Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 71. szám

indokok miatt experimcntálni és szóra­kozni vajmi gyakran ellátogatnak. Az első rohamot szaktekintélyeink álláspontja ellenében azon tényből ki- indulőlag intézem, hogy azon időtő fogva, midőn dr. Málnay szőlőiskolájába legutoljára franczia vesszőket hozatott, azon időpontig, mikor a tahi-tótfalusi promontóriumon az első fertőzött, phyl­loxeras foltok felfedeztettek, teljes tiz évi időtartam tolt be. Mely tény annyival inkább kell, hogy megragadja figyelmünket, mivel di. Málnay ur már évek óta csata­készen, gór- és távcsövekkel fölfegy­verezve, a szakirodalom teljes appa­rátusával investiálva, folyton figyelő állásban várta, leste, kémlelte a phyl- loxerákat. Ha a fraucziák tiz év múlva jut- tottak az őket megsemmitő vésznek is­meretére, arra meg azt válaszolhatják a mi nagyérdemű bölcseink, hogy azok nem ismerték a vész természetét, nem voltak jártasok annak ismérvei consta- tálásában. Tágas tér, mező és alkalom kínál­kozik a kibeszélésre; de a most érin­tett tahi-tótfalusi tény kegyetlenül megszorongatja őket, elfojtja a hangot torkukban, megsemmisíti a védekezést első conceptiójukban. Bármennyi gyűlölettel logye'>ek is egy vagy más okból dr. Málnay iránt eltelve, de annak szakismeretei a ta­pasztalat által sok oldalukig képzett mély belátása, gyors és h?talmas láng­esze előtt megsemmisülve horpadnak össze. Vele szemben a kikacagtatás ve­szélye nélkül nem állíthatják, nem vitathatják, hogy a vész már évek előtt jelezte magát, csak nem volt, a ki fel­ismerje. Ott ember állt a gáton, még pedig nagy feladatok megoldására született éber és bölcs férfiú eléggé képes arra, hogy tudományos fegyvereivel bármely téren a biztos diadal teljes kilátásával mérkőzzék meg a mi világlátott szak- tekintélyeinkkel. Vájjon mikép lehetséges mégis, hogy nagy phylloxeristáink egy ily nagy horderejű, saját álláspontukat anuyira megingató ténnyel szemben csak a hallgatás köpenyegébe burko­lózva vélik magukat legjobban meg­védhetni ? Azt hiszik, hogy magas bölcsészeti reputátiójuk óva marad, ha az ellenük támadó tényeket ignorálják. De e té­nyek nem maradnak elszigetelten, ma­guk köré csoportosítanak újabb jelen­ségeket, melyek velők közös természettel bírnak és közös erővel intézik szekercze csapásaikat, az amúgy is megingatott, alapjaiban megrázkódtatott szerencsétlen álláspontra. Csak egy megfontolt pillantást kell Tahi-Tótfalun a phylloxera terjeszke­dés irányvonalaira vetnünk, ismét uj, megoldhatatlan jelenségekkel találko­zunk. Tahi-Tótfalu népe erős, sebes lük­tetésű érintkezéssel, egybekötéssel és forgalommal bir Vácz városával. A hajnal első óráitól az est beálló szür­kületéig ott sürög-forog a tótfalusi em­ber termosztményoivel a váczi réven, a váczi piaczon. Vácz élelmezéséről nagy részben Tótfalu gondoskodik. Tótfalusi tejjel, vajjal, babbal, krumplival, baromfival és gabonával minden lépten-nyomon találkozhatol a váczi piaczon, a tótfalusi zsupos sze­kerek minden irányban kérésztül-kasul szelik a váczi határt, a Nógrádmegye déli helyiségeiből beözönlő napszámo­sok először a tótfalusi szőlőket mun­kálják be és csak azután látnak dolog után a váczi szőlőkben és mégis, da­czára ily szünetlen, minden oldalú, ön­magát ezer és ezer ponton keresztező, valóban átalános forgalomnak a phyl­loxera terjedés mégis nem Váczuak hatolt — mert a váczi infectió N.