politikai különbözetek keserűségei s valamennyien egyformán dicsérjük emlékezetét s dicsőítjük kiváló jelemvo- wásaifc. Legyen áldott az ő emlékezete. Hírek. — Kiadóhivatalunk kiváló tisztelettel ajánlja olvasóink figyelmébe a lapunk homlokán történt változást, hol a hirdetések mérsékelt s leszállított árjegyzéke olvasható. — Április elseje csak annyi apró bolondságot járatott, az idén is mint majd minden esztendő. Hol talpraesett furfangos ötletek, hol ízléstelen fölültetések következtek egymás után. Nálunk már régidő óta a patikába küldés járja s a legkülönfélébb nem létező gyógyszerek sürgetése boszantja a gyógyszerészeket. A csigavelő, szúnyogvese, veréb tej, kigyócsülök s többeféle ap- riliselsei kívánságok újra napirenden voltak. — Dedic-atio. Element Ferencz utaz ő felolvasását, Schillerről és kortársairól hálája és tisztelete jeléül Bellovits Ferencz urnák ajánlotta. — Feolvalsások. Az „Esztergomi Társaskör“ f. hó 29-én tartott ismét felolvasó estélyt. Szölgyémy Ferencztől s Lévai Sándor kültagtól költemények olvastattak fel. Berényi Miksa szavalt Petőfi „Tündér álmá“-ból egy részletet s Sebők Zsigmond „Egy pohár bor“ czim alatt természettudományi csevegést olvasott fel, melylyel a tudományosabb irányú felolvasások sorát nyitotta meg. — Váljunk el. A férj a gyorsvonaton, a hölgy a hajón érkezett Esztergomba, hogy a rájuk nézve leghatalmasabb fórumon, a szentszék előtt találkozzanak s kölcsönösen felhozva egymás ellen borzasztó vádjaikat, asztaltól és ágytól elváljanak. Mindketten véletlenül ugyanazon fogadóban vacsoráinak. A férj külön asztalnál egész egyedül, a durezás asszony mellette egy külön asztalnál szintén egyedül. Meghozatják kedvenez ételüket s föl- séges étvággyal neki is látnak. A férj gyümölcsöt hozat. Az asszonynak Is gusztusa kerekedik rája. Iszik búbánat- felejtőnek egy pohár badacsonyit. Az ; assszony is. Mikor fizetésre kerül -a > dolog a hölgy vacsorájáért a főpinczér [ nem fogadja el pÓDzt. Az asszony Dll' takozik. „Az az úr ott a másik asz- : tálnál már mindent kifizetett.“ — „Hallatlan szemtelenség, tolakodás.“ A l haragra lobbant menyecske asztalán hagyja vacsorája árát s izgatottan vo- [ nul föl szobájába. Félóra óra múlva [ kopogtat valaki. „Ki az ?“ Egy fátyo- ; los hang udvariasan kéri a bebocsát- 1 tatást. Negyed óra múlva vége a pon- * gyolának s az ajtó kinyilhatik. Nagy í tableaux. Belép a férj. Az asszony í rettentő haragra kel: „Mit üldöz ön 3 engem?“ „Nem üldözöm asszonyom. Csak ezt az iratcsomót hoztam föl, mert lenn felejtette. A válópörhöz való í, adatok, okmányok ezek. Lássa asszo- o oyom ezek híján nem is válhatna el í tőlem.“ „Tehát most már elősegíti, j Eddig mindig akadályozta.“ „Hát tudja asszonyom, igen érdekes ismeretséget kötöttem Esztergomban. Tehát érdekemben fekszik.“ „Ismeretséget? Hát ezért mozdítja elő válásunkat. Uram, most csak azért se válók. Azért se érti. Várok még egy esztendeig. „Köszönöm asszonyom“. — Az asszony elérzékenyedik és sírva fakad. A férj lágyan megfogja a kezét, a szemébe néz, megsimitja forró homlokát, megcsókolja bánatos arczát s gyöngéden kéri: „Hát ne folytassuk tovább a komédiát. Prolongálj még három esztendeig. Becsületemre fogadom, hogy ezentúl a kedvedben fogok járni . . . És együtt teáznak és együtt maradnak és másnap együtt utaznak vissza a fővárosba. — Fekete himlő. Ruff kárpitos már