Esztergom és Vidéke, 1881

1881 / 82. szám

uem lesz elleutálló, mint azt sole esetben tapasztaltam, vagy nem lesz az a faj, me­lyet biztosan remélt, vagy legalább nem egészen az miután Amerikában az eredeti fajnak, mint például a Taylornak, 10 vál­faját ismertem meg, melyek ugyanazon mag fajáról nevelés által származtak. Igaz, bogy közülük az Elvira kitűnő, inig a töb­biek gyengébbek s kettő nem is ellenálló. E tekintetből uem látom czélját, hogy a földnuvelési és kereskedelmi miniszter Fransziaországból is több ezer venyigét ho­zatott volna, úgy Marburgból is. A mar- burgit láttam s azok magról vannak 'nevel­ve. A fraueziák eleintén szintén magról neveltek s miután látták azok kétes ered­ményét, most azokat eladják s maguk Ame­rikából importálnak sima veszőt. Ez az eredeti ut nekünk is nyitva áll és most már kevesebb költséggel. Ha a fenti hoza­tal való, úgy a veszőkérti felelőség le van véve vállaimról és valóban sajnálnám azt a sok fáradságot, melyek jó források kutatá­sára fordítottam. A földm. és kereskedelmi miniszter a borházasitásból nyert legújabb eredmény után, a megállapított arányban minden kitelhető erővel szaporittatná ezen eredeti és uemesitett veszőket. A nemesí­tett szolőtő-mennyiséget a magas kormány utalványozná ki a megállapított arány sze­rint, olcsó áron, melyek szakközegek alatt álló tanonezok gyakorlat képeui munkája olcsóvá tehet. Ezen nem kis fáradságot kí­vánó munka után az ország alig meg­számlálható fajai redukálhatok volnának 4—8 fajra, miáltal ugyan mindig maradni fognak silányabb és jobb borok, de egyenlő jelleggel. Az, ki ezen nagy [munkát csak rendes kerékvágásba is hozza, az emléket emelend magának a magyarság szivében ! B. L. Hírek. — Ágai Adolf ur egy igen be­cses emlékkel tiszteli meg olvasóinkat. Három felolvasott tárczája közül ugyan­is rendelkezésünkre bocsátotta a Nagy- mosást, a mit is mi jövő számunkban leszünk szerencsések bemutathatni. — Közigazgatási bizottsági gyű lés volt kedden, melyen a szokott ha­vi jelentések kerültek tárgyalásra. A bizottsági gyűlést, more patria, ismét főispáni ebéd rekesztette be. — Az Esztergomi Kör tagjait ez utón is felkéri az elnökség, hogy az újólag összehívott vasárnapi köz­gyűlésre a Grrünbau m-féle kávéház, Vámház körút, s Lőrincz-utcza sar­kán esti 7 órakor annál is inkább megjelenni szíveskedjenek, mert a közgyűlés az alapszabályok értelmében tökéletesen határozatra képes leszen. — A kööölkuthi választás kér­A déli gyomvonattal azután elutazott.' Még egyszer kifejeztük neki köszöne- tiiuket s a jeles férfiú mégegvszer üdvözöl- tetto ismerőseit. Ágai Adolf felolvasásaira mindenkor édesen fog visszaemlékezni az a szép kö­zönség a melynek elvégre személyes ismer­kedésre is alkalma nyílt. A kitűnő iró pedig Írja föl Esztergom városát olyan helyre, a hol legőszintébb í tisztelői őrzik inog mindenidőre om lékeze - t tó t. Körösy László. EMINIoCENTI ÁK. Műsor. A hírneves humorista s szel- I lemdus tárczairóuaic Ágainak felolvasási es- t télye utáni reggelen, kérdi egy távolléte ál- i f tál tündöklőit kitűnőség, az óit voltak egyi- ,1 két: — No ! s hát milyen mulatság, miféle műsor volt a tegnapi rnűestéhen? Hát kérem — viszonzá a kérdezett, — J Volt ott sok minden. Volt pl. Nagyszerű ,‘i felolvasás, megható szavalás, hatalmas ének­li . lés jeles zongorázás, pompás hegedíilés c t c i 4 e r a. * * * dése foglalkoztatja most a közvéle­ményt. A különböző nyilatkozatok azon­ban majd mind a forma hiba el­követőjére Hóya urra liáramlatiak. — Úgy értesülünk, hogy uj választás esetére Reviczky Károlylyal széniben Mórász Antal plébános ur lépne föl, Nem való tehát az a combinatio, mintha Kruplanicz Kálmán