- Marosból eredett — hanem hatolt egyenesen Szent-Eudre felé, egy oly községnek, melynek idegeu ajkú, más vallásu, merőben szőlőtermeléssel, tehát egy ugyanazon gazdálkodási üzelemmel foglalkozó lakossága — úgy szólván — semmi érintkezési pontokat sem tart fenn Tótfaluval. Vegyük még hozzá, hogy Szent- Eudre közönsége teljes horderejébeu felfogva a vész súlyát, mely Tótfalu irányából fenyegette, szigorú ellenőrzés alá vétette, még azt a csekély forgal­mat is, a mely határán Tótfaluról ke­resztül huzódottt. Egy másik eeclatans bizonyítékot szolgáltat a phylloxeristák álláspontja ellenében Esztergom, mely három irány­ban tart fenn nagy forgalmú érintke­zési pontokat fertőzött, phylloxorás helyekkel és máig ment maradott a vésztől. Az esztergomi gyiimölcspiaczot majd­nem egész nyárszakán sűrűén látogatják a tótfalusi gyümölcsös kocsik, maga az Hírével van, hogy nálunk nagyon sok az eladó szép leány. Csupán a végből ráudúlt ide. E fölvillanyozó bír tökéletesen fölverte a békés egyszerű várost néma csöndjéből. Egyik-másik eladó leányokkal megál­dott családapa ekkor így szólt kedves élete párjához : — Hallottad már édesem ? — Mit, lelkem ? — viszontkérdó a feleség felköltött kíváncsisággal. — Tudod az a gavallér meg akar nő­sülni. — Meg ? kit vesz el ? — Eddigelé még csak keresi „azt“.-— Nem gondolnád ? És jelentőségteljesen nézett rá. — Hogy egy kis liázimulatságot ren­dezzünk és hívjuk meg őt rá ? — Azt, azt, édes lelkem. Lásd, hogy mindig egy gondolaton vagyunk, Szilárdan hiszem, hogy ha Mariskát meglátja az új ünneplőjében, azonnal — — Amáliát veszi el az ócska ruhájá­ban, — vág közbe a férj boszaukodva, ösz- tüuszerüleg érezve, hogy zsebe elleu nagy merénylet terveztetik. Ilyen és ehhez hasonló beszélgetések folytak aztán majduem minden eladó le­ányokkal biró családban. A fiatal gavallér egyszerre olyan ka­pós lett, mint tél idején a rózsa. Egymást érték nála a meghívások. Egyik küldöncz a másiknak adta kezébe a kilincset. Voltak olyan esték, a hol két- három helyen is kellett megjelennie. És ő minden mulatságra elment, — puhatolózás! czélból, Miudeoütt figyelmes vizsgálódást folytatott. Saját szemeivel akart meggyőző­dést szerezni, hogy merre lehet több péuz- magra számítani. A mi a pazarlást és fényűzést illeti, azt mindenütt föllelte, hanem neki volt annyi józau esze, hogy azt készpénznek ne vegye. Nem is vette. Sokkal reálisabban gondolkozott. — Való, hogy a világ a látszat után ítél, — ekkép okoskodott — csakhogy jó magam mitsem adok rá. Nálam a péuz be­szél, semmi más. Egy szép reggel valami házasság köz­vetítő, agyafúrt vén zsidó állított be hozzá, s tüstént előadá neki jövetele okát. — Tudok éu uraságod számára sok igeu helyre leánykát, — ajáulgatá magát a furfangos zsidó. A fiatal gavallér valóságos isten ál- dásuak tekiuté az öreg zsidót. — No hadd halljuk, mit tud, —szólt éléuk érdekkel. A vén zsidó feleletre készen állott. — Itt vau kérem első sorban Máj er Ilona. Nem annyira szép, mint kedves le­ány. — Es mennyi a pénze ? — Bizony az édes-kevés. — Tehát nem számit. Másnak való. — De kérem alássau, nagyon kedves leány. — Meghiszem ; de kérem folytassa. — Másodsorban : Csillagosi Etel. — Szép név. — Még szebb a leány. Igazi angyal Épen arra való, hogy egy fiatal embert bol­dogítson. — Van mivel boldogítuia? esztergomi borászati egyesület, mely