Észak-Magyarország, 1993. december (49. évfolyam, 281-306. szám)
1993-12-30 / 305. szám
10 SZABADIDŐ Utazás 1993. December 30., Csütörtök Busszal Európa útjain Miskolc (ÉM - Nyl) - Szülei nagyfokú hallássérültek. Ez determinálta Mészáros Gyula pályaválasztását. A középiskola elvégzése után Budapesten, a Bársony Gusztáv Gyógypedagógiai Tanárképző Főiskolán folytatta tanulmányait, majd szerzett diplomát, lett igazságügyi szakértő és fordító-jeltolmács.- Az életnek azonban más tervei voltak velem- meséli. - Kellett a pénz, taxisként dolgoztam a Főtaxinál, majd testvéremmel megalakítottuk Miskolcon a KolomBus Tours utazási vállalkozást, amely sokáig a Széchenyi utcában székelt, újabban pedig az Arany János utcában működik. Ekkor már mindketten rendelkeztünk gépjárművezetői „D”-vizsgával, vihettük utasainkat a Borsod Volántól bérelt busszal. A Volánnal a kapcsolatom'azóta is megvan, az iroda, ha lehet, a busszal engem is „kibérel” tőlük egy-egy útra. Első külföldi útján Svájcba vezetett autóbuszt: egy budapesti hallássérült csoportot vitt, akiknek egyben fordító-jeltolmácsa is volt. Azóta már bejárta egész Európát. Szívesen utazik a nagyothallóiddal, siketekkel, némákkal, akiken, ha csak tud, segít. Igazságügyi szakértőként is többnyire őket képviseli. Mivel az iroda az utóbbi két évben az iskolai osztály- kirándulásokra és a zarándokutakra specializálta magát, olyan helyekre is eljutott, ahol még nem túl sok buszvezető járt.- Nagyon szeretek járni a zarándokokkal a franciaországi Lourdsba és a portugáliai Fati- mébe. Óriási élmény volt Portugália, noha első alkalommal eltévedtem, s emiatt „sétabuszocs- káztunk” vagy száz kilométert. De az utasok nem haragudtak érte. A zarándokcsoportot kísérő atya a többezer méter magas hegyek, felhők között még humorizált is: az angyaloknak a lába kilóg a felhők közül - jegyezte meg, egyben elterelve néhány félénk utas figyelmét a mellettünk tátongó szakadékról... Nemrégiben nősült, felesége a Győri kapu ifjúsági intézményközpontban népművelő és kulturális menedzser. Középfokú angol nyelvvizsgával rendelkezik, így az ifjú férj nemigen bánja, ha olykor-olykor elkíséri valamely utazásra.- Sajnos, ilyen lehetőség azonban csak ritkán adódik. így azután nem csodálom, ha morog, amikor két francia, vagy portugál út között néhány napot ha találkozunk. Pedig ilyen út - remélhetőleg - 1994-ben is adódik majd néhány. Különösen Portugáliába vágyom vissza. Nagyon szép ország, s nagyon kedves emberek lakják. Ahol csak tudnak, segítenek az idegeneken. Pláne amikor megtudják, hogy milyen messziről, Magyarországról érkeztünk hozzájuk.. Országról országra Szlovákia. A Kis-Fátra. Szlovákia, de leginkább Kelet-Szlovákia a miskolciak és borsodiak kedvelt kiránduló úticélja. Évente ezrek és ezrek jutnak el az .Alacsony és a Magas-Tátrába, amelyek az országrész leglátogatottabb turisztikai központjai. A tőlünk ugyancsak jól megközelíthető Közép-Szlovákia, annak egyik legszebb része, a Kis-Fátra viszont már kiesik figyelmünkből. Érdemtelenül, hiszen nincs messze, Bánréve felől Rimaszombaton és Besztercebányán át, az Alacsony-Tátrá- ból Dobsinán át, a Magas-Tátrából Liptószent- miklóson és Turócszentmártonon (Martin) át könnyen elérhetők legszebb tájai, értékei. Télen és nyáron, tavasszal és ősszel igen lenyűgöző a Kis-Fátra, amely a Tátrai Nemzeti Park (1948) és a Szlovák Paradicsom (1964) után az ország harmadik nemzeti parkja (1988. április 1.) A Kis-Fátra Nemzeti Park 197,9 