szállana szembe Reviczky Károly biztos sike­rével. — Várhalmi Anna urhölgy, ki mint magyar énekesnő hosszabb ideig időzött Parisban, néhány napra váro­sunkba érkezett s Bártfay Róza úrnő vendége. — A régi tízeseket még o hó­nap végéig veszi föl adóhivatalunk, A régibb ötösök pedig június végéig érvényben maradnak. — A buda győri vasút ügyének ujab- bi fordulata folytán .az esztergomiak ugyan­csak örvendeznek. írja egy zemplémnegyei lap. Volt képviselőnk ígéretei s lapunkban is szellőztetett állilólagos fáradozásai tehát sikerrre uem vezettek. Tata, ugylátszik, majd csak boldogabb időkben fog jutni va­lamihez, Különben mi úgy vagyunk az ilyenekkel. Nem addig verjük a vasat, a mig tüzes. — A Bátorkesziben elterjedt phyllo­xera miatt a borászati kormánybiztos ja­vaslata szerint a bátorkeszi inírciált szőlő- terület azon osztályba soroltatott, hol a borvidéket fenyegető infectio folytán gyéritő eljárás volna eszközlendő. Különben arról is értesítettünk, hogy a phylloxera Bátor- kesziből már tovább terjesztetett s a hatá­ros szőlőterületeken is előfordul. Jó lesz az illető hatóságoknak az óvintézkedéseket mielőbb megtenni! — A kobo'" bazárok ellen. A szegedi kereskedői és iparos körökben élénk moz­galom indult meg n kóborló svindlerek el­len. A kereskedők és iparosok az édekkö- zösség kapcsán egyesített erővel és eréiye- >eu kívánnak orvoslást keresni, hogy meg­óvják a szegedi üzletek érdekeit, me­lyek a nagy adóteher dac/ára ki van­nak téve a közönséget bolonditó par- vemik szabadjában garázdálkodó, tisz­tességtelen és káros versenyének. Ez ügyben mar volt egy előkészítő kon- ferenczia, s ott abban történt megál­lapodás, hogy a közérdekű kérdésben nagygyűlés tartassák, melynek határ­napja jövő szerdára tűzetett ki, s arra a szegedi összes önálló üzlettel biró kereskedők és iparosok meg vannak híva. — — Az Imrenapi tatai országos vásár a közbeeső ünnepuap miatt úgy fog meg­tartatni, hogy a marha- és lóvásár novem­ber 2-án szerdai nap, a kirakodó vásár pedig 3-án, csütörtöki napon lesz. — Magyargyülölö. Edus nem szereti a magyarokat — czim alatt a fővárosi na­pilapok egy igen jellemzetes hirt bocsáta­nak világgá- Ki az az Edus ? Senki más, mint az osztrák miniszterelnök Taaffo gróf. nem tartunk tőle, hogy Petrarca komoly magyarázója komolyan félre nem magyaráz­za ártatlan kis apróságunkat. Valakinek ugyanis föltűnt, hogy Rényi Rezső ur nincs jelen a felolvasásom Miért ? Honnan ? Honnan ? — Hát csak úgy kérem — válaszolta valaki sarkasticusau — hogy Rényi Rezső ur, mint irodalomtörténctiiró csak a holt Írókkal törődik. Meg lehet róla győződve Ágai ur, hogy a mint üdvözöl, Réuyi Re­zső lesz az első, a ki egy nagy könyvet ir fényes irodalmi pályájáról. Ez az irodalom történetírói álláspont. * * * E g y k i s f é 1 r e é r t é s. A. Ugyan kérem, mit tetszik gondolni : körülbelül lián néző lián hallgató volt ott !i tegnap esti felolvasáson ? B. Kérem, tudtommal a tegnap esti felolvasásom Haán nem volt ült se néző se hallgató. * * * E g y kis r á f o g ás. — Hogy aludt kérem doctor ur ? — Én csak aludtam volna ha rosszul is barátom, de bizonyos apróságok egész éjjel nem aludtak. * * * E g y u j h a n gs z e r. Wallfisch Gyu­lához is befordult kitűnő vendégünk, a hol Nemrég történt, hogy egy udvari ebéden Tisza Kálmánt odaül tettek az osztrák mi­niszterelnök neje mellé, ki tudvalevőleg belvárosi plébánosunknak, gróf Csáky Ká­roly nak nővére, s miután a grófné magyar hölgy, a társalgás főleg magyar tárgyak körül forgott. A grófné többek között igy szólt: „Én igen szívesen taníttatnám fiai­mat magyarul, de férjem nem akarja Edus ki nem állhatja a magyarokat.