Észak-Magyarország, 1993. július (49. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-03 / 153. szám
1993. «Július 3., Szombat Em-Hétvége/Vendégeink E SZAK-Magyarország 9 Otthon is alig tudjuk egymást A romániai diktatúra bukása előtt tizenhét éven át a Sóvidék legnagyobb falujában, a népi kerámiájáról híres Koron dón tanárkodtam. Nagyon szerettem volna lapot írni, de akkor rengeteg feltételhez kötötték; először is, pártegyetemet kellett végezni. Aztán azok a városok, amelyekbe szívesen elmentem volna újságírónak (Marosvásárhely, Kolozsvár) zárt városokká nyilváníttattak a magunkfajta falusi (értsd: ázsiai származék) számára. Ám így is . hozzájuthattam a fontosabb újságokhoz, kiadványokhoz, könyvekhez. A magyarországi (főleg irodalmi) sajtót pedig „másodkézből” akként ismerhettem meg, hogy a festő, költő Páll Lajoshoz sokan bekopogtak Magyarhonból, s mindig csempésztek át hozzá sajtótermékeket is - ő pedig szívesen adta kölcsön őket. A megyei lapok viszont, akkor sem „lépték át” saját olvasótáboruk (a megye) „demarkációs” határait. Akkor sem kaptam meg például a Brassói Lapok, a marosvásárhelyi Vörös Zászló vagy a sepsiszentgyörgyi Megyei Tükör számait hiánytalanul, ha előfizettem rá. Akkor a postai hanyagság (vagy szándékoltan, hallgatólagosan támogatott Bölöni Domokos Marosvásárhely! Népújság nemtörődömség) fosztott meg bennünket attól, hogy minél többet tudjunk egymásról. A „rend” szerre eldugta a kommunikációs csatornákat, mert az információ, az egymásról való tudás, tudásunk tudata veszélyt jelentett a számára. 1989 után fordult a helyzet — de nem lettünk okosabbak. Sikerült végre azzal foglalkoznom, amit szeretek (újságot csinálni, karcolatokat, novellákat „belső cenzúra” nélkül írni és közölni is) -, de most Marosvásárhelyről éppoly kevéssé „látom át” Erdély magyarajkú népének helyzetét — a sajtó tükréből —, mint hajdanán, vidéki pedagógus koromban. Tudom, hogy van Csíknak lapja van, Háromszéknek is,- volt Kézdivásárhelynek, van Udvarhelynek, s távolabbra tekintve tudok a kolozsvári, az aradi, a temesvári, a nagyváradi, szatmárnémeti, nagybányai lapokról - de az olvasóközönség nem tudhat, mert ezek a lapok (s a miénk, a marosvásárhelyi Népújság is közéjük sorolandó) nem lépik át ma sem a megyei határokat. Jó, megengedem, bizonyos szempontok alapján nem is kellene, hogy átlépjék. Kapható viszont Marosvásárhelyen a Brassói Lapok (hetilap), az Erdélyi Napló, a Média (heti sajtószemle), a Romániai Magyar Szó, az Ifi Fórum (ifjúsági hetilap), kaphatók különböző szórakoztató mellékletek; ezekről csak annyit, hogy mindjük színes tévét ígér, ha szerencsés a horoszkópunk, és a nyertesek közül épp a mi nevünket húzzák ki. Kapható a kitűnően szerkesztett Európai Idő (ezt sepsiszentgyörgyi fiatalok írják) de alig kaphatók irodalmi lapok, pl. a kolozsvári Helikon vagy a hosszú kényszerszünet után ismét megjelenő Kelet-Nyugat. De ott. van mindig a standokon a bukaresti A Hét és lassan utoléri magát a Kolozsvárra költözött Művelődés is. Ha tehát valakinek jut rá pénze, nagyon sok és jó magyar laphoz juthat hozzá Marosvásárhelyen. De más megyék lapjai csak heti, kétheti csomagolásban jutnak el (kölcsönös megegyezés alapján) - a szerkesztőségekbe. Mire elolvashatom, milyen is volt idén a csíksomlyói búcsú - régen elmosta a nagyidő a zarándokok lába nyomát... E lapcsomagok bizony jobbára csak könyvtárak dokumentációs részlegeit gazdagíthatják. Itt, Miskolcon nyílt alkalmam megismerni szűkebb pátriám újságíróit (már azokat, akik eljöttek), otthon, bár van szervezetünk, a