Észak-Magyarország, 1989. december (45. évfolyam, 285-308. szám)

1989-12-30 / 308. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG 2 1989. december 30., szombat December 21-én még tiltakozott a romániai terror miatt, 25-én már örömmel üdvözölte a forradalmat a Magyaror­szági Románok Demokratikus Szövetségének elnöksége, 29-én, pénteken pedig a Nemzeti Megmentési Front Taná­csának Bukarestbe küldött táviratában köszöntötte nagy örömmel a román demokrácia győzelmét Gyuláról az elnök­ség. A géptávírón Bukarestbe eljuttatott üzenetben a mint­egy húszezres magyarországi románság nevében az elnök­ség kifejezi örömét, hogy büszke lehet nemzete hőstetteire. A magyarországi románok tisztelettel, csodálattal, s ugyan­akkor őszinte részvéttel gondolnak a forradalom hőseire, ro­mánokra, magyarokra, németekre és más nemzetiségűekre, akik életüket áldozva adtak történelmi jelentőségű példát a testvériségre; azokra, akik megmutatták a szomszédos né­peknek azt az utat, amelyet követnünk kell az újtípusú, köl­csönös és testvéri megbecsülésen alapuló kapcsolatokban. Az üzenetben a hazai románság vezetői kifejezik azt a meggyőződésüket, hogy a romániai forradalom a szellemi élet fejlődését és a világ minden országában élő románok egységét is szolgálni fogja. Mint az üzenet megfogalmazza: a magyarországi románság képviselői különösen örülnek annak, hogy Románia új kormánya törekszik az igazi test­véri kapcsolatok kialakítására a szomszédos országokkal, amire a határon kívül élő románságnak nagy szüksége van nyelve és ősi hagyományai megőrzéséhez. Az üzenét Romá­nia minden állampolgárának jólétet és teljes szabadságot, kölcsönös megbecsülésen és megértésen alapuló egységet kí­ván. Végezetül ez áll az elnökség üzenetében: „Biztosítjuk a forradalom vezetőit arról, hogy a magyarországi románok mindent megtesznek a két nép közötti barátság és együtt­működés megerősítéséért.” (MTI) Ravel az elnök Csehszlovákiában Az 1936-ban született Vac­lav Havel cseh drámaíró fő témája: „A mai kispolgári gondolkodásmód pellengérre állítása, amit az abszurd színház eszközeivel ér el” — olvasható az 1976-ban Buda­pesten kiadott Világirodalmi Kisenciklopédiában. Az ab­szurd bírósági komédiák eszT közeit előszeretettel alkal­mazó nagyhatalmú kispolgá­rok nem viselték el a kipetl- lengérezést: Havelt, a Charta ’77. polgárjogi mozgalom megalapításában való rész­vétel miatt három évi sza­badságvesztésre ítélték — igaz, akkor még felfüggeszt­ve. De később bőven kijutott neki a házi őrizetből és a börtönből is. Mint később mesélte, az egymást követő raboskodások alatt egyre udvariasabban bántak vele a fegyőrök. Legutóbb idén ja. nuárban, az akkori prágai tömegmegmozdulások nyo­mán ítélték el nyolc hónap­Egy volt politikai fogoly vallomása A 26 éves Bikfalvi Károlyt Brassóban, az 1987-es tünte­tések után tartóztatták le. 25 évre ítélték. Szabadult 1989. december 27-én, Nagyenyeden. Különös ismer te tő jele: vé­szesen sovány, bal karját és lábát megégették, egyik mu­tatóujját majdnem levágták és durván visszavarriák. Va­gyona ötven lei. A rajta levő ruha nem az övé. Lakhelye nincs, munkahelye nincs, a személyi igazolványában a po­litikai elítélteket örökre megbélyegző „BK” jelzés. Nagyon fél. Bikfalvi Károly a nagyszebeni főutcán állított meg csü­törtökön, a magyar autórendszám láttán, s elsírta magát, hogy Magyarországról érkezettekkel beszélhet magyarul. Mikor lassan megnyugo­dott, elmondta, hogy Bras­sóban 