“ Tisza Kálmán nagyot bámult e vallomáson amint egy bécsi lap tudni véli, a történetkét ma sem feledte el. — Hepp-hepp nóta. Nagyon vígan voltak a Fürdő-vendéglő nagy és kis ter­mében mindjárt a felolvasás s a táucz vé­gén úgy éjfél körül. A nagy terem pódiu­mán volt egy asztal, melyet egy igen nép­szerű tisztviselő foglalt el bájos nejével, sógornőjével s több igen derék fiatal em­berrel- Körülöttük még néhány közöshad- seregbeli tiszt foglalt helyet. A kis terem­ben még vagy nyolez-tiz család mulatozott s hallgatta a nagyterembe lefoglalt czigú- nyok nótáit. Egyszerre csak az igen nép­szerű tisztviselő Kihúzatja a hepp hepp-né- tát ; áll pedig ez a csuda-nóta következő­módon. Éktelen melódiát játszik a prímás, csúnyául kontráz neki a többi, kíméletle­nül visit a pikulás s őrülten rangatja a bőgős. A czigány ok maguk szöveget is éne­kelnek, valami salej, salej hepp, hepp hepp féle refrain-uel. Maga a nóta szörnyű íz­léstelen. Léhább még a Körösi lánynál. Erre a szomszéd teremből íölíortyaunak ueháuyau s tiltakoznak az ízléstelen nóta ellen. Annál keservesebben nyöszörgi ^ a czigány. Az izraelita családok néhány fér­fitagja azonban magára veszi a dolgot, s erélyesen protestál a nóta ellen. Sőb kije­lentik, hogy az izléstelon nóta játszása, fő­leg a hölgyek társaságában lovagiatlan do­log. Erre néhány hadnagy azonnal el- hagzja a termet. Á huzató ur azonban el­távozik s magával viszi a czigányokat. — Namsokára némileg megcsillapultak a ke­délyek s folyt tovább a megzavart mulat­ság. A czigány azonban uem jött vissza s igy zongora mellett szórakoztak. Egyszene csak jön a pandúr s azt mondja, hogy a szolgabiró ur megtiltatja a mulatságot. — Nein vették tudomásul, mert a szol­gabiró ur maga adott coneessiót. Jön másodszor is, harmadszor is. A megza­vart hangulat erre már nem birt helyre csillapodni s a vigadóbul boszankodóba zaklatott vendégek kénytelenek voltak ha­zatérni. Neu kisérjük semmiféle megjegy­zésekkel e stikliket. Gondoljon hozzá az olvasó azt, a mit akar. _A zsidó heczröl, mely múlt szom­baton este oly különös formában nyilatko­zóit külön beküldött czikket kaptunk, me­lyet csak azért uem közlünk, mert nem aka­runk a fölmerült ügyből könnyen elmérge- sedeő kérdést csinálni Részünkről újólag nem nyilvánítunk a különös dolog fölött Ítéletet ; de ha újból s bármilyen nagyha­talom részéről oly kihívóan nyilatkozik mint múltkor, uem fogunk ismerni kíméletet s kötelességünknél fogva minden elnézés nél­kül peleiig érve állítjuk a társadalmi li anno - nia fölbontóit. e gy rettentő komoly kis társaság gyűlt ősz sze. A szellemes írónak azonnal feltűnt egy uj hangszer, melynek formája a régi trou- badourolc hegedűjére hasonlított. Csak egyetleu egy húr volt rajta, a miről Gyóiffy bátyánk néhány kedélyes vicczet eresz­tett meg. Ágai elhúzott azon az eg y húron egy igen komikus nótát, a melyen maga a hangszer feltalálója erzekeuyült el leginkább. Mikor a csuda hangszer neve után kérde­zősködött, Wallfiscb Gyula egész önérzete­sen kijelentette: Ez az én saját találmányom leérem. Párkányió 1 áuak hívják. % * Nagy mosás. Sunyi: — Mit gondol kérem, vájjon miért választotta Ágai miuálunk egyik felolvasása the máj un 1 eppeu a nagy mosást ? S a n y i: — Hát biz én azt vélem, hogy vélem együtt 6 is azt v el te, miszerint az esztergomi műpártoló közönség nagy ré­szének közönyösségére nagyon is íafér ez idők szerint ha nem is éppen a nagy mo­sás, de legalább egy kis mosdatás és szap- pauyozás. Tóth Béla a bizonyságom. — Az Uj Mag var Sión legközelebbi száma a következő tartalommal jelent meg: Egy fejezet a XVIII. század intercoufessio- uAlis viszonyainak történetéből. Városi Gyu­lától. A matoriálisták a természettudomány­ban. Váiuaytól. — A