Észak-Magyarország, 1976. november (32. évfolyam, 259-283. szám)
1976-11-16 / 271. szám
SPORT . SPORT ♦ SPORT . 1 mert... Kiválódnak g* * *lt.sd£ ües mozdulatokkal magyaráz, arca kivörösödik, apró, vaskos mutatóujjával beleszur- kál a levegőbe, célozgat, utal korábbi körülményekre, mint az az ember, aki általában csak másokhoz következetes, és önmagához nem. j ■ Előhozakodik sérelmeivel, de csak odaveti őket. mint a sültkrumplit, hogy hámozzam le róluk a felesleget. Mindenesetre annyi kiderül, hogy munkája nincs megfizetve. Huszonnyolc éve dolgozik lakatosként a gyárban és mint mondja, most már „betelt a pohár”. Nem bírja I tovább, elmegy. Vele együtt öt kiváló szak- ! ember távozik, illetve nyúj- ‘ tolta be felmondását. Mindannyian hosszú ideje egy helyen dolgoznak, a DIG ÉP szerszámüzemében. A kiemelt beruházáson, Leninvá- I fosban 1200—1500 forinttal I keresnek majd többet, jelenlegi fizetésüknél — mondják. Meghökkentő ez a különbség. De nehéz elhinni, hogy I ez az öt ember, akik annyi éven át sok szállal kötődtek a gyárhoz, most csak anyagi | előnyökért távoznak. Kovács Zoltán, a D1GÉP termelési igazgatója így fo. galmaz: — Ebben az ügyben elsődleges az anyagi szempont.' De nem lényegtelen a munkahelyi és a családi légkör' sem. Az elmúlt években a szpr- számüzem vezetésében — gyáregységi szinten is —személyi változások történtek. De a korábbi problémákat vizsgálva egyetlen esetben sem kellett igazgatói döntést hoznom. Amikor a „sértő, dőlt” emberek indokait hallgattam, egyikük sem panaszkodott a jelenlegi vezetésre. Sőt, ahogy mondták, az új gyáregységvezető a munkásokért van. V/Z<\ azon a beszélgetésen az emberek — enyhén szóivá — idegesek voltak. Volt. amelyikük verte az asztalt. Végighallgattam ókét., letettem a szemüvegemet. és azt mondtam: ha adunk önöknek 2—3 forint órabéremelést. mert többet nem tudunk adni. azzal nyilván nem lesznek megelégedve. De azt se felejtsék el. hogy a szerszámüzem juttatásaiból az elmúlt időszakban éppen önök kaptak a legtöbbet. Ha ötüknek béremelést adunk, akkor bárki jogosan méltatlankodik majd. hogy önökkel miért kivételezünk. — Az egyikük a feleségére hivatkozott, aki egy közeli községben tanácstitkár és többet keres, mint ő. aki ezred mi Ili méteres pontossággal dolgozik, több tízezer forintos értékű szerszámokon. Julalofnoszláskor pedig a borítékban 300 forint lapul. Való igaz, hogy szükséges lenne a DIGÉP gyáregységeinek bérszintjeit differenciálni. Az úgynevezett kiszolgálóüzemek. mint amilyen a szerszámüzem is — bérfejlesztése lassúbb ülemű volt a közvetlen termelőüzemekénél. Ezt a feszültséget igyekszünk enyhíteni, de nem tudjuk máról holnapra megszüntetni. — Az egyik munkás ezt mondta nekem: én a fiamat nem adom vasasnak. A szülői értekezleten is megmondtam. de nemcsak én. a többi szülő is így vélekedett. — Nézze, én 31 éve dolgozom Diósgyőrben. Azt tapasztaltam. hogy voltak olyan családok, amelyekben apáról fiúra szállt a mesterség. Az emberek büszkék voltak arra, hogy ebben a gyárban dolgozhattak. Ma a fiatalok és az öregek között elég nagy ür van. A középgeneráció a negyvenesek, szinte teljesen hiányoznak. Az öregek viszonylag nehezebben mozdíthatók. ha új dolgokról van szó. Sokszor nehéz időszakokban helytálltak, s ma kicsit fáradtabbak, sértődé- kenyebbek. Mindez többnyire az anyagiakban csapódik le. Sokan arra hivatkoznak. hogy nem tudnak mit kezdeni a fiatalokkal, niert nem értenek semmihez. Ez igaz is. meg nem is. Ha egy