1987-ben vagy 3000 diák és munkás ment az ut­cára. Előzőleg megállapodtak Jasi, Temesvár, Kolozsvár, Marosvásárhely és Brassó diákjaival és munkásaival, de a többi Városokban a Securitate nagyon gyorsan elfojtotta a lázadást. A brassóiakat először a rend­őrök vették körül, aztán, mikor nem álltak meg, jött a Securitate, s belelőtt a tömegbe. Egy magyar diá­kot, a 26 éves kolozsvári Tolnai Ferencet találat érte. ö meghalt. Brassóban ösz- szesen mintegy 350—380 em­bert tartóztattak le, hat ma­gyar kivételével, románokat. Bikfalvi Károly árvaház­ból került a brassói építész- mérnöki karra. Letartóztatá­sa után kínozni kezdték. Sebbenzines vattát tettek bal karjára és bal lábára és meggyújtották, hagyták ég­ni. Egyik ujjara rácsapták a vasajtót, amely majdnem levágta, s aztán úgy-ahogy, durva öltésekkel visszavarr- ták. Tüdejét leverték: hátára sózsákot tették, s azon ke­resztül verték, hogy nyom ne maradjon. Fogait kihúz­ták. A kínvallatás „csak” addig tartott, amíg sikerült annyit kicsiholni a letartóz­tatottakból, ami elég volt egy „vádirat” összeállításá­hoz. „A vád az volt, hogy azért tüntettünk, hogy Er­délyt Magyarországhoz csa­tolják. Pedig mi semmi ilyesmit nem akartunk, csak élelmiszert, ruhát szerettünk volna”. Következett a börtön: reg­gelire égetett kenyérhéjiból készült 125 gramm „tea”. Ebéd: 250 gramm puliszka, 225 gramm hagymaleves, 350 gramm savanyított káposzta. Vacsora: „Ceausescu-tészta” — így nevezték a zavaros lében főtt árpakását. Magya_ rul beszélni mindig is tilos volt, a börtönben is. Már 23-kán a foglyok tudomásá­ra jutott a Nemzeti Meg­mentés Frontja Tanácsának rendelete a politikai fog­lyok szabadonbocsátásáról, őket azonban nem enged­ték ki a magyenyedi bör­tönből. „Talán abban remény­kedtek, hogy sikerül vísz- szaszerezni a hatalmat. Vé­gül a katonák szabadítottak ki bennünket 27-én este. A börtönőrök némelyike el­menekült, a többieket Letar­tóztatták. Én visszakaptam a ruhámat, amiben 1987-ben letartóztattak, de ez az egyik diáktársamé. Kaptam 50 leit is. Az ismerősök fél­ve segítenek, az emberek még nem látják tisztán, mi lesz” — mondja. Az egyetemre már nem akar visszamenni. Dolgozni szeretne, s az árvaház, a diákotthon és a börtön után végre egy lakást. Nem is tudom, hogy a korábbi po­litikaiak vi sszameh etnek- e tanulni, vagy dolgozhat­nak-e. Kérdezni sem mer, a saját árnyékától is fél azok után, amit 26 éves koráig átélt. Kérte, hogy adjam közre üzenetét. íme szó szerint: „A magyarok nevében, akik itt szenvedtek, megköszönöm a magyar államnak és min­den egyes embernek a gyógyszert, ételt és ruhát, amit küldtek, és a testvéri szeretetet, annál is inkább, mert tudjuk mindannyian, hogy otthon is nagy a ne­hézségük. Kívánok minden magyar állampolgárnak sok. sok boldogságot, kellemes újévi ünnepet és kívánom, hogy minden vágyuk telje­süljön, s hogy a magyar nép mindig és mindenhol tisztelve legyen.” Egy dologban biztos: egye­lőre nem tud Romániában élni. nem bírja tovább el­viselni a félelmeit. Fél at­tól, hogy bárhol igazoltat­ják, fél munkát keresni, fél felkeresni a korábbi isme­rősöket. Bikfalvi Károly retteg. Szeretne Magyarországra jönni, de fél az útközbeni igazoltatásoktól, bár nem tudja, van-e rá oka. Retteg attól, hogy megpróbáljon át­jönni a zöld határon, az út­levelet adó hatóságok pe­dig még nem működnek, hiszen ez a Securitate fel­adatköre volt. S retteg at­tól is, hogy hátha Magyar- országon nem látják szíve­sen. A