több nap óta betegen feküdt. Néhány nap előtt házában kipattant az ágyból s mielőtt valaki visszatarthatta volna a szigeti vendéglőbe futott, de annyira gyöngén öltözve, hogy betegsége még inkább sulyosbult s életét megmenteni nem lehetett. A szorgalmas vízivárosi iparos fekete himlőben múlt ki. — Borászati egyesületünk újon alakult tisztikara és választmánya: Állandó elnök. Palkovics Károly, Igazgatók. Wimmer Ferencz, vezérigazgató. Reviczky Gfábor, Kaán János, aligazgatók. Felügyelő bizottság. Helcz János, Rudolf Mihály, Brunner Ferencz, Me- széna János, elnök. Bleszl Ferencz. Az újonan megválasztott igazgató tanács : Bayer Ágoston, Dóczy Ferencz, Frey Ferencz, Haudinger Ignácz, Hübsch Alajos, Heischmann Ferencz, Niedermann Pál, Helcz Antal, Mattyasovszky Lajos, Rédly Gyula, Schvarcz József, Burány János, Dr. Feichtinger Sándor, Dr. Kiss József, Kollár Antal, Ober- mayer György, Marosy József, Sehön- beck Imre. — Kimutatás A párkányi takarékpénztár mérlege fekszik ellőttünk. A múlt évi fordalom a jelentés szerint 2.364.835 frt 66 kr. összegben van megjelölve. A betétek majd félmillióra s a váltók forgalma 1.188.866 frt 52 krra emelkedtek. A legszebb jövőre jogosító pénzintézet ma számol be alapítóinak. Szélhüdés érte a napokban egy ide való polgár nejét az Anna utczában, ki eszméletnélkül rogyott össze, 8 úgy vitte lakására. — Végrehajtás A folyó évi első negyedre járó királyiadéra az adó végrehajtás nagy szigorúsággal lön megindítva. Sehogy sem indokolt az ily korai szigorú végrehajtás, mert a földmivelők alig bírják még most a kenyeret is megkeresni. — Beszólitás A f. évi májusi hadgyakorlatokra Esztergomból 54 szabadságolt katonát hívtak be. — Örült. A rendőrség a napokban egy 50—60 évesnek látszó egyént tartóztatott le, kinek az a mániája, hogy neki a kormány 110,000 írttal tartozik, s azért jön állítólag Lembergből, hogy a kormányt személyesen felszólítsa tartozása lefizetésére. — Tűzvész, Péntek virradóra reggel négy óra után Szenttamás egyik legrozogább városrészében, tűz ütött ki. A Fürdő vendéglő átellenében fekvő idomtalan emeletű Vezérféle emeletes ház kéménye gyuladt ki, minden valószínűség szerint gyújtással. Mindenki ismeri azokat a zsibárus boltokat a házak földszintjén s mindenki óhajtja, hogy azok a zegzugos tűzfészkek valaha a rendőrség figyelmébe is kei ülnének. Az emeletes sárga ház födele egy órai égés után elpusztult s a szomszéd Gí ez wein árvák háza is lobbot kapott, midőn derék tűzoltóink az égő tetőt hevenyén lerombolták s igy a a veszélyt elfojtották. A harmadik ház kevesebb kárt szenvedett. Mind a három épület biztosítva volt. Különös! érdemeket szereztek maguknak a veszély elhárítása körül Staudner, Nagy fényképész- Moravik, Farbenheim, a Deutsch testvérek, Baják Imre és Klo- bucsnik Ede. Megérdemlik hogy fáradozásukért megdicsérjük. Farkas festő, Lieb Béla, Brunner és Sárgái készséggel ajánlották fel azonnal lovaikat és kocsijokat vizhordásra. A rend helyreállítására kiküldött katonai szakaszt Hauschka főhadnagy vezette, ki azonnal megjelent a vész színhelyén s a rendet mindvégig föntartotta. — Vak lárma. Pénteken délután hat órakor a vízivárosi tűzoltók indulatos trombitása bejárta a főbb vízivárosi utezákat s erősen fölriasztotta a közönséget. Jó negyedóra múlva lehetett csak megtudni, hogy semmi baj sincsen s az egész hűhó csak vak lárma