Észak-Magyarország, 1984. szeptember (40. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-08 / 211. szám

;39ÍM. szeptember 8,, szombat Csónak. Fcledy Gyula rajié JUHÁSZ JÓZSEF: Füzszünet Hajnali ütközetben, mikor a harmat katonái szálljak meg a zöld magaslatokat és elhallgatnak márra/• tű csők-gépfegyverek: fölsír fekhelyén álmában a gyerek,' ki nem tudja még, kell-e siratni a hazát, vagy kegyelmet kérni a félelmes jövőnek* o . ®rezfe; ebiéig képtelen visszatar­tani. Aki volt ha­sonló helyzetben — márpedig ki ne lett vol­na —. tudja, az agy ilyen­kor csak egyetlen dologra képes koncentrálni. Erre a mellékes kis dologra, amely ekkor már egyálta­lán nem tűnik annyira mel­lékesnek, sőt, a figyelem középpontjában áll, úgy, hogy az emberfia a meg­szokottnál is éberebben le­si a világ apró jelzéseit, hátha sikerül közeli mel­lékhelyiségre utaló dolgot felfedeznie. Sejtette, jókora táblát, ki­világított, sárga fényű rek­lámfeliratot nem várhat, elvégre a Szent Márk té­ren van, seregnyi műem­lék, szentély, becses mű­kincs között, így aztán sze- . me önkéntelenül is egyéb nyomok után kutatott. Itt minden bizonnyal majd va­lami olyasféle jelzés adja az idegenek tudtára, hol rejtezik szemérmesen a mellékhelyiség, amely, bár feltalálható, mégsem jelent az egyebütt megszokott táb­lákhoz hasonló hivalkodó felhívást. Igazából a többi városban sem voltak ízléstelenül to­lakodók ezek a táblák, leg­feljebb harsányabbak, sem­mint az ember számítana rá. de hát mindez csak az idegen érdekeit ' szolgálja, hiszen nagyon megronthat­ja egy várossal az ismerke­dés óráit, ha a turistát köz­ben efféle mellekes gondok gyötrik. Persze, nem pusztán szí­vességből üzemeltetik eze­ket a mellékhelyiségeket a vendéglátók. Jól felfogott érdekük diktálja, hogy a tüt ista'még csak he "is gon­doljon olyasfajta elintézési módra, amely nemritkán székesfővárosunk, és me­gyeszékhelyünk forgalma­sabb utcám is tapasztalha­tó, nevezetesen;. hogy as idegen egy-egy félreeső, se­tét kapualjban próbál köny- nyiteni magán. A figyelem­felhívó táblák hát a vá­rost is védik, és persze tisz­tesen megélnek belőle mindazok, akik az efféle intézmények üzemeltetésé­vel foglalkoznak. Ha más­ként lenne, aligha tartaná­nak nyitva ezek a helyek, s aligha volnának a nap minden órájában már-már zavarbaejtöen tiszták, hogy az emberfia szinte röstelli ■, őket használni. Aztán per­sze megnyugszik háborgó lel ki ismerete, látván, hogy a fotocellával vezérelt víz­öblítés kifogástalanul mű­ködik, az égszínkék színű, illatos folyadék nyomán pe­dig talán még kellemesebb illat burkolja be az egész helyiséget, mint amit az idegen érkeztekor tapasz­talt. Ilyesféle gondolatot is megfordulnak talán az ide­gen fejében, de nem most, mert öt mostan fontosabb dolgok foglalkoztatják. Egyelőre minden idegszálát segítségül híva a mellékhe­lyiségre utaló jelet keresi, s im. meg. is találja. A tér sarkában derűs, kisimult arcú emberek .csoportja, akikről nyomban megálla­pítható. hogy turistacsoport nyilván nem lehetnek, hi­szen közöttük a jól öltözött amerikai utazótól kezdve az örökmozgó, komoly fotoap- .. parátusokkal fölszerelt ja­pán diákokon át a rózsa­szín-zöld hajú punk-párig tucatnyi náció képviselője megtalálható. Rövidesen lesz közöttük magyar is. Az ember fia tehát ha­lasztást nem tűm é belep a keresett, s mi meglelt épü­letbe, amelynek előcsarno­ka inkább valami komoly hivatal dísztermére emlé­kezteti, még akkor is, ha hazájában kevés hivatal