Észak-Magyarország, 1979. december (35. évfolyam, 281-305. szám)
1979-12-24 / 301. szám
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 12 1979. december 24., hétfő F E J T Ö R Ő HÓ VÍZSZINTES: X. Idézet Nemes Nagy Ágnes: Hó című verséből (Zárt betűk: C, N, A, Ö.) 14. Külíöldi márkájú gyújtógyertya. 15. A leszállónak karját nyújtja. 16. Tüzet szüntet. 17. Bácsi vidékiesen. 19. „A világ..— Mount Everest. 2ü. Bauxitbányájáról ismert község a Dunántúlon. 21. Helyez. 23. Tiltószócska. 24. Számnév. 25. Község Baranya megyében. 26. A Visztula mellékíolyója Lengyelországban. 27. Az egyik német névelő fordítva. 30. Francia és olasz névelő. 31. Két, három vegyértékű nitrogénből álló gyökcsoporti 32. Törött radír! 33. Rag'és község. 35. Az idézet második sora (Zárt betűk: L, L, R.) 37. .. .-földre esküszik. 39. Francia festő és grafikus, a modem festészet egyik úttörője. 40. Milyen rövidebb alakja. 42. Számnév és névélő. 43. Horony. 44. Dél-afrikai holland telepes. 45. Perui gépjárművek jelzése. 47. ismert francia filmszínésiznő (Marie-José). 48. Használja a fogait. 49. Költői indulatszó. 50. Nem tegnap. 52. A tantál vegyjele. 53. Amely helyen. 55. Ma már egyre jobban hasonlít a városhoz. 56. Útjára bocsátó, 59. Védelmez. 60. Restell. 61. Villa. 63. Átír. FÜGGŐLEGES: 2. Konyhakerti növény. 3. Pusztaság névelővel. 4. A dátumot'megelőző szó. 5. Női énekhang. 6. Liechtensteini gépkocsik jelzése. 7. Kossuth-díjas filmoperatőr (István, 1902-58). 8. Fordított kettős mássalhangzó. 9. ŐET. 10. Ingmar Bergman egyik sikeresen rendezett darabja. 11. Ügyetlen. 12. Kor, franciául. (AGE) 13. Elhagyja a benti helyét, némi költői zamattal, 14. Az idézet befejező része (Zárt betűk: L, S, V. 18. Földet forgat. 21. Az Itteni ókori.görög színház romjait Csontváry is megfestette. 22. Több szálból sodrott, kötözésre vaió anyag. 26. Kelmét készít. 28. Régen nagy nyári mulatság volt falun. 29. Dél-indiai', dravida nyelvű, barna bőrű nép. 31. Leereszkedő jóindulat, névelővel. 32, Ritka férfinév. 33. Az egyik legrégibb város Belgiumban, 34. Főzeléknövény. 35. Mesés, mitikus történet, névelővel. 36. Idegen állam fizetőeszköze. 38. Össze-vissza meg! 41. Halkan mond. .45, Kossuth-díjas operaénekes volt, hátul személyneve kezdőbetűjével. 46. A vers harmadik sora (Zárt betűk: A, T. K, N.) 47. Tartomány Dél-Afrikában. 48. Fába, kőbe metszett feljegyzés. 49. Német szociáldemokrata politikus volt (Hugo, 1863—1919). 51. Gyermekes nő. 52. A gyorsírás állítólagos feltalálója. 54. Csapadék. 55..sav — naftáimból előállított fehér kristályos anyag. 57. Község Komárom megyében. 58. Gól betűi keverve. 60. ÁMÉ. 62. Döntetlen eredmény, 64. A szélein tesz! N. B. Beküldendő január hó 2-ig. Kérjük Olvasóinkat, hogy megfejtéseiket levelezőlapon juttassák el szerkesztőségünkhöz. A hibátlanul megfejtők között könyveket sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó, ö, ő, illetőleg az u, ú között nem teszünk különbséget. Az elmúlt vasárnapi számban közölt rejtvény helyes megfejtése: Hadd tudja meg császár felsége. Mi terem a magyar szíyébe! Könyvet nyertefler: Jásray Pál Abaűjszántó. Kassai út 5. 