szőlőhegyen fészkel, jelentékeny bevá­sárlásokat tett a fertőzött tótfalusi begyeken, a nagy-marosi szőlőluifárok évek után szedik-yeszik az esztergomi szőlők terményeit, az esztergomi szőlők között forognak kosaraikkal, szállító­kocsijaikkal, ezeken kívül köztudomású dolog, hogy a phylloxerától ellepett Bátorkeszi és Kiskeszi községek tör­vénykezési, közigazgatási, kereskedelmi, pénzinüveleti központja Esztergom és ba mégis ennyi oldalú, oly nagy ter­jedelmű, oly áthatott intesivitásu for­galom daczára, egy ily roppant terje­delmű szőlőpromontorium, mint Esz­tergom vészmentes maradt: ez már akkor maga uutig elegendő megczáfol- hatlan bizonyíték arra nézve,bogy a phyl­loxera rohamos terjeszkedésének főve- liiculuiuát semmikép sem szabad és lehet az átalános forgalomban keresni. Fogadd sat, Dr. KISS JÓZSEF. Felhívás. A newyorki magyar egyesület a következő felhívás közlésére kért föl bennünket : A new-yorki magyar társalgó és önse­gélyző egylet. A magyar közönséghez ! Egyletünknek harminckét évi fen- állása, valamint azon tény, hogy tagjai között még most is vannak olyanok, kik azt alapítani segitének, bizonyítékai annak, hogy a magyar, bármennyi időre és bármily távol legyen is hazájától elszakítva, nemcsak szívben, de nyelvben is magyar marad. Sőt számos eset vau, hogy oly magyarok, kik idejöttükkor uem voltak e kincsnek: a magyar nyelvnek birto­kában, azt itt elsajátiták. és hogy ez egyletünknek róható fel érdemül, minden szerénytelenség nélkül mond­hatjuk, annál inkább is, mert tekintve kis könyvtárunkat melyek nagyobb része szintén idegen nyelvű a szellemnek vajmi kevés tápot nyújthatunk. És ez az, miért a müveit magyarok hazafiságához fordulunk habozás, és szégyen érzető nélkül. Honfiak ! Honleányok ! Azon magyarok nevében, kik sze­retett hazájuktól oly igeu igen távol vaunak, kérünk titokét segítsetek könyit- setek a magyarságot idegen földön is — Van — nagyon jó szíve. — Engem csak pénzzel boldogíthat. — Azzal ugyan nem igen bir; de szív­jósága sokat ér ám. Teszem, hogy van neki vagy ezer forint készpénze és szívjósága megér kétanuyit, eszerint az már három­ezer forint. — Lehet, hogy még többet is megér, de megveszi ön tőlem csak kétezer forintért is... Úgy-e bár, hogy nem ? ... No lássa!... Nekem péuz kell, nem nagy szívjóság... — Pedig kár ; istenemre, igazáu kár. Épen uraságodnak való leány volna, aztán meg úgy tudom, hogy szereti is. — Bohó beszéd. Hát ki ne szeretne eugein Hanem folytassa. — Harmadsorban Mélyvölgyi Paula, Ezt ajánlauám legiukább uraságoduak. Egé­szen megfelel ízlésének. Szép is, művelt is, meg, a mi a fő, gazdag is. — Készpénz ? — Semmi ; de egykor majd szép nagy örökség száll rá. — Ha édes szülői uem akarnák a Mat- huzsálemi kort elérni, akkor uem báunám, hanem így ?... Inkább ma egy veréb, mint holnap egy túzok. A vén zsidó aztán még vagy öt szép leány hóditó bájairól szólt neki, véghetet- len jóságukról regélt csodás dolgokat és egekig magasztalta őket a fiatal gavallér előtt, a ki oda se hallgatott, midőu erről fecsegett, csak akkor vált csupa füllé, mi­kor a pénzre került a szó. Egyik sem bírt annyival, mint a meny­nyit ő kívánt tőlük. Az öreg zsidó azután a fiatal gavallér mindennapos vendége lett. — Mindúutalan fenntartani, azáltal hogy szellemének hazai táplálékot nyújtotok. Hiszen mindenkinek van egy-két könyve melyet nélkülözhet. A new-vorki