dísztermét boríthatja mo­hazöld márvány. Persze en­nek az árát majd meg keil fizetni, villan át emberünk agyán. Ám, aki mindebből arra következtet, hogy az idegen eredendően annyira fukar, hogy l,ám. még erre is sajnálja a pénzt, az ez­úttal talán kissé elhamar­kodottan ítél, de hát va­lutáért intézni ilyen mel­lékes ügyeket, talán luxus, amikor otthon még ingyen is lehet, ha már nem is sok helyen. Ám ebben a pillanatban, ha a ragyogó hófehér köpenyben ülő pénztáros hölgy, a cse­kélyke, ám nem nélkülöz­hető szolgáltatásért az ide­gentől a mindössze néhány napja, az utazási iroda pénztárában felvett cse­kélyke összeget egészében elkérné, bizony az képes lenne nyomban, habozás nélkül átnyújtani. Amiből persze felületes szemlélők megint csak magvas követ­keztetéseket vonnának le az ember fia nemzetének lel" íkületéröl, nevezetesen, hogy ilyen tékozló csak egy ha­misítatlan magyar csikós­gulyásnak belyáros utóda • lehet, s ez a gondolat me­gint csak nem fedne a va­lóságot, mert ebben az esetben ilyen meggondolat­lan költekezésre csak a do­log sürgőssége vinné az említett idegent. De hát ennyire azért nem sietős, meg ha az is lenne, akkor sincs mit tenni, be kell állni a sor végére. Igaz, ott megfordul embe­rünk fejeben, vajh’ igény­be vegye-% az emeleti her lyiségbe vezető liftet (némi különdíjazás fejében), ált» mivel ott, az emberiesség szellemében, nemzetközi ellenőrzés mellett, éppen úgy meg kellene várni, amíg sorra kerül, hát inkább úgy dönt, hogy a . sorral együtt a lépcsőn vánszo­rog föl, s közben figyeli a szorongó, gyűrt arcokat, feszült tekinteteket, sóvár- gó sóhajtásokat, és- irigy­kedve lesi, hogyan döcög­nek le mellette a lépcsőn mindazok, akiknek már si­kerül bejutniuk a paradi­csomba, s micsoda daga­dó jókedvvel vetik magu­kat újfent Velence forga­tagába. miután egy pilla­nat erejéig megállnak a kijárat fényes rézajtaja előtt, s tekintetükkel le­ereszkedően végigmérik az épület homlokzatát. Az idegen pedig időköz­ben elérte célját, bejutott a mellékhelyiségbe, ahol mint kiderült. pénzéért, akár hideg-meleg fürdőt, ha kedve úgy tartja, zu­hanyt vehet, de nem, ne­ki ezúttal éppen elegendő szolgáltatást jelentett az is, hogy végre kisebb dol­gát végezhette. Aztán mar ő is nagyvidáman siet le a lépcsőn, s közben öt is éppen olyan sóvár tekin­telek követik, mint ami­lyennel az imént még ő kísérte a távozókat. A kijárat előtt ő is meg*; áll. A .sokféle náció képvi­selői igen barátságosan pilJ lógnak egymásra, derűsen,' megbékélve, túl a világot rágó ba jokon, túl a túlten­gő nemzeti öntudaton, ha­ragon, gyűlöleten. Hiszen, végül is, minden embert egyforma gond feszít, amelytől megszabadulni — tekintet nélkül nemre, bőr­színre, gazdasági helyzetre — mindenkinek egyforma nagy öröm. Csendes Csaba Elkészült A SzovjeturiK művészetének története ci mű kilencrészes mü. A Szovjetunióban első ízben jelenik meg ilyen terjedel mes tudományos alkotás amely tájékoztatja a kö­zönséget a nemzeti festé­szet, szobrászat és építészei fejlődéséről. LjudmiJa Uvarova: H ‘&tmma Ha Voiogya hobbikertjét egyesítenék Vitya jugo­szláv garnitúrájával, Szér- jozsa garazsat. Vaszja ha- romszobás lakásával, Misa sarokrekamiéját Gyima öt­égős csillárjával, Aljosa ja­pán magnetofonját Vahtang amerikai lemezjátszójával; ha Maksz.no takarékossá­ga, és Kirill szeles látó­köre meg lendülete és Pe­tya kiegyensúlyozott jelle­me, és Arkagyij élnitudá- sa, és Valerij fizetése, es Szemjon háziassága, és Ju­ra