3881, Süveges Éva Miskolc, Báthori sor 75/1 3533, Kovács Péter Arnót, Petőfi S. út 42. sz., 3713 A könyveket postán leiJMjük eL Bélyeggyűjtés A7. ffmúlt évek alatt a MABE- OSZ ifjúsági tagjainak létszáma nem csökkent, mely azzal is magyarázható, hogy a szövetség gazdag programot biztosított a bélyegeket kedvelő fiatalok számára. Az . ifjúsági bizottságon belül összefogták és megfelelően koordinálták munkajukat mindazok a társadalmi szervek — a KISZ, az ÜUöroszövétség, a Posta, a MABEOSZ, stb. —, amelyek a fiatalok filatelista tevékenységét értékelik és támogatják. A/, egyik rendezvényre most, 23-án került sor; ifjúsági filatelista karácsonyt rendeztek a MABÉOSZ budapesti székhazában. Karácsony és újév között Nyíregyházán filatelista ifjúsági szaktábor nyílik, melyen miskolci és borsodi fiatalok is részt vesznek, akik a jövőben bizonyára hasznos segítői lesznek majd a sza.kkörvezetök n *k. Ja n u á r—f eb- ruárban zajlanak le a filatelista vetélkedő területi döntői, amelyek több száz versenyzővel, több ezer érdeklődővel kedvelte- t.ik meg a bélyeggyűjtést.- Megkezdődött a készülődés az országos ifjúsági bélyegkiállításra is, amelyet 1080 áprilisában, Diinn- tijváros fogad. A fiatalok évről évre ismétlődő bemutatóját eddig H városban rendeztek köztük Miskolcon ja. A r, ifjúsági rendezvényekre általában a ,.vándorlás” volt jellemző, nem . maradtak csak Budapesten. S ez nagyon jó, mert az egész országban népszerűsítették a bé- lyeggyűjtóst. Többek kérésére közöljük, hogy 1896-ban, az ezredéves kiállítás alkalmából a képes levelezőlapok 2 krajcáros es 5 kraj- -cáros jelzéssel jelentek meg. Minden lap bal alsó sarkában a 96-os szám látható. A lapok hátsó oldalán több színnyomású kőnyomatos kép van. A 2 kraj- cáros 32 db különféle képeslapból, az 5 krajcáros pedig 30 db képeslapból áll. Ezek részleteiről a MABEOSZ illetékes szerved bővebb felvilágosítással is szolgálhatnak. A felszabadulás Síi. évfordulójával kapcsolatban, decembéir 25- én. Salgótarjánban lesz alkalmi bélyegzés. Az ÓNT és az Or.ái béke-tetept bélyeggyűjtő kör Ózd város felszabadulásának 35. évfordulójára bélyegbemutatót rendeznek, 1079. december 30. — 1980 január 13. között az Özd béke-telepi Kun Béla Művelődési Ház kiállitöier- mébea. VAK»Ö GYlZUk APRÓHIRDETÉSEK •k 1 . Cserélünk 2.5 szobás társasházi öröklakást ÖT P-á tvá Hal á ss a I. Középszer, vagy Testvér- városok úti másfél szobásra 4- kp. Érdeklődni: Középszer 88. fszt. 3. ____ B alatonbogláron, a Velencei-tón ál (Agár- don) és Balaton fii reden építendő szövetkezeti üdülőrészek tag- s a gát szervezi (A g á r- don vállalatok, pzövet.- kezétek, intézmények részére is). 49. ÜMK Budapest 1123 Alkotás U. 11. 351-165. 153-898. Kérjen tájékoztatót! Elcserélném Miskolc, Széchenyi utcai kétszobás, komfortos, tanácsi lakásomat bükk- szentkereszti, vagy lillafüredi saját lakásért. Érd.: 36-966 telefonon. Múlt héten elveszett németjuhász 4 éves kan. fajtiszta, törzskönyvezett kutyám. Különös jsmertetőjele ;züst lánc a nyakán. A becsületes megtalálót pénzjutalomban részesítem. Legutóbb az Avas-dél . környékén látták a többi kutyával együtt. Cím; Miskolc. n. kér. Kaffka M. 29. KubiczJcy János. Kérem azt nrr. JT tetőt, akinek 1978. január hónapjában eladtam egy gépkocsit, melynek rendszáma CM 89-07, vagy azt, áld tudja, hogy a gépkocsi kinek a tulajdonában van. Értesítést Miskolc I.t Szele« u. 34. Telefon: 36-067. idás-vétel Keresek Renault—10- est. Ajánlatokat; 3770 Sajószentpéter, Bányász u. 4/1. címre ke rém. 10 liter alatti fogyasztású, most vizsgázott CM rendszámú Opel Rekord eladó. Tel.: 52-696. ingatlan Novajidrány, Kossuth u 47. sz. családi ház eladó: 150 ezer forint. Sajószentpéteren, Kossuth Lajos 159. sz. ház eladó. Érdeklődés: Glück Tibor, Budapest 8. posta, post a fiók 24. 