gyerek elvégzi az iskolát, átlói még nyilván nem szakember. Szerintem az sem mellékes, hol szerzi meg a szakmai ismereteivel. Az iskola ugyanis az. elmélet, a gyár a. gyakorlat. S a gyakorlatban dől el. hogy ki. mire képes. Célszerű lenne az elméleti és a ■ gyakorlati ismereteket össze- j hangolni. Igaz. sokszor eló- j fordul, hogy megtanulja a szakmát — nálunk — és el- i megj' például egy tsz-be. ezer fonottal többért, ahol iátsz. ! va elpepecselget. De hu már i kezdetben, a munkára példa- mutatással nevelve, megfelelő légkörben, egy idő után fontos feladatokkal bízzuk meg a fiatalokat, nem mennek el még akkor sem. ha máshol többet keresnének. — Kz »/- ót ember szakmunkás. Nálunk pontos, precíz munkát kellett végezniük. A kiemelt beruházáson a szaktudásuknak csak töredékét hasznosítják lnajd. lényegesen nagyobb fizetésért. Én ebben is látok feszültséget. Elszakadnak egy közösségtől, egy gyártól, amely végül is a második otthonuk volt. Én azzal búcsúztam töltik, ha mégis meggondolják magukat, vagy vissza akarnak jönni, mi visszafogadjuk őket. Karosi Imre A veszélyben minden perc drága. Ha a segítség késve érkezik, a baj megkétszereződhet, a kár óriási mérete-, két ölthet. Az utóbbi időben' megyénkben előfordult tűzeseteknél a tapasztalatok azt bizonyítják: a tüzet az észlelők több-kevesebb késedelemmel jelentették u tűzoltóknak. A megkésett és pontatlan tűzjelzés miatt a helyszínre érkező tűzoltóság gyakran már a kirejlett tűzzel állt szemben: a megfékezése, eloltása csak többszörös energiával. idővel sikerült. Természete en. ilyenkor a kár értéke is sokkalta nagyobb. — Példaképp megemlíthetjük a miskolci Vörösmarty utcai lakástüzet: a középmagas lakóépület egyik hatodik emeleti lakása gyulladt ki. — mondta a Borsod megyei Tűzöl topa rancsnokságon Karászi György százados. — Az idén szent emberben történt tűzesetnél a tűz észlelése és jelzése között több mint 20 perc telt el. A késedelem nagyban hátráltatta a kivonuló tűzoltók munkáját, megnehezítette küzdelmüket a tűzzel. — Miért nem jelezték azonnal, hogy tűz van? — A középmagas épületekben 200 lakásonként a öldszinten olyan távbeszélő- állomást kell létesíteni, ame- ivet valamennyi lakó. járótelő használhat, sürgős eset- jen. A Vörösmarty utcai házaknál ekkor a beruházás még nem fejeződött be. $ a posta — vonalhiány miatt — rém kapcsolt be nyilvános, telefont. Ezért történt, hogy csak a Búza térről értesíthették a tűzoltóságot. A tíz szintnél magasabb lakóépületeket egyébként közvetlen tűzjelző telefonnal kell ellátni. — Sok esetben nem tudják az emberek, mi a teendő, ha lüz üt ki ... —- A tűzvédelmi utasítás kifüggesztéséért a lakóépület tulajdonosa felel. Az utasítás egyébként a lakók érdekében részletezi: hogyan viselkedjenek tűz esetén, merre találjuk a menekülés útját, hogyan akadályozhatják meg a tűz tovaterjedését. Például az 1 égő helyiséget az ajtók, ab- ‘ lakok lezárják. így elfogy az égéshez szükséges levegő Súlyos hiba Miskolcon: holott a rendelet előírja, a nagj épületekben nem tartanák üzriadót. — Aki tüzet észlel, embert! kötelessége, hogy telefonon értesítse a legközelebbi tűzoltóságot.