józan beosztása, Ljova olvasottsága, és Arnold Fzellepiességc,' és Fíjasa esze, és Afanaszij gyön­gédsége — ha mindezek a jo tulajdonságok nem len­nének szétszórva, hanem egyetlen emberben egye­sülnének, akkor valószí­nűleg hajlandó lennék férjhez menni egy ilyen gazdag adottságokkal ren*. delkező személyiséghez. Zahcmszky László fordítása — Nem szakad el egy­könnyen! — jegyezte meg apám. — Csak majd a lábam benne — aggodalmaskod­tam én meg. De ez lett volna a legke­vesebb bajom vele! Hanem majd mikor az iskolába mentem. Azt a kopogást, kattogást az aszfalton, a köves járdán, amit az csi­nált! Az mar tényleg sok volt. Erről a zajos tulajdonsá­gáról otthon nem mutat­kozott be. Mert ha az ud­varon jártam is \ benne egyet-kettőt, el a léckapu­ig, meg vissza, hogy kipró­báljam a járást benne, a csupasz földön nem han­goskodott. Nagyon megle­pődtem aztán, mikor beér­ve a városba, egyszeriben rákezd te. A táskával is megjártam persze, de arról majd más­kor szólok. ' Ott tartottam, hogy kö­zeledett a nap, amikor ma­gas hivatalomtól, a tehén- őrzéstől megválhatok, amit nem siratok vissza, abban biztos voltam. S mikor azt kérdezte apám egyik délután, hogy na Matyi, felkötötted-e a gatyát? már tudtam, nem semmiért kérdezi, annak oka .vari, lesz valami. — Holnap akkor elkez­dődik — tette hozzá. Micsoda kezdődik el, Hem kellett mondania, tud­tam én azt már. S akko­rát ugrottam, meg sikítot­tam is örömömben, hogy a galambok ijedten röp­pentek föl a meleg éltető­ről. s kétszer-háromszor is körbe repülték zúgva a ta­nyát. — Csendesebben legyél! — esi ti tolt apám a kalapja alól. — A kazalnál nem tudják elképzelni a tehe­nek, minek örülsz annyi­ra ! Azon gondolkozzanak egész nap. ne tudjanak ké- rö cl zeni se? Majd megmondom én ne­kik, az ostorral, ha kihaj­tom őket, válaszoltam ma­gamban. Csak most mer­jenek kárt csinálni, most ne menjenek arra, amerre én • akarom, azt megemle- getik! Tele voltam élettel, jó­kedvvel megint. A kukori- caföldek közé ékelődött bú- za-zabtarlókon elmentem a jószágokkal egészen a má­sodik falu határáig, jó le­gelőt találni. * — Még jobb lenne rit­kítást lelni! — tekinget­tem beleié a kukoricákba. Bár ilyenkor, augusztus vé­gén ez már nehéz dolog. De hátha maradt korább­ról. A többi szár közül k»rit­kított kukoricával hama­rább jól laknának, s ak­kor nemsokára hazahajt­hatnék. Az alkonyától nem kellene megvárni. Meg hadd lenne a teheneknek is ör óm nap juki S addlg-addig settenked­tem, kutattam szememmel, mit ad isten, találtam rit­kítást. Ráadásul össze is volt szedve, nekem csak föl kellett nyalábolni, s ki­hordani a tarlóra. Jól ösz- sze volt már fonnyadva, ta­lán egy hónapja is szárad­hatott a napon. —1 Egyetek! — dobiam a ritkítást a két telién, s a három nyálas szájú borjú elé. — Lakjatok utoljára jól! Más ilyen pásztorotok úgyse lesz, mint én voltam. Aki kilométeres messzesé­gekbe elmentem veletek, nem sajnáltam a fáradtsá­got sose, hogy nektek jó legelőt találjak. És szedtem szátokba a sok jó ritkí­tást, háláltam kifelé az éles levelű kukoricákból, meg a taligával toltam ha­zafelé a dűlőn, hogy nap­közben, s este, fejes köz­ben is tudjatok enni. Majd megemlegeltek ti még en­gem ! Majd ha i más őrző­tök lesz, aki csak a tanya körüli tarlókon, árkokban hajkász benneteket, s ko­pik fölfelé az állatok. Mert ott ilyenkor már rég nincs mit legelni, csak a méte­res szamártüskék, száraz, ízetlen lósóskák ágaskod­nak. Vittem niég nekik egy­egy öl ritkítást, amennyit