1428. Garzonlakást keresek készpénzért. Érdeklődni: napközben a 71-212, vagy este a 72-711-es telefonon. Négys^obás, központi fűtéses, garázsos családi ház a Kilián lakótelepnél készpénzért eladó. Tel.: 52-696. Németül jól beszélő személyt keresek. „Sürgős 65713” jeligére a kiadóba. Emléktárgyak, karika-, pecsétgyűrűk külső, belső vésését, ezüsttárgyak készítését, javítását vállalom. Csót«l ötvös-vésnök; Széchenyi u. 87. Tisztelt pébégáz-fogyasztók! Kérjük, hogy a birtokukban levő propán-bután gázpalack kiváltására TIGÁZ-CSEKKEKET legkésőbb 1979. december 3«. napjáig SZÍVESKEDJENEK BEFIZETNI és a pébégáz-telepen a gázpalackot kiválta«»!, mert a kibocsátott csekkek 1979. december 30. napjáig érvényesek Tiszántúli GS.wskoIcáftatő és Szerelő Vállalat SSskolci Üzemegysége Dolgozókat alkalmaznak A Kazincbarcikai fJirosi Tanács pályázatot hirdet, termelésellátás elüg.velcti osztály, osztályvcze- ői munkakör betöltésére. A munkakör betöltéséhez közgazdaságtudományi egyetemi, vagy kereskedelmi, vendéglátóipari fSMolal, fii. jogtudományi cgyew*mi végzettség szükséges. Pályázatot írásban, a városi tanács sasoméiyzetí vezetőjéhez lehet benyújtani. Városi tanács V. B. Kazincbarcika, Fő tér 4. Finom ebéd i F. hátradőlt a székén, wj~ J faival az asztalon dobolva. i Jött a pincér. j — Mivel szolgálhatok? i F. várt. • — Egy ebédet---- mondta J később. i — A in carte"! j — Természetesen. i — Nézzük csak — mond- 1 ta később F., az étlap ta- , nulmányozásába, merülve. i — Segíthetek? — ajánl[ kozott a pincér. i — Gondolja, hogy szüh- J »égem »an rá? — hangja i elutasítóan hűvös volt. • A pincér hebegett vttlai mit a bajusza alatt, majd i törlőruhájával csapkodva I ellépteiett az asztalok kö- i zott. ! Kis idő múlUme j — Pincér! [ Igen, kérem. i — Van valami köze a [ brassóinak Brassóhoz? — i kérdezte F. ! — Nem tudhatom, kérem i szépen. De igazság szerint ! kell, hogy legyen valami a I dologban, hiszen, ahogy tu- 1 dóm, a párizsit Párizsról, a [ bécsi szeletet meg Bécsrál • nevezték él. A i F. elégedetten bólintott, ! majd rendelt: csontlevest ! daragaluskával és borsot, ■ ezután paprikás csirkét, ga- i luskával. hozzá uborkasalá- [ tát, tejfelesen, paprikásán j és végül kávét. F. rendelés 1 közben a szép piros cipös- i dobozon babrált, amit fel- i tűnő mozdulattal tett maga J elé, érkezéskor. [ A doboz külseje is jelen- i tér. csak drága bőrből lóé- i sxSH cipő lehet benne. I Még F. mellett állt a pt»- ! céx. — Most tetszett vermi7 — Igen. Spanyol import. Érzékeny a lábam, csak ebben kényelmes a járás. Á finom bőr mintegy felveszi ti láb alakját, hozzásimul, hozzáigazodik... — Én is szeretem a kőny- nyű, finom cipőket — magyarázott a pincér, és oldalra koptatott lábbelijére mutatott ironikus mosoly- lyal. F. is mosolygott. Hozták az ebédet. Gőzölög, illatozik a leves ,F. átéléssel eszik, azt sem bánva, hogy szürcsölése elhal- 1atszik a szomszéd asztalokig. — Főúri — fordult mz ebédet befejezve a pincér felé. — Lehet itt valahol újságot venni? Tudja, hogy van az, ha megszokja az ember az ebéd utáni olvasást. Ilyenformán nekem az újság az ebéd utolsó fogása. A pincér tartózkodóan mosolygott. — Természetesen, van újságárus pavilon. Itt, mindjárt az üzlet előtt. — Vigyáz egy pillanatra a cipőmre? Hozok egy Népszavát. — Küldök érte, ne fáradjon — igy a pincér. — Hagyja, magam jobban szeretem. — Csak tessék. Tíz perc, húsz perc, egy óra. A pincér már régen gyanút