-— Fontos, hogy a telefo- ráló nyugodtan, érthetően <özölje. hol a veszély. Amíg a feltett kérdésekre válaszol, ; az alatt már a tűzoltóságon 1 megtörténik a riasztás: hi- I szén állandó készenléti szolgálatot tart valamennyi egység. Bárki meggyőződhet arról, hogy a tűzoltók a jel. zéstől számított egy percen ; belül állomáshelyükről elin- i dúlnak. A rádióhálózat lehetővé teszi nz állandó kapcsolatot. s szükség esetén még további erők. korszerű tűzoltójármű vek felvonulását. (mm) I Megyei L o. Labdarúgás NB II. Küzdelmes mérkőzés Győri MÁV DAC—Özei 2:1 (l:l). Győr, 10DU néző. Vcz.: Urban. Ózd: Szab«> — Alánon I., Szilágyi, Fükö I.. Murányi, Ligeti, Konyha, Bíró, Marion II., CSU- näny, Tóth. Edző: Frcnko László. „Veszíteni valónk nincs” — mondta a mérkőzés előtt trenkő László csapatának. Napok óta cselt az eső, víz alatt állt a pálya. Az 5. percben már az O/.d hálójában táncolt a labda. Csollány futott el a szélen. S;abó kiindult eleje, majd az 5-ös sarkán belc- vetődötl a lövésbe, de a labda lábáról a léc alá pattant, i:ö. A Kohász átvette a játé.i irány itatását. Krass védett a 12. percben szerencsés körülmények között. A lepattanó labdát kivetődve folttá meg másodszorra, ivet perccel később Csuhány lőtte kapu ele a labdát, Tóth lekezelhette volna, de kapásból mintegy 2 méterről a kapu mellé bombázott. Az egyenlítő gól a ti4. percben e ;ctt. Csuhany adott középre, Marton II. egy test csellel becsapta a rálátna dó védőt és közelről a hálóba továbbította a labdát, 1:1. A félidő befejezése előtt cgy- cgy helyzetet hagytak ki a csatárok. Szünet után, a 47. percben a MB III. Honvéd Papp J. SE—Balassagyarmati SE o:0 (5:0). lViiS-rwOiC, iNCpkcn, íoüö néző. Vez.: Bo- clo. ri. lJapp J. SE: BuriCbka — Sípos, Peteiesak. Beígért, Vari, Pat (Duiioán), Bácskái, Pallai, Spéciéi’ (Stark), Poes, Madarász, Edző: Vágó György. A rendkívül meny talajú pályán óriási lendülettel kezdett a Papp J. SL. Gy árkán clöre- húzóatak a hátvédek is. A lai- laíékos Balassugy unnál eleve védekezésre rendezkedett be, de a gyors gotok után kitámadtak. A második íéhdö kiegyensúlyozottabb játékot ho/.ult. Biztos győzelem. Gl.: Pallai. Pe- tercsak. Madarász. Jók: Sípos, Petercsák. Madaras/.. Debreceni MIL—Sátoraljaújhelyi Spartacus MEDOSZ MÁV 2:0 (2:0). Debrecen, 2000 néző. Vcz.: Füzessy. S.-újheiy: Vakies — Csongrádi (Simonits Gy.). Forgács, Bob- kó. Lisovszkí, sütő. SzUcs, Kiss (KoVacs). Szlanl>o. Tokár. Dut- kievicz. Edző: Szakái Miklós. Nagy iramban kezdett a listavezető debreceni együttes. Az újhelyieket láthatóan meglepték a sorozatos rohamok, s mire rendezték soraikat, már két gólt kaptak. Szünet után kiegyenlített játék folyt a pályán. Bátrabb játékkal sikerült volna a pontszerzés. Jók: Tatár, Dutkie- vicz. N agy hát o ny i Bán y ász—M i s k ol - ci VSC 2 :i (ISO). Nagybátony, *100 néző. Vez.: Nagy. MYSC: Kun — Szabó Z., Körösi, Hajdú. Gallé. Leiszt, Káplár. Vodicska. Szilágyi. Varga, Kiss. Edző: Tóth József. Sáros, csúszós, mély talajú pályán nagybátonyl támadásokkal kezdődött a mérkőzés. Korszerű.- veszélyes akcióikat több esetben nehezen tisztázta a vendégek védelme. Szünet után ismét a hazaiak kezdtek jobban. Az MVSC csatárjótékából hiányzott az átütőerő. GL: Kiss. Jók: Vodicska, Varga, Kiss. II. Bocskai—Borsodi Hányásy 2:1 (l:i). Hajdúszoboszló, 1\XH> néző. Vez.: Bodnár. * B. Bányász: Soltész — Bódis. Csipke. Tárnái. Kovács ír.. Szim- <*sák. Kréméi*. Burger. Kovács II.. Novek, Fazekas. Edző: Bcn- kö István. Élvezetes váltakozó küzdelmet ivott a két csapat. A sajószent- teriek nem álltak be véde- ezni. gyors ellentámadásokat -'/.ettek, s az egyik végén Nock volt eredményes. Szünet tán alábbhagyott a bányászok elkesedése. igyekeztek tartani nz eredményt. Már mindenki a találkozó végét jelző sípszót várvédőkről lepattanó labda Tóth