Észak-Magyarország, 1998. december (54. évfolyam, 281-305. szám)
1998-12-24 / 301. szám
1998. december 24., csütörtök Savanyú káposztaleves __________ 1/2 liter savanyú káposztalé, 2 evőkanál olaj, 1 kis fej hagyma, 2 dkg liszt, őrölt pirospaprika A rántáshoz olajon megpirítjuk a hagymát, hozzáadjuk a lisztet, és kicsit tovább barnítjuk így. A tűzről levéve jól elkeverjük a paprikával. Visszatéve a lángra leöntjük hideg vízzel, hozzáadjuk a savanyú káposzta levét. Ha túl savanyú, cukrot tehetünk bele. Végül tésztát főzünk ki hozzá, legjobb az apróbb tésztafélék valamelyike. Bobalyka________________________ 5 0 dkg liszt, 3 dkg élesztő, kevés cukor, só, víz, darált mák, méz Langyos cukros vízzel felfuttatjuk az élesztőt. Mély tálba tesszük a lisztet, kevés sóval elkeverjük, és mélyedést formálunk a közepébe. Ide öntjük a kovászt (élesztőt), jól kidolgozzuk. Letakart tálban állni hagyjuk másfél óráig. Ezután hosszú keskeny rudakra sodorjuk a tésztát, majd egy centi széles karikákra vagdaljuk. Vajjal kikenünk egy tepsit, erre rakjuk a tésztaszeleteket ügyelve arra, hogy ne ragadjanak ösz- sze, ha sütés közben megdagadnak. A tésztát még a tepsiben is hagyjuk állni egy kicsit, és lassú tűzön világos színűre sütjük. A kisütött és kihűlt karikákat langyos vízzel leöntjük, majd rázogatva összekeverjük a cukorral, mézzel, darált mákkal. Töltött káposztalevél ____________ 1 nagy fej finomra vágott hagyma, 1 evőkanál olívaolaj, 1 kg darált bárány-, vagy marhahús, egyharmad csésze rizs, 1 hámozott, szeletelt paradicsom, 2 evőkanál vágott petrezselyem, 1 teáskanál vágott kapor vagy menta, kevés őrölt fahéj, só, bors, 24 káposztalevél, 2 csésze húslé vagy víz, 1 evőkanál vaj, 1 evőkanál kukoricaliszt, 2 tojás szétválasztva, 1 citrom leve, só, bors A töltelék: A hagymát olajban puhára pároljuk, összekeverjük a töltelék mindegyik összetevőjével, ízlés szerint sózzuk, bor- sozzuk. Végül 24 egyenletes részre osztjuk. Az étel elkészítése: A káposztalevelet forrásban lévő sós vízbe mártjuk 7 percig. Ezután lecsöpögtetjük, és a leveleket középen félbevágjuk, a vastag részt eltávolítjuk. A töltelékadagokat egy-egy levélbe csomagoljuk, kisebb gurigákat formázva azokból. Egy mély lábost béleljünk ki a levelekkel, szorosan egymás mellé helyezzük rá a becsomagolt töltelékeket. Adjuk hozzá a forró húslét vagy vizet, vajat, sót, borsot. Szorosan lefedve másfél órán át főzzük lassú tűzön. Ezután a húslét öntsük le egy kis lábosba. 1,5. csészényit besűrítünk kukorica- liszttel, ha túl sűrű, adjunk még hozzá vizet. Egy percig forraljuk. A tojásfehérjét verjük kemény habbá, adjuk hozzá a sárgáját, tovább verjük, majd cseppenként belekeverjük a citromlevet és a forró húslét. A mártást visszatesszük a lábosba, és kis lángon, állandó keverés mellett addig főzzük, míg a tojás meg nem fő. Nem szabad forrnia. A káposztalevél-labdacsokat előmelegített tálalótálra helyezzük és megöntözzük néhány kanál szósszal. Megszóljuk vágott kaporral vagy petrezselyemmel, és burgonyapürével tálaljuk. A maradék mártást • külön adjuk hozzá. Hirdetés Programajánlat: december 25-en DISCO Játékterem, biliárd és NIGHT Club várja a szórakozni vágyó fiatalokat. Belépő a lányoknak ingyenes. december 26-án DISCO Sztárvendég: V.I.P. együttes Tombola: értékes nyeremények Belépő a lányoknak ingyenes. Házigazda: DJ GROOSE és DJ JOÓ december 31. DISCO Sztárvendég: KEROZIN együttes Szórakoztató női box. Belépő: fiúknak: 2 000 Ft. lányoknak: 1 50O Ft Jegyek elővételben is kaphatók: ADONIS Férfikonfekcló-bolt Miskolc, Széchenyi 36. PUMA Sportruházat Miskolc, Széchenyi 89. BUDMIL Sportruházat Miskolc, Széchenyi 19. A jegy ára tartalmazza: hidegtál és bólé fogyasztását! Látványos tűzijáték a Hámori-tó fölött! Tombola! Értékes nyeremények! Házigazda: DJ. GROOSE