négyzetkilométeres területét 66,4 négyzetkilométer nagyságú védősáv veszi körül. A terület majdnem fele a zsolnai, egyharmada az alsókubini, negyede a turócszentmártoni járásban található. Az igazgatóság Gbelanyban székel, információs központja pedig Stefanovában. A nemzeti park területén 24 rezervátum, illetve védett objektum található, például Rozsutec, Chleb, Ti- esnavy, Suchy és így tovább. Ezek növény és állatvilága hallatlanul gazdag, megtalálható még a barna medve, a hiúz, a szirti sas, a vidra, a si- ketfajd, a nyírfajd, a vadmacska, gyakori a holló, de a keresztes vipera is... A közlekedési viszonyok igen jók. Akár Kassa- Poprád, akár Bánréve—Bodsina, Bánréve— Besztercebánya felől indulunk, jó utakon utazhatunk. A martini és a zsolnai autóbusz-pályaudvarokról a legtöbb kedvelt kirándulóközpont elérhető. Négy felvonóval (Vrátna-Chleb, Vrátna-Grún, Pod- strane-Martinske hole, Malá Lucsivna- Ma- gurka) a magas hegyek is könnyen megközelíthetők. A turisztikai kiinduló bázisok: Vrátna, Trasalova, Podstráne-Martinske hole, Facskói - nyereg,- valamennyi helyről csodálatos gyalogtúrákat tehetünk, amelyek tartalma terjedhet a mindössze két órástól akár az egykét naposig. Szerkesztette: Nyikes Imre Mészáros Gyula Utazás, sztori —1993 Miskolc (ÉM - Nyl) — Utazni jó, utazni szép! — vallják ezrek is ezrek. De a legjobban szervezett útnál is mindig történhet valakivel valami. Ilyen történéséket, sztorikat adunk most közre, tanulságul, vagy éppen csak szórakoztatására sokaknak. „Szállás” a jesolói fogdában A miskolci Golden Toursnak a velencei Redentoréra ellátogató csoportja Cavallinóban, a Camping Scarpi- landban szállásoltatott el, négyszemélyes sátrakban. Az egyik sátor egyik pár lakója kedves, nyugdíjas házaspár volt: fájós lábú asszony, fürge, német és francia nyelvtudását fitogtató öregúr. Akit társa éjszaka és reggel hiába keresett maga mellett. Szegény asszony kétségbeesetten újságolta reggel: férje még előző nap délután elment sétálni, azóta nem látta. Nem kis pánik kerekedett... Mivel a feleség semmit nem tudott férjéről, a Golden Tours vezetése riasztotta a rendőröket. Eredményesen, hiszen az öregúr a délelőtt folyamán már elő is került. A következő dolog történt vele: Délután a kempingből kiment az országúira, elsétált a legközelebbi buszmegállóig, s bement Jesolóba bizonyos alkatrészt vásárolni valamihez. Nem kapott, de ráadásul fogalma sem volt, hogy honnan, milyen busszal, s főként hová kell visszajönnie. Talpraesettsége révén bement a rendőrségre, kérvén, vigyék már vissza a kempingbe, az olaszok ugye mindig barátai voltak a magyaroknak... Vitték volna, de nem jutott eszébe a „Scarpiland” szó, vagyis a kemping neve. Kempingből pedig legalább háromtucatnyi van a tengerpart cavallinói részén, így azután adtak neki enni, megmutatták a zuhanyozót, majd párnákkal, takaróval betessékelték az egyik kényelmes cellába, jó éjszakát kívánva neki, s megnyugtatva: reggel úgyis keresni fogják, s megtalálják útitársai. Ami meg is történt, a miskolci csoport s a Golden Tours vezetőinek nagy megkönnyebülésére. Ne gombázz Birkenauban! Ősszel előfizetőinkkel kirándultunk Lengyelországba. Eljutottunk Auschwitzbe és Birkenauba is. Az újságíró - nagy gombász lévén - még a buszból kiszúrta, hogy ahol megállt a busz, a fűben gyönyörű sampinyonok fehérlenek. Kiszedésükben segítségére volt a Társtourist Utazási Iroda tulajdonos-vezetője, Konkoly Sándor, lévén ő maga is gyerekkorától nagy gombász. Mire