óriási szabad könyv­tárakban rendelkezésére áll minden em­bernek minden nyelvű könyv, csak a magyart kell nélkülöznünk. A rFíiggetleuség“ szerkesztősége hazafias szívességből a központi gyűjtést elvállalja es az adományozott könyveket hirlapilag nyugtázni fogja e szerint tehát az adakozó minden pézbeli költ­ségtől meg leend kiméivé. Reméljük , nem ! biztosan tudjuk, hogy e kérésünk nem vész a pusztába és ezért ezer meg ezer magyar nevé­ben köszöuetet mondunk. Áldja isten, a magyarok istene! New-York, 1882. Julius havában. Az egylet megbízásából: Zeisler Sándor, Pál János, Rosenstein Vilmos. Egy kis figyelmeztetés. A phylloxera veszélye helyeinket agg sztó mód körülkerítette már s el­készülve lehetünk, hogy rövid idő múlva itt is felüti rémséges tanyáját, legalább mindazon intézkedéseknek, melyek a vész beliurczolása ellen teendők volnának — nyomát sem venni észre, nem a hatóság védelmének lesz tehát köszönhető ha még hosszabb ideig men­tek maradunk. Egy veszélyre hisszük figyelmeztetni phylloxeramontes határaink elöljáróit, ha óvjuk a marosi szőllő kereskedők látogatásától, kik kereskedési czélból -j máris hesétálgatják szőllőinket. Tudvalevőleg a phylloxera ősszel í kel szárnyra s legkönnyebben elczipel- hető más határokba vésszel ellepett d oly szőllő tulajdonosok ruháin, kik na- - ponta szőlleikben megfordulnak : ilye- - nek különösen a szegény marosiak; ; bár mouynyi részvétellel legyünk is e iparkodó szomszédainak iránt mégis sa- - ját érdekünk első sorban jón tekintet- - be, és meg kell szünuni ez esetben a £ felebaráti részvétnek. Nagyon kívánatos volna tehát, haß ez irányban a helyi hatóságok óvó in--i tézkedésekről gondoskodnának, de az s, országos phylloxera bizottság is gon--i doskodliatuék módokról, hogy a szőllő--í kereskedés akként szahályoztatnék, mi--i. kép ezen nevezetes jövedelmi forrás kiiJ ne apadjon, de másrészt a veszélyül terjesztését elő ne segítse. újabb és újabb eladó, férjhez menni vá— gyödó leánykákról tudott neki mesélni, kildbl közül egyik a másikkal vetekedett szépség—§■ ben, jóságban és — pénzhiányban. A fiatal gavallér jobbadán csak e né-ér hány rövid szóra szorítkozott, a midőn ilyemo , ajánlattételekre volt kénytelen válaszolni: — Az kevés. Nem nekem való. Miül/ ér minden szépsége, kedvessége, ha niucson tejbe apritui valója ? így tartott ez jó ideig, miglen csaMsa végre-valahára e szavakra nem nyíltak aj-js kai: — No ezt már megtekintjük. Ha va-sv lóban hét ezer forint készpénz fölött szaba-adj dón rendelkezik, — mint öu állítja — kópj hét multáu elveszem. És úgyis történt. Alig két hét lefolyta után, máris heed gyen-völgyöu lakodalom volt. Az öreg zsidó örült neki a legjobbancusd mivel jó sck bankó ütötte a markát, amiioi ért olyan gyorsan összeboronálta őket... Nemsokára a menyegző után, apósieőq szándékosan rávitte a beszédet a nagy bund gyellárisra s többek között édesdedeu moont solyogva jegyezte meg: — Vájjon mi lehet beune ? A fiatal ember, ki már jó régen lestlesf e kérdést, egy cseppet sem lepték meg ^ puhatoló szavak. Gondolta, elébb-utóbb mégihp>0 csak mog kell lenni, sőt még örült nekűtarr hogy elvégre alkalom adódott nyilatkoznuxo: eleként hát nyugodtan, lassau elővouta a tol \ bugyellárist oldalzsebéből és jéghideg, kood mór, merev arccal szedte ki belőle az — s értékvesztett „értékpapírok“-at.

Next

/
Oldalképek
Tartalom