félelem, a' rettegés benne él, ha talán ma alap­talan is. Bikfalvi Károly 26 éves. Letartóztatták 1987-ben Brassóban. Szabadult 1989. december 27-kén, Nagy­enyeden. Nem Románia el­len harcolni ment az utcá­ra, hanem csaik szeretett vo:l_ na jóllalknl, öltözni és néha talán egy kicsit szórakozni is. A politikáit mindig is gyűlölte. Ha találkoznak ve­le, fogadják szeretettel. Horváth Júlia A Külügyminisztérium nyilatkozata A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma és az egész magyar nép aggoda­lommal és reménykedéssel követte Románia népeinek a diktatórikus rendszer elleni harcáról szóló tudósításokat. Köszönet és elismerés illeti a magyar tömegtájékoztatás munkatársait, akik fáradsá­got nem kímélve, sokszor veszélyt és áldozatot vállalva tájékoztatták közvélemé­nyünket, a forradalom ese­ményeiről. Sajnálatos azonban, hogy az események forgatagában Felhívás a MÁV MSZMP-iagjaihoz Értesítjük az MSZMP-tag- jaínlkat, hogy 1989. december 12-én megalakult a MÁV MSZMP-alapszervezet. Kérjük tagjainkat és a hozzánk belépni szándéko­zókat, hogy hetenként, hét­fő és csütörtöki napokon 15 órától 16-ig a Baross Gábor u. 18. számú helyiségben, vagy a 87-876 telefonszámon jelentkezzenek. MÁV MSZMP-aiapszervezet vezetősége a magyar sajtó híradásaiba olyan, nem ellenőrzött, nem bizonyított hírek is bekerültek, amelyek sze­rint egyes arab országok állampolgárai részt vettek volna a megbukott diktátor védelmében, a forradalom ellen folytatott véres küzde­lemben. Ezek a hírek az arab országokban értetlenséget, megütközést keltettek. A Külügyminisztérium el­határolja magát az ilyen megalapozatlan híreknek a szándékainkkal ellentétes értelmezésétől. Hangsúlyozza: a magyar külpolitika elveivel összeegyeztethetetlen a népek közötti bizalmatlanságot szí­tó hangulatkeltés. Magyar- ország továbbra is követke­zetesen arra törekszik, hogy egymás tisztelete, a kölcsönös előnyök és megértés szellemé­ben ápolja és gazdagítsa az arab országokkal kialakított sokoldalú, gyümölcsöző kap­csolatokat. (MTI) ra, a Jakes-rezsim által tel- fórgatónak minősített néze­tei miatt. „Példás magavise­letéért” — illetve a nemzet­közi demokratikus közvéle­mény nyomására — felezték a büntetését, és májusban kiengedték. Havel lett a Polgári Fó­rum vezérszónoka, és most Csehszlovákia köztársasági elnöke. Személyét gyakran hasonlítják Tomás Masaryk- hoz, a köztársaság első elnö­kéhez. A nagy állami méltó­ság elnyerése előtt ő sem el­sősorban a politikai taktika boszorkánykonyhájában inaskodott, hanem a szellem embere volt: magasan kép zett filozófus, és óriási er­kölcsi tekintély. Általában azt remélik Ha ve] tőíl, hogy európai látókörével nagyban hozzájárulhat a Csipkerózsi­ka-álmából most ébredező csehszlovák demokrácia megszilárdításához. KÖZÉRDEKŰ KÖZLEMÉNYEK A Miskolci Közlekedési Válla­lat tájékoztatja az utazóközön­séget. hogy 1990. január il-jén 0.00 órától, az üzemszüneti idő­ben az utasmenetrenddel össz­hangban. az l-es villamos és az 1- . 2-, 5-, 14-. 34-es autóbusz­viszonylatokon az alábbiak sze­rint közlekednek a járművek: l-es villamos: Tiszai pályaudvarról indul: 0.00. 0.30, 1.00, 1.30. 2.05, 2,35. 3.05. 3.35. Diósgyőrből indul: 0.35. 1.05. 1.35. 2.05. 2.40. 3.15. 3.40. 4.10. 1- es autóbusz: Tiszai pályaudvarról indul: 0.15. 0.50, 1.25, 1.55. 2.30, 3.00. Majális-parkból indul: 0.50, 1.25, 2.00. 2.30. 3.05. 3,31. 2- es autóbusz: Búza térről indul: 0.25, 0.40, 1.10, 1.40, 2.10, 2.40, 3:10. Miskolctapolcáról indul: 0.50, 1.00. 