a csoport visszajött a koncentrációs tábor körbejárásáról, mi a birkenaui réten, a drótkerítésen belül szatyomyi harmatgombát szedtünk a sampinyonokhoz, elhatározva mindjárt azt is, estére megcsináljuk a szállodában, s vendégül látjuk a negyven utast. Vasárnap este lévén, nem jutottunk azonban hozzá sem tojáshoz, sem vöröshagymához, meg azután fáradtak is voltunk. így azután sem mi, sem az útitársak nem ettek gombát, az a busz aljában hazautazott Miskolcra. Majd itthon megsütjük, s eszünk egy jót belőle - döntöttük el. Feleségem azonban sosem nyúl olyan gombához, bármennyire is ismerem, amit nem látott gombaszakértő. így a szatyomyi gomba társaságomban a Búza téri gombavizsgáló hölgy elé került. Bizony belesápadtam, amikor rámrivallt: hol szedtem, tudom-e, hogy ez nem szegfűgomba, hanem parlagi tölcsérgomba, amiből kevésnek az elfogyasztása is azonnali kórházi ellátást igényel, ha nem okoz rövid időn belül halált?! Mondanom sem kell talán, hogy Konkoly Sándorral megfogadtuk: soha többet nem gombázunk Birkenauban... Madridi vám Külhonban a legtöbb idegenvezető figyelmezteti utasait, vigyázzanak jól értékeikre. Újra és újra megtörténik azonban, hogy megfeledkezünk erről, s megvámol bennünket az idegen környezet... Pláne, ha egyedül sétálunk Madrid zsúfolt főutcáján, mint tette ezt a nyáron hivatalos kiküldetésben lévő Gáspár Tibomé, a miskolci Centrum Áruház kereskedelmi igazgatóhelyettese.-Nagyon meleg volt, s mitagadás, az ezernyi látnivaló is lekötötte a figyelmemet - meséli. - Az első pillanatban szinte semmit sem vettem észre. Egy idegen férfi szólt, hogy belenyúltak a vállamon fityegő táskámba, s kiemelték pénztárcámat. Természetesen benne volt néhány száz dollárnyi zsebpénzem is. Valósággal megbénultam, szinte földhöz gyökerezett a lábam. Azt még láttam, hogy egy rohanó fiatalember eltűnik pénztárcámmal a nagy tömegben, de mire felocsúdtam, hogy mi történt, már értelmetlen lett volna utánafűtni. Elképzelhető, milyen nehéz pillanatokat éltem át, min mentem keresztül azokban a percekben?! Még rágondolni is rossz. Nem csoda hát, ha később fogadalmat tettem magamban, máskor jobban vigyázok külföldön értékeimre. Éjszaka a Szajna-parton A Világjáró Utazási Iroda autóbusza megállt a párizsi Notre-Dame közelében. Az utasok megnézték a nevezetes székesegyházat, időztek egy picit a főbejárat előtti téren, majd gyalog sétáltak el, egy a közelben lévő másik idegenforgalmi nevezetességhez. Buszra csak később szálltak, folytatva a városnézést. Már készültek haza, amikor valaki észrevette: a leghátsó ülésről hiányzik egy miskolci fiatalember. A busz visszament a katedrálishoz, s miután a lemaradt utas nem volt ott, körözött még egy kicsit, majd elindult a külvárosi diákvárosban lévő szállásra. Abban a reményben, hogy az utastárs majdcsak hazatalál egyedül is, metróval, vagy busz- szal. Este már némi pánikhangulat uralkodott barátai között, reggel pedig, miután nem került elő, mindenki sürgette az idegenvezetőt: tegyen feljelentést a rendőrségen. A legkülönbözőbb kitalációk forogtak közszájon: kicsapongott az éjszakában, hiszen nemrégen vált el, vagy: leütötték, kirabolták, esetleg azóta már meg is ölték, és így tovább... A belvárosban a csak németül tudó idegenvezető megszólította az első útjába kerülő párizsi rendőrt. Az, miután egy szót sem értett németül, bekísérte az őrsre. Ott már jegyzőkönyvet vettek fel, a végén megnyugtatva az idegenvezetőt: biztos, hogy előkerül valahonnan a magyar, vagy