Autóbuszjárat: Centrum Áruháztól 21.30 órakor Szikla diszkótól 3.30 órakor M4378I/IH’ Konyha / LaKáskultura 18 Szlovák parónyik Rudabányácska (ÉM - BSZA) - A magyarországi szlovák kisebbség egyik legnevesebb és legkedveltebb sajátos étele a gőzön főtt. Bár ezt az eledelt az év bármelyik időszakában készítik, mégis leginkább ünnepek környékén fognak bele a háziasszonyok. Ezt leginkább az indokolja, hogy a gőzön főtt elkészítése időigényes folyamat, tehát a dolgos hétköznapok idején ritkán kerül az asztalra. így karácsony környékén azonban többen nekifognak, hogy elkészítsék ezt az eledelt, hiszen a főzés fázisai összehozhatják a családot és a finom illatok legtöbbször a munkálatok passzív szemlélőit, a férfiakat is a konyhába csábítják. A gőzön főtt elkészítésének rejtelmeivel a Ru- dabányácskán élő Gazsi Gézáné ismertetett meg bennünket. 50 dkg liszt 8 dkg ráma 8 dkg cukor 3 evőkanál olaj 2 dl tej 2 dkg élesztő 1 tojás kevés só 10 dkg vaj szilvalekvár cukrozott mák vagy fahéj A tejet az élesztővel felfuttatjuk, majd a lisztet, rámát, olajat, cukrot, tojást. és a sót összegyúrjuk, kemény kelt tésztát készítünk belőle és fél órán keresztül állni hagyjuk. Utána körülbelül egy centiméter vastagságúra kinyújtjuk, 5x5 centi- méteres kockákra vágjuk, közepébe szilvalekvárt teszünk és gombócokat késztünk. Egy 8 literes fazékba vizet forralunk, egy konyharuhát jó erősen rákötünk a tetejére, majd amikor már forr a víz, rárakjuk a gombócokat, lefedjük egy tállal és 15-20 percig gőzöljük. A kész gombócokat jénaitálba rakjuk és pirított vajjal leöntjük, majd ízlés szerint mákkal vagy fahéjjal megszórjuk. Ruszin módra Múcsony (ÉM - SZ) - Múcsony- ban talán többen ünnepük a karácsonyt ruszin, mint magyar hagyományok szerint. Illetve e hagyományokat is inkább csupán az idősebbek tartják már, ahogyan erről Kaulics Illésné vélekedik.- Több olyan hagyománnyal is rendelkezünk, ami csupán a ruszin családokat jellemzi a környéken. Ezek többségében az új évre vonatkozó jókívánságokkal kapcsolatosak. A karácsonyi terítékhez például mindenképpen hozzátartozik egy tál, melybe búzát, árpát, zabot, napraforgót, babot, diót, almát és pénzt teszünk. Mindezzel azt szeretnénk elérni, hogy jó termés és elegendő pénz is legyen a következő évben a ház lakói számára - mesélt a ruszin karácsonyi szokásokról Kaulics Illésné. Utalt még a gazdaság jövő évi bőségét elősígítő karácsonyi hagyományokra is, mint például a vacsora előtti szalmázás: a gazda behozott egy öl szalmát a lakásba, melyen a Jézuska született. A küszöbnél jókívánságait fejezte ki, hogy ne legyen hiány semmiben a háznál. Másnap pedig az ágyakban osztották el e szalmát.- Vagy szokás volt kerékkötő lánccal összekötni az asztal négy lábát, ez szintén a gazdaság bősége miatt történt. A mi családunk még tartja a szokások többségét. Ki tudja, talán idén műidet felelevenítjük - mondta Kaulics Illésné. A ruszin karácsonyi asztalról nem maradhat el a savanyú káposztaleves és a mákos guba - azaz bobalyka. Ünnepi ízek halon és pulykán túl Mi kerül a megyében élő ruszin, szlovák, görög és német kisebbség karácsonyi asztalára? Görögös káposzta Miskolc (ÉM - SZ) - A görög és magyar karácsonyi szokások közötti legnagyobb eltérés, hogy a görögországi ünnepet karácsonyfa nélkül ünnepük. Az ottani szokásokról, a jellemző ünnepi ételekről Klikasz Teodórával beszélgettünk. Közép-Görögországból származom, harminc éve élek Magyarországon. Az általam ismert szokások tehát csupán szülőhelyem környékre jellemzőek. Magyarországon letelepedve az első szembetűnő különbségek között szerepelt a fenyőfaállítás, illetve az ünnep színessége - utalt az eltérésekre Klikasz Teodóra. Mint mesélte, náluk teljesen egyszerű az ünnepi teríték és az ünnep is. A fehér térítőre sem gyertyát, sem díszeket nem tettek, csupán a fehér tányéron párálló ételt, leggyakrabban a töltött káposztaleveleket.