1.30, 2.00, 2.30. 3.00. 3.30. 5-ös autóbusz: Majális-parkból indul: 0,40, 1.23. 1.58, 2.28. 2.58, 3.28. 3.54. Lillafüredről indul: 1.00, 1,35, 2.10, 2.40. 3.10, 3.40, 4.05. 14-es autóbusz: Replötéri végállomásról indul: 0.20. 0.47. 1.17. 1.47, 2.17, 2.47. Farkas A. utcától indul: 0.42. 1.10, 1.40, 2.10, 2.40, 3.10. 34-es autóbusz: Avas városközpont végállomás­ról indul: 23.58, 0.32. 1.10, 1.50, 2.30, 3.10. Vologda városrésztől indul: 0.15, 0.50, 1.30. 2.10, 2.50, 3.30. Miskolci Közlekedési Vállalat * Értesítjük ia T. Utazókö­zönséget, hogy 1990. január 2- án, üzemkezdettől, a lenin- városi új városi autóbusz­állomást forgalomba helyez­zük. A távolsági járatok az autóbuszállomás érintésével fognak közlekedni. A menetrend szerinti já­ratok változásairól a 'helyi forgalomirányítás ad tájé­koztatást. BORSOD VOLÁN, Miskolc Újévi anziksz Bistritába Tisztelt Főszerkesztő Úr, kedves kollégám, loan! Ugye, emlékszel még azokra a furcsa-szép májusi na­pokra, amelyeket együtt töltöttünk Bulgáriában? Ugye emlékszel, hogy a világ minden tájáról delegált újságiró kollégánknak Te és én amolyan külön program voltunk: árgus szemekkel figyeltek a csehek, a szovjetek, a kubai­ak, a laosziak, a németek, a sziriaiak, a mongolok .,. Úgy tudták, haragszunk egymásra, nem is akárhogyan. Amikor a bolgár televízió beviiágosította a Novotel Eu­rópa konferenciatermét, hogy felvételt rögzítsen a nem­zetközi sajtótájékoztatóról, észrevettem, hogy Te lefényké­peztél. Bevallom, nagyon megijedtem. Ügy hittem, fény­képemet átadod majd a Sekuritaténak, amely utánam ered. Istenem, mennyire utáltalak! Emlékszel, azonnal megkérdeztem Georgi Pankovot, a gazdasági miniszter- helyettest, kívülállóként, hogyan értékeli annak az ország­nak a gazdaságpolitikáját, amely nyomorban tartja a né­pét csak azért, hogy minden küladósságától megszaba­duljon? Figyeltem az arcodat, amikor tolmácsolták a kér­désemet. Ne is haragudj meg, loan, de Te röhögtél. A többiek, a tizennégy ország delegátusa őrülten jegyze­telt akkor. Te is, én is, minden vérbeli újságíró ezt tette volna: intermezzo, nyomdafestékért kiált. Aztán, amikor kedves vendéglátóink javasolták, a dele­gátusok rendezzenek négyszemközti nemzeti estéket, én azonnal bejelentettem: Veled akarok találkozni. Kollégá­ink ismét csemegét vártak, megbeszélték a szálloda fő­pincérével, hogy nekünk a terem kellős közepén, a nagy csillár alatt terítsenek. Nyakkendőt kötöttél, roppant ele­gáns voltál, loan! Én is felvettem a legszebb ruhámat, akárcsak Veszelina, a Te tolmácsod és az én kedves Ban­di bácsim is. A bolgár újságíró szövetség minden jóval ellátott minket - kivéve az alkoholt. A mi asztalunkon akkor mégis négy pohár szőlöpálinka csillogott. Te ren­delted a szűkös kiküldetési pénzedből. Koccintottunk. És emlékszel ...? Akkor a nagy csillár alatt mindent elmondtunk egy­másnak. A nagy közös bánatunkat. Félve egymástól, de mégiscsak elmondtuk. Kértelek, hívj meg a városodba, Te azt felelted, gyere, de meghívást tőlem ne várj. Mi iesz a fényképemmel, kérdeztem rezignálton. Odahaza őrzöm majd, ne- félj, válaszoltad. Egyszer majd közösen nézzük meg a családi albumban. Különben egy hete született a kislányom, újságoltad határtalan örömmel. Miért nevet­tél olyan gőgösen, amikor a nyomorotokról kérdeztem? Mert félek, tudod, ott volt a televízió, suttogtad. Nekem akkor röhögnöm kellett! Kedves Főszerkesztő Úr, barátom, loan! Most már nem kell