a teste, s akkor majd értesítik a szállásukat... Az elveszett utassal, aki másnap délután került „haza”, ez történt: Miután a Notre-Dame- nál észrevette, hogy lemaradt a buszról, egyéni városnézésre indult, remélvén, majdcsak összetalálkozik a csoporttal. Mivel ez nem jött össze, az éjszakát Párizsban, többnyire a Szajna-parton sétálva töltötte. Reggel bement a rendőrségre, ám fogalma sem volt a miskolci csoport szálláshelyének címéről, így nem tudták hová visszavinni. Hazatelefonált hát a rendőröktől Miskolcra elvált feleségének, aki megszánta, s felhívta a Világjárókat, s miután ott megmondták neki a párizsi címet, visszahívta a párizsi rendőrségen egykori férjét. A rendőrök így már elmagyarázhatták neki, hogy juthat ki a diákvárosi szálláshelyre... Halál Firenzében (A története közreadását a hozzátartozók engedélyezték) Azon az októberi napon a borsodi zarándokokat Rómába szállító autóbusz 5.30 órakor állt meg Firenze belvárosában. Trestyánszky Tibor idegenvezető az állomásra sietett, megnézni, nyitva van-e az illemhely. Az utasok addig leszálltak, cigarettázni, nyújtózkodni egyet. Mire visszaért, már vijjogva közeledett egy mentő a buszhoz. A járdán összeesett, eszméletlen, 61 éves sa- jóvámosi Jankovics Gyulánéhoz hívatta ki az olaszul jól beszélő, rosszat sejtő Kormos Illés görög katolikus lelkész, a zarándokcsoport tagja. Az ezt követő órákat sosem felejti el Trestyánszky Tibor... Mire taxival a kórház intenzív osztályához értek, Jankovics Gyuláné szívműködési zavarokkal meghalt. Óriási hercehurca kezdődött: jegyzőkönyvezte- tés, a magyar konzulátus felkeresése, Miskolcon a Társtourist értesítése és így tovább. Eközben a zarándokcsoport az autóbuszon imádkozott az elhunyt lelki üdvösségéért. Csak nagy* sokára indulhattak tovább Rómába, ahol az idegenvezető folytatta a hivatalos ügyintézést... Visszaúton Jankovicsné útlevelét Trestyánszky Tibor hazahozta Miskolcra, s ez nagy baj volt, mert Rómában szükség lett volna rá az azonosítás egyetlen elfogadott hivatalos irataként. Az útlevél végülis B-né Zsuzsika, az utazási iroda képviselője óriási erőfeszítései nyomán, mondhatnánk kalandos úton, mozdonyvezetők jóindulatának köszönhetőenjutott ki időre Rómába. Jankovicsné fém- és fakoporsóba zárt tetemét egy siófoki halottszállító hozta haza Olaszországból október 16-án délután Sajóvámosra. Ha Zsuzsika nem beszéli rá utazás előtt az elhunytat, hogy kössön biztosítást, s az Atlasz Biztosító képviselője nem olyan jóindulatú és rugalmas, a hazahozatal és a többi költség (csak a Sajóvámoson eddig sosem látott szép koporsó 180 ezer forintba került!...) jóval több, mint félmilliót tett volna ki a család számára! Ahogy ők fogalmazták: egyikük családi háza ráment volna a hazahozatalra, a temettetésre... Jankovicsné két fia, Gyula és Tibor október 17-én temettették el Sajóvámoson édesanyjukat. Soha a község ilyen nagy temetést még nem látott! A gyászszertartást Erdődi Imre katolikus lelkész vezette, de elbúcsúztatta a halottat Kormos Illés görög katolikus lelkész, a zarándokcsoport tagja is. Szállások a Kis-Fátrában Az oldal más részén bemutatott Kis- Fátra Nemzeti Park területén és környékén igen jók a szálláslehetőségek. A városokban szállodák és motelek, turistaszállások, faházte- lepek, kempingek, turistaházak, sátorozóhelyek, fizető-vendégszolgá- lat várja a turistákat. íme csak néhány ezek közül mutatóba: Autocamping Turiec, Autocampig Vrátna, Autocamping Trusalová, Chata na Grúni (970 