Romániai Magyar Újságírók Egyesülete (RMUE), még nem találkozhattunk „plénumban”... És persze magyarországi, szlovákiai, kárpátaljai céhbelieket, akikről csak hírből tudtam, és egyáltalán nem ismertem őket meg a lapjaikat. Szomorúságom tehát talán lassan elmorzsálódik. Most az élmények mellé egy jó köteg Románián kívüli kiadványt is viszek haza. Mert otthon rendezek majd egy kis alkalmi kiállítást - szerkesztőségbeli társaim tájékoztatására. Ez is valami, ugye. Ha a vámnál... De ne fessük a vámost a panasz - (netán a sirató) falra. Sapienti sat. De: csinálja! „Büszkén sepregetek a magyarságért” A Szatmárnémeti Polgármesteri Hivatal 42 alkalmazottjából mindössze 4 magyar, jóllehet a város 140 ezres lakosságának fele magyarnak vallja magát. Érdeklődésünkre, illetékes elvtárs elmondta: szigorúan a szakmai hozzáállás szerint válogatják ki munkatársaikat. Az utolsó magyar, aki megfelelt e magas követelménynek, Bözsi néni a takarítónő volt. Rövid interjút kértünk a hozzáértő és bátor takarítónőtől. — Először is arra kérem Bözsi nénit, mondja el: hogyan sikerült megnyernie a takarítónői állásra kiírt versenyvizsgát?- Úgy drágám, hogy a többi pályázó csaj elsősorban a lábát és a farát emelgette, én meg a seprőt, mer én tudtam, hogy immár nálunk is vége a régi világnak, s a szakmai hozzáértés mindenekelőtt.- Nem volt hátrány, hogy nem ismeri az állam nyelvét?- Éppenséggel előny volt, mert így nem értem miket beszélnek a főnök elvtársak a magyarokról és hogyan magyarázzák ki magukat telefonon az asszonynak, hogy megint éjfélig tart a gyűlés. - De megsúgom a szerkesztő úrnak, hogy inkognitóban intenzíven tanulom a román nyelvet, mert erősen szeretek pletykálni!- Nem fél, hogy ebből még baj lehet?- Hát annyira nem félek, mert járt nálunk egy úr az Európa Tanácstól, aki velem is elbeszélgetett és azt mondta: bármilyen sérelem érné nemzetiségi öntudatomat, keressem meg! Ha szükséges lesz, akár a seprűnyélen is elrepülök Sike Lajos hozzá, mert a fizetésemből még a városi autóbuszra se futja!- Mikor volt biztos benne, hogy megnyerte a pályázatot és felvették?- Hát kedves, a gyakorlati bemutatón! Olyan fényesre vikszoltam a folyosó kövét, hogy az egyik űr elvágódott rajta, mire én úgy megijedtem, hogy egy akkorát káromkodtam, mint egy hortobágyi csikós. Vagyis a csikó minden tartozékát elsoroltam. Erre olyan kacagás lett, hogy az elvágódott úr is a hasát fogta, s azt mondja kollégájának: na látod, egyedül a káromkodásban nem tudjuk legyőzni a magyarokat! Aztán még hozzátette: ha teljesen elrománo- sítottuk őket, káromkodni akkor is magyarul fogunk. S erre én nagyon büszke voltam.- Mit üzen Bözsi néni az Észak-Magyarország hasábjairól a világ magyarságához?- Csak dolgozzanak látástól- vakulásig töretlen hittel, mert én ezt az egy magyar posztot szilárdan tartom. Büszkén sepregetek az egész-magyarságért, határon innen és túl. Szilágyi Domokosnak szobra lesz Fontos művelődési eseményre készül Szatmárnémeti: július 3-án, a költő születésnapján, a város egyik közterén felállítják Szilágyi Domokos szobrát, aki ebben a városban tanult. Másodszor történik meg a rendszerváltás óta, hogy magyar költő kap szobrot a városban. Az első Kölcsey Ferencé volt. Sok huzavona előzte meg a szoborállítást. A polgármester az elején hallani sem akart róla, az első közjogi méltóság, aki pozitívan viszonyult az ügyhöz, a megye új prefektusa volt. Ezután már a polgármesteri hivatal sem mondott nemet a helybéli Kölcsey Kör kezdeményezésére. A szoboravató voltaképpen egy rendezvénysorozat réVeres István , Szatmári Friss Újság sze lesz. Ugyanis Nagysom- kúton, a költő Máramaros megyei szülőfalujában, továbbá Magyarláposon, gyermekkora színhelyén is lesz megemlékezés. (Előbbi helységben egyébként - két évvel ezelőtt - már megjelölték a költő szülőházát). Miután tehát a jóváhagyás megvolt, más jellegű nehézségek merültek fel. A szobrot önerőből kell felállítani. Állami támogatást nem adnak rá. A megrendelők eredeti elképzelése az volt, hogy bronzszobor készüljön. De nem volt hozzá bronz. Eredménytelennek bizonyult az a felhívás is, amelyben a lakosságot kérték fel, hogy adakozzék bronzot. így az a kényszerű döntés született, hogy ideiglenesen betonból készítik el a szobrot, s ha majd lesz bronz, kicserélik. Az ünnepségsorozatra jeles vendégeket várnak, így többek közt Kántor Lajos irodalomtörténészt, Palocsay Zsig- mond költőt Kolozsvárról, Gál Sándort Kassáról, Dalmay Árpádot Beregszászról, Czine Mihályt Budapestről. - Boér Ferenc a szatmárnémeti Északi Színház egykori, a kolozsvári magyar színház jelenlegi művésze ez alkalomra önálló műsort állított össze a költő műveiből. Az idei Rákóczi-megemléke- zés, valamint a „Hajnal akar lenni” népdaléneklési verseny után a Szilágyi Domokos emléknapok immár a harmadik, regionális fontosságú rendezvény lesz idén Szatmárnémetiben. Régiók között, szóban és írásban A régiók közötti kapcsolatfelvételek korszakának (divatjának?) tájékozódási szakaszát éljük. Ide illeszkedik a június 29. július 1. között lezajlott, határon túli régiók sajtókiadóinak, szerkesztőinek, és magyarországi könyvtárak vezetőinek találkozója is. Az írott információk határokon keresztül történő küldésének gyakorlata információs híd, amelynek pillérei az erdélyi Szatmár megyében, Sza- bolcs-Szatmár-Bereg megyében, és a beregszászi járásban már állnak. A Hármashatár című sajtókiadvány az, amely ezt a három különböző országban lévő megyét összeköti. Ezt megelőzően, a romániai Szatmár megye és Szabolcs- Szatmár-Bereg megye üzleti életét serkentő céllal 1991- ben jött létre Zotmarket című, mindkét régióban ingyenesen teijesztett reklámújság, amelyet a ZOTMAR PRESS Lapkiadó és Sajtóterjesztő Kft. a nyíregyházi Gold-ÁSZ Kft. közreműködésével adott ki. Az igények szerint eddig megjelent 6 lapszám értékes bonyolítási, ügyviteli tapasztalatszerzési lehetőséget biztosított a kiadónak, terjesztőnek egyaránt. Megjegyzendő az is, hogy a Zotmarket működtetése, az első kiadott lapszámtól kezdődően nyereséges vállalkozásnak bizonyult, semmiféle támogatásra sem az induláshoz, sem pedig menetközben nem szorult, ami a minden régióban beszűkülő anyagi lehetőségeket tekintve nem elhanyagolható szempont. A működtetésből felhalmozott tapasztalatok birtokában, és ezeknek talán részeredményeként működik az immár egészen más célkitűzéseket követő Hármashatár is. Igaz, hogy támogatásból, igaz, hogy viszonylagos érdektelenség körülményei között, de jelen pillanatban elsőként a zónában. Baranyai Attila Szatmárnémeti Ismerkedjünk! Egy, — másfél flekkes anyagot jegyezni az Észak-Magyarország olvasói számára, bármit - volt a szerkesztői kérés, ajánlás. De mit mondhat, mit oszthat meg ismeretlen olvasóival a Bukarestben készülő Romániai Magyar Szó újságírója, akinek „személyes ismerősei” a hazai olvasók, azok, akikkel — állítólag - ugyanazt,, a román kenyeret eszi”, majszolja, - ugyanazért az egyre több, de kevesebbet érő lejért dolgozik, ugyanazokon a vonatokon rohangál a főváros és a Székelyföld között otthonról haza, akikkel együtt ugyanazzal a hatommal néz nap mint nap farkasszemet? Miről