gondoltam, hogy elég lesz. s valami játszáson törtem ,a fejem. Közben persze „eszemben volt nekem, hogy azt a ritkítást nem nekem szedhették össze, de azon a véleményen voltam, hogy aki hajlongott érte, nyil­ván a föld gazdája, miért nem vitte ei eddig, minek hagyta a szemem előtt? — Vessen magára, aki ilyen felelőtlen! Jóformán ki se mond­tam az utolso szót, mikor a dülo felől hangos szekér­zaj csapta meg a fülem. Szalaj tatva a lovakat, egy kocsi zörgött az úton. Ma­ga után hosszú, elnyúlt porfarkat húzott. Jobb lesz innen iszkolni, de gyorsan, villant át az agyamon. Az hiányozna, hogy megfogjon a gazda, s bevigyen a községházára, a tehenekkel együtt. Ügy megbüntetnék a szüléimét, egy havi tej ára se futná ki. S én is megkapnám a porciómat; apám kezében a csatos végű nadrágszíj jönne kifele a kamrából. Készíthetném neki a há­tam. — Szaladjunk. amerre tudunk! — csaptam az os­torral a tehenek közé. S a tarló másik vége felé ka- nyarítottam őket, amerre a kanálisárok volt. Lehetett vagy két méter mély. Ha a szekér neki menne, ösz- sze-vissza törne benne. — Állj meg te, rohadt kölyök! — eresztette utá­nam hangját a kocsis em­ber. Az ülésről fölállva kiabált, közben verte a lo­vakat. — A nyakad kite­kerem te, csak kapjalak a kezembe! Azt hiszed, te­neked szedtem össze a rit­kítást? A piszkos tanyasi fajtádat! Majd adok én neked! Azt képzelitek, tié­tek az egész határ?! Zúgott a levegő a fülem mellett, ahogy nekiiramod- tam a szakadásnak. A jó­szágok is, mintha érezték volna a veszedelmet, egy- trappban loholtak előttem. Majd vetették magukat az árokba, s ugrottak ki be­lőle, ahol a másik oldalon tarló volt megint. A var­jak. , mintha drukkoltak, biztattak volna, a fákról kórusban kiabáltak. Nem is ártott egy kis, biztatás — bár sokat nem használt — a kocsi ugyan­is egy-kettőre az árokpart­hoz ért. Ott azonban meg­torpantak a lovak, s a gaz­dájuk is úgy látta jobb­nak, mint ahogy én is gon­doltam. hogy nem ugratja őket az ároknak A part­járól kiabált utánam, de törődtem is én már azzal! Hadd mondja a magáét, azzal csak a nvulakat ijesztgeti, nem engem. Tettem egy nagy kerülőt a tehenekkel, mintha a kun-dombokon túli tanyák felé hajtanék haza. nehogy rájöjjön, kinek a jószágait őriztem, s a végén mérgé­ben még följelentsen Majd lehajtottam a teheneket s vasútárokba, ahol a lapos­ban még ilyenkor, nyár vége felé is állt a tavasz- szal összegyűlt vad- és esővíz, amiből teliitták ma­gukat, kikerekedett a gyomruk, mint a duda. Ami még szólt is: akkorát böffentettek, süvítve szállt torkukból a büdös levegő. —. De hamar itthon vagy! . — nyitotta apám a kaput, s gyanakodva néz­te a teheneket, jóllak­tak-e. — Jól bizony, ritkítás­sal! — vetettem feléje. — Meg vízzel, ugye? — sandított rám. — Így majd tejelnek is már! Könnyű volt rájönnie, hogy inkább vízzel vannak tele, mint ritkítással, mert nem a kúthoz igyekeztek, hanem egyenesen fordul­tak a kislegyektől dongó ganajrakás mellé, a nyári jászolhoz. Megkötöttem a láncukat,’ s azzal elköszöntem; isten áldja őket! Letudtam a legeltetést. Véae! Reggel veszem az új ru­hámat. új cipőmet, hátam­ra a táskát, s vonaton me­gyek. meg járdán, nem a dűlőn. Nem az árkokban, szúrós tarlókon, szekerek vágta keréknyomokban. Nem sárban, porban. — Hiss te! — rúgtam egv elémkerülő öreg tyúk felé. Még alig alkonyodon, a láthatáron sorakozó nyár- fák beevénél hunyorgott a nap, de már a fészerbe ballagott éiszakara haza­fele.

Next

/
Oldalképek
Tartalom