m), Chata pod Chlebom (1415 m), Chata na Klaci- anskej Magure (1153 m), Chata na Martinskych holiach (1250 m), Chata pod Sokolím (650 m), Chata pod Suchym (1075 m), Chata Zázriva (585 m), Chata Vodopád (550 m). (A szálláslehetőségek részletes listája és Kis-Fátra leírása Hazs- linszky Tamás: Kis-Fátra (Sport, 1990) című könyvében található.) Vámszabály (Folytatjuk vámszabály ismertetőnket) A vámkiszabás alapját a vámárunak külföldön fizetett, illetve felszámított és a külföldi jog szerint levonható vagy visszatéríthető adó levonása után fennmaradó külföldi árból (nettó ár) kiindulva állapítja meg a vámhivatal. A külföldi eszközben kifejezett vámértéket - ha a jogszabály másképp nem rendelkezik - naptári hónaponként a Magyar Nemzeti Bank által a tárgyhónapot megelőző hónap utolsó előtti szerdáján (ha a szerda munkaszüneti nap, akkor a következő munkanapon) megállapított devizaeladási árfolyamon kell forintra átszámítani. A vámáru vételárát a számlával kell igazolni, amennyiben azonban ez valamely oknál fogva nem áll rendelkezésre, a Vámáru és valutanyilatkozaton tett értéknyilatkozat is elfogadható. A vámhivatal nem köteles a számlában vagy az értéknyilatkozatban feltüntetett vételárat (vámértéket) elfogadni, ha az nem felel meg a vámáru szokásos külföldi vételárának. Ilyen esetben a vám alapját a vámhivatal a nemzetközi rendelkezések szerint állapítja meg. Egységesen 15 százalékos vámtétellel kerülnek vámkezelésre az utasok által behozott vagy általuk külföldön feladott 8000 forint egyedi értéket meg nem haladó vámáruk, a szeszesital, a dohánytermék és a kávé kivételével. Ez utóbbiak, valamint az olyan vámáru után, amelynek egyedi értéke a 8000 forintot meghaladja, a Kereskedelmi Vámtarifa vámtételeinek alkalmazásával kerül kiszabásra a vám. A külföldről behozott áruk után vámkezelési díjat kell fizetni. Ennek mértéke utas és ajándékforgalomban 2 százalék, de a 2000 Ft-ot nem haladhatja meg. Nem kell vámkezelési díjat fizetni azoknak az áruknak a vámkezelése során, melyeket nem a Kereskedelmi Vámtarifa vámtételeinek alkalmazásával vámkezeltek. Az utasforgalomban behozott vámáruk után általános forgalmi adót is kell fizetni, melynek mértéke 25 százalék, alapja pedig a vámalap, avám és vámkezelési díj és a fogyasztási adó együttes összege. Nem kell áfá- t fizetni az utasforgalmi kedvezmény terhére vámfizetés nélkül kiadott áruk után.______ Hírcsokor- Főként iskolák, diákok részére utazással együtt 9 napos sátortáborozást kínál az olaszországi Monfal- cone-ban 1994-ben a Világjáró Utazási Iroda. A 4 személyes sátrak lakóit autóbusszal szállítják a Trieszttől 25 kilométerre lévő tengerparti üdülővárosba. A táborozok részére velencei kirándulást is szerveznek.- Négyszáz évvel ezelőtt gyulladt ki, s égett le az Insbrucktól 22 kilométerre lévő Inntalban a Stamsi Apátság. Ma a zarándokutak egyik kedvelt célpontja, az osztrák barokk építészet és művészet egyik ékköve. A kolostor templomában látható 12 szobor az itt eltemetett tizenkét uralkodónak állít emléket. -Velencében február 5-én és 6-án rendezik meg a híres farsangi, álarcos karnevált, amelynek előkészületei máris tartanak. A nagy eseményre autóbuszos, két éjszakai szállá- sos utazást szervez február 4-7 között a miskolci, az Arany János utca 19. szám alatt működő KolomBus Tours Utazási Iroda. Fotózta: lapunk olvasója... Lőcse történelmi központja ősszel. A felvétel a lapunk előfizetőivel tartott kiránduláson készült. Fotó: Trestyánszky Tibor