számoljon be az itteni olvasóknak, akiket, utoljára (és először) több mint két éve látott járni az utcán, élni és magyarul beszélni szüntelen, s akik közül - bár otthon érezte magát közöttük, mégis hazavágyott, a veritá- bilis Balkánra, a bokáig érő szemétbe, a csattogó fogú politika kellős közepébe, oda, ahol fülsiketítő zajjal kovácsolják az eredeti, saját demokráciát? Értekezhetnék Iliescu mosolyáról, az ÁFA bevezetéséről, amitől — ismeret híján - úgy reszket a lakosság, mint mindentől, ami drágulást von maga után, mesélhetnék a román főváros Északi Pályaudvarának koldusgyereke- iről, a földalattin részegen éneklőkről... Bukarestet hajdanán a magyarok második fővárosaként tartották számon. Manapság a Kárpát kanyarban megállnak a Romániába magyarlátni jövők, pedig a román fővárosban újságok, folyóiratok készülnek, magyar tanszék működik a Tudományegyetemen, létezik egy Ady Lícium, ahol magyarul tanulnak, működik egy Petőfi Társaság, s két református egyházközössége van a katolikuson kívül a bukaresti - egyre fogyó - magyarságnak... De Galacon, a nagy déli ipari városban például 30 tagot számlál a helyi RMDSZ szervezet. Sajnos mi otthoniak sem igen tudunk róluk. Pedig köldökzsinórként, a Székelyföldén kiadott helyi lapokat járatva, avagy a Magyar Szót, próbálnak „visszacsatolódni”, magyarnak maradni. Ismerkednünk kellene - úgy, ahogy itt Miskolcon a régió újságírói teszik, felfedezvén: alig hallottunk egymásról sajnos, de gondjaink kísértetiesen hasonlóak. Tudnunk kellene egymásról, nem csak a vannak, vagyunk szintjén. Az információ zsilipéit ki kellene nyitni, - hadd menjenek jöjjenek azok a lapok, hadd cserélődjenek a magyar szavak... Éltes Enikő bukaresti magyar újságírónő Fotók: Fojtán László Memorandum 1993. június 29 - július 1. között került sor Miskolcon a II. Rákóczi Ferenc Megyei Könyvtár szervezésében a „Határon túli magyar sajtó” című regionális konferenciára, amelyen Erdély, Kárpátalja és Felvidék magyar nyelvű lapjainak képviselői vettek részt. Felkért előadók ismertették mindhárom határon túli régió sajtójának mai helyzetét, a megmaradás és továbblépés lehetőségeit keresve. Áz anyaországi sajtót a Hajdú-Bihari Napló, az Észak-Magyarország és a Kelet-Ma- gyarország képviselte. A résztvevők kiemelték, mennyire fontos az anyaországi és a határon túli magyar sajtó sokoldalú kapcsolatait szervezetten kiépíteni. Ugyancsak hangsúlyozták a konkrét együttműködés olyan formáinak fontosságát, mint a Szabolcs-Szatmár- Bereg megyei, a romániai Szatmár megyei, illetve kárpátaljai illetőségű újságírók által szerkesztett Hármashatár című lap. A konferencia résztvevői igényelték, hogy a határon túli magyarság sajtójának támogatására képes fórumok hozzanak létre egy olyan céget, amely biztosíthatja a kisebbségi magyar sajtó magyarországi importját, terjesztését, és megfelelő információs központokba való eljuttatását. Határozott kérésként merült föl, hogy a magyar országgyűlés által a határon túli magyar sajtó támogatására elkülönített anyagi eszközök felhasználása a nyilvánosság ellenőrzése mellett, az illető lapok, illetve szakmai szervezetek konzultálása mellett történjen. Szükségesnek tartják az utánpótlás, illetve az újságíró továbbképzés megszervezését anyagországi segédlettel és a helyi érdekek figyelembevételével. A konferencia résztvevői köszönettel nyugtázzák a Bor- sod-Abaúj-Zemplén megyei Közgyűlés ama ajánlatát, hogy egy év múlva is biztosítja a támogatást a konferencia megszervezéséhez. A Határon Túli Magyar Sajtó Regionális Konferencia résztvevői