fogott, de türtőztette magát. Végül a dobozhoz lépett, feltépte. Cédulát talált beimen „Trükköm most is bevált, x viszontlátásra í” Varga S. 36r.séf------------------------------A TOKAJ-HEGYALJAI MGTSZ, TARCAL, Fö ÜT 51. SZÁM AZ ALÁBBI BEOSZTÁSOKRA azonnali hirdet főkönyvelő. mezőgazdasági főmérnök (főagronómus) állattenyésztési főágazatvezető-helyettes (takarmánygazdálkodási ágazatvezető) gépesítési főágazatvezető gépüzemeltetési ágazatvezető üzemgazdasági csoportvezető belső ellenőr állattenyésztési telepvezető (juhászat) állategészségügyi szaksegéd (juhászat) gyakorlattal rendelkező juhász Feltétek szakirányú egyetemi vagy főiskolai végzettség — telepvezető, szaksegéd esetében technikumi végzettség, 3—5 éves szakmai gyakorlattal Fizetés? a 19/1977. (V. 25.) MÉM—MüM számú rendelet alapján, megegyezés szerint A termelőszövetkezei B-kategáriás • Jelentkeznsa Tarealí János személyzeti és munkaügyi vezetőnél személyesen, vagy írásban részletes önéletrajzzal lehet „Ezer apró cikkv helyett néhány termék belépéssel pályázatot Korunkban felgyorsult az idő — szoktuk mondogatni, s hogy mennyire igaz, arra példa a Mályi Téglagyár, amelynek technológiája, épületei létesülésük után harminc évvel már kiszolgáltak, elavultak. A nagyobb szabású rekonstrukció már értelmetlen lenne. Ezért gondoltak a régi szomszédságában egy új gyár építésére az illetékesek. A réginek' azonban addig is termelnie keil, ráadásul gazdaságosan. Ehhez viszont, ha nem is az egész gyárat, érintő, de egyes üzemekre kiterjedő korszerűsítésre van szükség. — Két kemencénk van. Az egyiket már átalakítottuk a mai kor követelményeinek megfelelően, a másikra most kerül sor — mondja Kókai József gyárvezető. — A hagyományos körkemencét vágott végűvé alakítjuk, amely nemcsak nevében formálódik újjá, de megkönnyíti, automatizálja a munkát. A technológia módosításával javul az energiafelhasználási mutató is, ami szintén fontos szempont. Az „ezer apró cikk” termelése egy régi technológiával üzemelő gyárban sem lehet igazán gazdaságos. Ezért gondoltak Mályiban arra, hogy a vegyes áruk helyett a lakosság körében leginkább keresett lapáru, a tízcentiméteres válaszfalelemek, illetve az úgynevezett B—30-as, családi ház építésére alkalmas építőelemek gyártására állnak rá, az eddiginél nagyobb arányban. Erre tehát a még meglevő üzemek is képesek, de a távlatok mást sejtetnek. Talán még itt, de inkább a mostanivaj szemközt épülő gyárban sor kerül egy újfajta, az eddiginél sokkal jobb hőszigetelő tulajdonságú tégla, a POROTON gyártására. •— Itt az irodában már látható néhány kísérleti példány — folytatja a gyárvezető. — Az energiatakarékosság nemcsak a termékek előállításakor fontos. Az sem mellékes, hogy a későbbi fel-, használók a lakások, irodák helyett mennyire fűtik az utcát, környezetüket; tehát mi-' lyen hőszigetelő tulajdonsó-1 gúak a falazóanyagok. Nos, a POROTON ilyen szempontból kiváló. A jövőt tehát a régi gyárban egyelőre csak a PORO- TON-légla 'néhány mintadarabja idézi. A kemencéket azonban már úgy korszerűsítették, hogy az új gyár felépülése előtt akár már itt is előállíthassák. A 19. eredményhirdetés A Magyar Televízió sportosztálya 1961 óta tizenkilencedszer rendezte meg Az év legjobb ifjúsági sportolója címért folyó szavazást, melyen a szakszövetségek javaslatait Vették figyelembe) A beérkezett szavazatok alapján a fiúknál Guczoghy György tornász, a lányoknál Szécs Zsuzsa vívó végzett a* első helyen. , >