- Az elmúlt harminc év során persze keveredtek az otthonról hozott, illetve az itt jellemző szokások, ételek. Az utóbbi években ez megjelent a karácsonyi terítékünkön is: készítettünk töltött és rántott húst, halat, hidegtálakat. A görög ünnepi ételek közül pedig nem marad el a töltött káposzta és az un. braszato, ami zellerrel és póréhagymával elkészített sertéshúst jelent - sorolta Klikasz Teodóra az ünnepi ételeket. A jó tunki varázsa Hercegkút (ÉM - BSZA) - Hercegkúton, a hegyaljai sváb községben karácsonykor nem készítenek külön erre az alkalomra szóló nemzetiségi étket. Viszont itt is karácsony előtt teljesedik be a legtöbb malac sorsa, akkor zajlanak a disznóvágások, és ilyenkor készítik leginkább az egyik közkedvelt nemzetiségi eledelt, a tun- kit, amelynek elkésztési módját özv. Hoffmann Mátyásné osztotta meg velünk, a fotó kedvéért pedig Bányainé Hajnal Blanka főzte meg a tunkit. 0,5 kiló vegyes sertéshús (oldalas, comb, máj) 1 db babérlevél 2 nagy fej vöröshagyma 2 evőkanál zsír tetszés szerint só, bors, paprika 4-5 deciliter víz a rántáshoz 1 evőkanál zsír, 5 evőkanál liszt, víz A két evőkanál zsírt felolvasztjuk az edény alján, majd gyengén megpirítjuk rajta az apróra vágott vöröshagymát. Erre tesszük rá a kis darabokra vágott hús-, és májdarabokat, majd a babérlevelet. Tetszés szerint sóval és borssal ízesítjük. A pörköltösre elkészített húst 4-5 deciliter vízzel felengedjük, hogy puhuljon. Ezután rántást készítünk úgy, hogy egy evőkanál felolvasztott zsírba öt evőkanál lisztet rakunk, amit lassú tűz mellett állandóan kavarunk. A rántáshoz is vizet öntünk és csomómentesre keverjük. Az így kapott pépet hozzáöntjük a pörkölthöz, majd attól függően, hogy mennyire sűrűn vagy hí- gan szeretjük, ismét vizet öntünk hozzá. Ekkor lehet az ízesítésen is módosítani. Miután felfőztük, el is készült a sváb nemzetiségi étel. A tunkit villára tűzött kenyérrel márto- gatva (tunkolva) fogyasztjuk. Karácsonyi asztali dísz: csináld magad! Természetes hozzávalókból készíthető, olcsó és akár családi programnak is megfelel Miskolc (ÉM - KI) - Kézügyesség, ötletesség és könnyen beszerezhető hozzávalók - ennyi kell csupán az ünnepi asztali dísz elkészítéséhez - tanácsolja Fo- garasi Katalin, a miskolci Gardenia virágbolt tulajdonosa. Először is vegyünk egy falapot, rögzítsünk rá tűzőhabot, más néven oázist. Ebbe tűzhetjük majd bele a díszeket. A rögzítéshez használhatunk ragasztópisztolyt, vagy ha ilyen nincs a háztartásban, akkor bármilyen, fához is alkalmas ragasztó is megteszi. A gyertyát tegyük először a kompozíció közepére. Meleg szöget fúrjunk az aljába, így szúrhatjuk bele az oázisba. E körré csoportosítsuk aztán a fenyővagy tujaágakat. (1.) A továbbiak már csak a készítő fantáziájára vannak bízva. Ne feledkezzünk meg a tobozról, mert elsősorban az jelképezi a karácsonyt, de választhatunk egy-két gömbdíszt is, és persze néhány szem mogyorót, diót és gesztenyét. (2.) ízléses és könnyen kezelhető a szárított gyümölcs is: a vékony cékla-, alma-, narancs-, kivi- és sütőtökszeleteket a radiátoron tudjuk megszárítani. Ezeket a boltokban is kapható, megfelelő színű vékony dróttal körbetekerjük, így tudjuk a habba szúrni. A szárított virágok is szépen mutatnak az asztali díszen.(3.) Természetesen nem szükséges ragaszkodnunk ahhoz, hogy falapra dolgozzunk. Ha van otthon már nem használt szép formájú pohár, kaspó, kis kosárka, a célnak az is megfelel. Ügyes háziasszony egy fél óra alatt elkészül a dísszel, s garantáltan nagy sikert arathat vele családja, vendégei körében. Karácsonyi elfoglaltságként pedig felnőtt és gyerek együtt is dolgozhat az asztal díszén, ami - kivált, ha jól sikerül - külön öröm. (4.)