volt. No nem igen Listáinak belőle máskor a jó vízivárosiak. — Második közkút. A Széchenyi téren több áldozatkész polgártársunk bőkezűségéből most ássák a 2-ik közkutat, mely hivatva lesz vész esetére az oltáshoz szükséges vizmenyiséget előteremteni s nyáron által a Széchenyi teret öntözni. Cf> C/5 >- C/3 t E 0 1 = •03 2? »« i ■re J2 fi N fc 0 H h r co er* t CO OO o CO li- í •re 03 isi O C/3 a g (3 •H tí a O 0 í iá a *2 * * £ <V M 15 — 6 Hirdetmény. — Nem szabad nevet cserélni. Gyakran fordul elő, különösen az izraelitáknál,hogy nem azon „keresztnevet“ használják, a mi az anyakönyvbe lett jegyezve. így például akinek az apja Izsák nevet adott, ha felnő Andor, vagy Alfréd divatosabb hangzású névvel cséréli fel igazi nevét, de még a nőknél is gyakran előfordul, hogy a Fánik Ilonkákká lesznek. Az ilyen név- csérelők aztán rendesen a minisztériumhoz, vagy a városhoz oly kérelemmel szoktak járulni, hegy az anyakönyvi kivonat ily módon javíttassák ki. A közoktatásügyi miniszter most megelégelve ezt a névcsere-kórságot, rendeletet adott ki a hatóságokhoz hogy az anya könyvbe jegyzett keresztnév megváltoztatása, módosítása soha meg nem engedhető s az ez iránt érkező kérelmek visszautas! tandók, mert az ily eljárás az az anyakönyvek közigazgatási jellegét megcsorbitja. * Tavaszi kúra. A természet körforgásában ismét beállván az az éven- kint visszatérő időpont, a mely sokak által egy úgynevezett tavaszi kúrára használtatik, hol a legtöbb esetben természetes ásványvizek kerülnek használatba. E szerint tehát helyes ráutalni épen most, e czélnak legjobban megfelelő ásványvízre, a giesshübli savauyú- kútra, a mely, tekintve gyógyhatását, épügy egyszerű házi kúrának, mint elő- kúrának fürdőlátogatók számára nagyon alkalmas. Kitűnő eredménynyel a lé- lekző- és emésztő-szervi bajoknál, továbbá a „Giesshübli“, mint egésséges, kellemes asztali italt előszeretettel élvezik és kitűnő tulajdonságainál fogva messze elterjedt népszerűségnek örvend. ^——p—■— Felelős szerkesztő Dr. Kőrösy László. NYILTTÉR. 48 — 12 Alúlirt hivatal részéről közhírré tétetik, miszerint az esztergomi tekintetes kir. adófelügyelőség által folyó évre megállapított III. és IV. osztályú kereseti, ügy a tőke-kamat adólajstromok e hivatalban 8 napi közszemlére kitétettek. Felhivatnak tehát az érdekelt felek, hogy a feptebbi idő alatt megtekinteni el ne mulasszák, mert azon túl észrevételeik figyelembe vétetni nem fognak. Esztergom, 1882. évi márczius hó 24. napján. Városi pénztár. Szent-György mezőváros tulajdonához tartozó, úgynevezett dédai csárda épület, a bormérési joggal 3 évre, azaz 1882. évi Szent-György naptól kezdve egész 1885. évi Szent-György napjáig haszonbérbe adatik, a bérleni szándékozók jelentsék magokat a községi elöljáróságnál. ! Verseny Triesztnek!! Az első magyar bizományi és szállítási üzlet ajánl legújabb aratásból, kitűnő minőségű illatdús KÁVÉT minden vasúti és posta állomásra szállítva, dij- és vára mentesen, utánvétellel göu gyűletekben 4|34 kilo tiszta súllyal a követ kező jutáuyos árak mellett: Egy kilo legf. Rio . , ára frt 1.32 nun Santos , . „ n L36 n n „s. Domingo „ 1.35 n n n J^Vä i ■ • * n L52 „ „ „ Ceylou . . „ „ 1.85 „ „ Igen finom Mokka 2.10 Nagyobb megrendeléseknél megfelelő árkedvezmények. Megrendelhetők egyóbb gyarmatáruk is. w % nökök kerestetnek. Teljes tisztelettel Engel és Stern.