lourdes-i nemzeti zarándoklat. (Képpel.) — Irodalom és mű­vészet, — A jelesen szerkesztett egyház- irodalmi folyóirat előfizetése 0 forint. — Halás köszönetét nyilvánított a kereskedelmi ifjúság legközelebb tartott választmányi gyűlése Blalia Károly, Bo­rovicska Adolf, Felsenburg Gyula, Szabó Gyula és Wallfiscb Gyula uraknak hogy szives közreműködésükkel gazdagították az estét anyagi és szellemi értelemben. — Halálozások szeprembcrről : Mária Danitz Józse czipesz leánya 1 hó, himlő. Simor-utcza 417. — Veiuberger Söuek Orzse GO é. szitásáé. Budautcza. Gyomor­rák. — Rozália, Piff.có Fereacz leánya 14 napos, állgörcs. Ároksor 214. — Anna, Riffer János földm. leánya 2 és fél éves, torokgyík. Budautcza 641. — Mária, Her­ber József leánya 1 hó, bélhurut. Buda­utcza 361. —■ Ferencz, Szilágyi Adolf fia, 10 hónapos, bélhurut. Budautcza 470. — Neográdi Vincze nyug. ta­nitó 63 éves’. kimerülés. Annautcza 373. —• Rosina, Kertész András le­ágya, 1 é. görcsök. Temetősor 675. —- Kroning Albiua varrónő 70 é. ki­merültség. Kórház. — Varasdi Karolin f. Bartlia Adolfué 50 é. tüdővész. Du- nauteza 134. — Velser Jozefa, özv. Heiueister Fereuczué 85 éves. Nagypiacz 35, kimerülés. — Szabó György földm. 56 é. Dorogi utcua, kimerülés. — Ladá­nyi Ferencz 22 é. földm. tüdővész. Ta- báuy 198. — Anna, Strobl József földm. leánya G hó, görcsök. Gohérutcza 792. -- Horváth Károly G5 é. kimerülés. Öregutcza 17. — Anna, Kara Ferencz leánya 6 hó, tiidőhurut. Simorutcza 3 97. — Matild, Kurzweil Jakab leánya hagymáz 4 é. Budautcza 18. —• Auna, özv. Va­lért Andrásáé leánya, aszály. Anuatér 873. — Andris, Bábszky Örzsi 3 hóna­pos leánya, gyengeség, Tabány 878. — Burány Ál bért 61 é. földm. vízbe fuladt, — Juli, Szentesi Ferencz leánya 2 hó, aszály. Újsor 648. — Sára, Márton Jó­zsef leánya 15 hó, aszály. Simorutcza 430. — Orzse, Bognár István leánya 0 éves, himlő. Simorutcza 432. — Skopál Czig- lényi Viuceucia 62 é. tüdővész. Anuautcza. 311. — Ernő, Novoszád Ignácz fia, 9 hó, tüdőhurut. Öregutcza 228. — Molnár Fo- rencz 59 éves, kimerülés. — Bombik Dávid csizmadia 70 éves, tüdővész. Te- metosor 685. — Ferencz, Tóth János fia 1 hó”, bélhurut. Táti ut 873. — La­jos, Varga Ferencz földm. 3 é. fia, vaczkor. Dorogiut 818. — Anna Cser- uáta András, czipész leánya 4 hó, aszály. Simorutcza 540. — Bertha, Perlgruud Bernard leánya 18 hó, vörhepy. Bottyán- utcza 142. — Taicli Simon koldus, kór­ház 60 éves, szélhüdés. — Városi kórházunkból. Szeptember haváról a következő jelentést kaptuk: Au­gusztusról maradt 27 beteg, Fölvétetett 37. Gyógyult 37. Meghalt 3. Maradt 24. A betegségek nemei: Butakóros: |13 ma­radt 6. Lőtt sebzés 1. meggyógyult, Gör- vélykor 1 meggyógyult. Tályog 4. meggy. 2. Váltó ház, 18 maradt 6. zúzódások 4. mind meggy. Fürdő hunit 1. Csonttörés 1. Kimerülés 4. gyógy. 1. megh. 2. Vérhá- uyás 1. Gyomorhurut 3. meggy. Méh lob 2. meggy. 1. Hagymáz 2. Sebzés 1. meggy. Köszvény 2. meggy. Szélhüdés 2. meggy, Szélhüdés 2. meggy. Toroklob 1. meggy. Láb fekély 3. — állásra: Iparos 26. Nap­számos 14. Nőnapszámos 5. Cseléd. 4. Nő­cseléd 8. Kéjhölgy 6. Össezesen 64. Illető­ségre : Esztergomi 7. Megyei 10. Ma országi 34. Osztrák 4. Cseh 2. Morva 7. Nyilatkozat. Dr. Kőrösy László ós B. Szabó Mi­hály urak közt fölmerült becsületbeli ügy inai napon alulírott tanuk jelen­létében lovagias utón elintéztetett. Kelt Esztergomban, 1881. évi október hó 9-én. Dr. Kiss Mihály ifj. Barta Andor B. Szabó Mihály ur tanúi. Wallfisch Gyula Szabó Gyula Dr. Kőrösy László ur tanúi. Felelős szerkesztő : Dr. Körösy László Irodalomtörténetiről álláspont. Elne­vezhettük volna Rényimiuiscentiáiiak is, ha-

Next

/
Oldalképek
Tartalom