röhögnöd, akárhány jupiterlámpa világítja is be a dolgozószobádat. Visszakaptad az arcodat. Te akkor apró zászlókat és parányi térítőkét ajándékoztál nekem, én csak a töltőtollamat tudtam adni, szégyelltem is akkor készületlenségemet. Most örülök neki, jelképnek vélem. Az a toll — most már elmondhatom — elvarázsolt toll volt. A varázslat karácsonykor megszűnt - most már azt ir, amit Te akarsz. Boldog új esztendőt kívánok Neked és lapod kedves olvasóinak. Írd meg a toliammal, hogy mi itt, Miskolcon, Borsod-Abaúj-Zemplén megyében mélységes tisztelettel és barátsággal köszöntjük őket. Miskolc, 1989. december 30. Lévay Györgyi Falinaptár KEDVES OLVASÓNK! MAI LAPSZÁMUNKHOZ DÍJMENTESEN 1990. ÉVI FALINAPTÁRT MELLÉKELTÜNK. Egyelőre hiányzik a világkiállítás jövő évi költségeinek fedezete Felgyorsult az 1995. évi Budapest—Becs világkiállítás elő­készítése. Hol tartanak a munkálatok — erről érdeklődött az MTI munkatársa Somogyi Lászlótól, a világkiállítás kor­mánybiztosától. — Miután eldőlt, hogy a délpesti térség ad majd otthont az Expónak, kiadtuk a megbízást a Fővárosi Mélyépítő és Tervező Vállalatnak a mérnöki felmérések elkészítésére. Az ott levő épületeket ki kell sajátítani, meg kell határozni az alapozás módját, kijelölni a közművek helyét, és el kell dönteni, hogy milyen dunai partvédelem szükséges. A terü­letet úgy kell előkészíteni, hogy a majdani végleges tervpá­lyázat alapján az építkezés megkezdődhessék. — Mikorra várható a konkrét építési terv kiírása? — Az osztrák féllel össze­hangolva, március végéig meghirdetjük a tervpályáza­tot. Reméljük, hogy ezt ezút­tal már az Építőművészek Szövetségével együttműködve értékelhetjük, s hogy a szö­vetség a továbbiakban aktív részese lesz a világkiállítás­nak. A következő feladat: nyilvános nemzetközi pá­lyázat meghirdetése a világ- kiállítás reklám- és propa­gandaügyeinek intézésére. A nemzetközi versenytárgyalás­ra várhatóan januárban ke­rül sor. Munkálkodunk az Expo-Budapest Részvénytár­saság megalapításán is. Ez a szervezet, üzleti állápon kap- ■ csolódik a világkiállításhoz. A részvénytársaság tagjai — vállalatok, bankok és terve­ink szerint, magánszemélyek is — részt vesznek az Expo épületeinek létrehozásában, illetve a munkálatok finan­szírozásában, a kiállítás „működtetésében” és a terű­ét utóhasznosításában. Szük­séges, hogy a vállalat meg­alapításához az állam anya­gilag is hozzájáruljon. — A korábbi információk szerint a világkiállítás elő­készítése jövőre mintegy 5 milliárd forintot igényei az állami költségvetéstől. Az Országgyűlés legutóbbi ülés­szakán elfogadott költségve­tés azonban nem tartalmaz­za ezt az összeget; ez azt je­lentené, hogy hiányzik a vi­lágkiállítási munkálatok jö­vő évi költségeinek fedeze­te? — Egyelőre valóban nem ismeretes, hogy a mintegy 80 hektáros területen levő üze­mek, létesítmények, csaknem 30 cég és néhány lakóház, illetőleg üdülőtelek tulajdo­nosait, bérlőit és használóit miként kártalanítják. Több megoldás is kínálkozik: így például, hogy valamelyik magyar kereskedelmi bank ad hitelt a kisajátításhoz a kormány felhatalmazása alapján az előkészítő bizott­ságnak, vagy a Fővárosi Ta­nácsnak. — Egyre-másra jelentkez­nek már a magyar és kül­földi befektető-jelöltek. Konkrét ajánlatot adott egy svájci bank és egy francia— angol pénzügyi csoport, va­lamint egy osztrák—magyar közös vállalat — mondotta Somogyi László kormány- biztos. A magyarországi románok üdvözlete

Next

/
Oldalképek
Tartalom