J. elé került, aki kapura gurított. A labda a bal kapufa tövénél gu- iitlt a hálóba, Szabó már nem éne el, 2:1. Ezu.an még najyuuj küzdelem alakult ki u csapatok közölt. A győriek elfáradlak és védekeztek. A Kohász ezúttal jj) játszott, a tócsákból kiemelte a labdát és hosszú indításokkal közelítette meg ellenfele kapuját. A vereségre nem szolgáltak rá, a döntetlen igazságosabb lett volna. Jók: Fükő I., Szilágyi. Bíró. AT. SB II. , állása 1. PMSC 15 7 6 2 38:12 20 2. Szf. MAY 15 7 b 2 24:iá-0 3. Budafok 15 S 2 5 37:29 18 1. BVSC 15 C 6 3 30:22 18 5. Vasas Izzó 15 s 2 5 30:22 18 6. Debrecen 15 8 •i 5 2i:J8 18 7. Szckszárd 15 8 •> 5 18:19 18 S. SZMTE 15 8 1 6 31:25 17 9. EgOl* 15 7 3 5 33:28 17 10. Volán SC 15 5 6 4 25:18 16 11. MÁV DAC 15 7 2 6 27:26 u 12. Ganz-MAVAG 15 6 4 5 23:25 16 t3. Nagykanizsa 15 5 4 6 19:24 14 11. KTÍFSE 15 5 3 7 24 :24 13 l">. Komló 15 4 4 7 14:19 12 16. Fűzfő 15 4 1 7 16:24 12 17. Várpalota 15 4 3 8 17 :?3 11 tK. O/.d. 15 3 3 9 17:27 9 19. Szóin. MAY 15 *» 3 9 11:2\ 9 20. Oroszlány 15 1 6 8 12:34 S ta. amikor a hazaiak megszereztek a győztes gólt. Jók: Soltész. Csipke, Novek. Kudabányai Ércbányász—Kisvárdai SE 4:2 (3:1). Kisvat da, 400 néző. Vcz.: Pató. Rudabanya: Birkas — Tires, Békéi. Nagy. Tomesz. Sütő, Kiss. Karczagi. Ruttkal di\. Baf- íi. Síkora. Edző: Tóth László. Jó Iramú, izgalmas mérkőzés. A Rudabanya rendkívül szervezetten. gólratöröen játszott. Mái az első félidőben megnyugtató előnyre sikerült szert tenni a gyámoltalan csatárjátékot nyújtó kisvárdaiakkal szemben. Szünet után ellaposodott a játék, jobbára a középpályán pattogott a labda. GL: Baffi (2). Békéi. Rutt- kai dr. Jók: Tomesz,. Ruttkai dr., Baffi. Gyöngyöst Spartacus—Kazincbarcikai Vegyész t:l (i:l). Gyöngyös. 1300 néző. Vez.: Nagy G. KVSE: Fiilöp — Mochlár. Köd- mön, Orbán. Tamás, Fekete. Mikul«. Kálmán. Magyar. Kendi. Simkó. Edző: Szentmarjay Tibor. Az elmúlt héten hét gólt kapott gyöngyösiek nagy erőbe- dobással harcoltak. A Vegyész rendkívül szervezetten küzdött, de nem volt folyamatos az össziátékuk. Szünet után a hazaiak irányították a játékot. A félidő közepétől jött fel a bar- eikai gárda, ekkor több ügyes támadást is vezettek, de a befejezés nem sikerült. GL: Mochlár. Tamást a 39. percben kiállította a játékvezető. Jók: Fü- löp. KÖdmön. Fekete. Vasas Ikarus—Lenin városi MTK 3:0 (0:0). Leninváros, 600 néző. Vez.: Mohácsi. Lenin város: Dohány — Tes- lér. Szanyó. Bodolai Lázár. Karnis (Vajda). Sztankó (Bodnár), Vanczó. Kocsis. Kiss. Kovács. Edző: Bányai Nándor. Az első gólt a/ 39. nercben hozta ö^sze a hazai védelem. A 67. percben Rzanvó a lfc'-oson kívül becsű<z- 'va szerelte a Ikarus egyik csatárát. aki azután elesett. Az adciio kitűnően bíráskodó Mohácsi ll-est ítélt, amit a vendégek értékesítettek. Ezt követően a játékvezető Dohányt megie9'*zésé,*t kiállította. Ezzé’ el is dőlt a mérkőzés. Sztankó ezután lement a pályáról és a kispadról Bodnár állt a lenin- '•árosi kaouba. A mérkőzés lefújása előtt egy perccel az Ikarus közéncsatára 3 méteres lesről lőtt gólt az T MTK kapu-iába. Az LMTK-ból S/anyö. Tes- lér és Lázár nyújtott elfogadható teljesítményi. Sajóbábony—Trcncscnyi SE 2:1 (i:i). Sajóbábony, 300 nezó. Vezette: Juhász S. Sajóbábony; Angel — Futak, Nyitrai, Guba (Kiss). Sebók. Lakatos. Szemén. Varga. Kádul.'- (Galambos). Gál, Rozsa. Edző; Pollák Zoltán. Trencsényi SE: Nagy — Búcsúk. Yida. Kocsis. Kun. Újvárosi. Burai. Török. Kondor. Jab- lonkai (Csák). Farkas. Ltízó: Antal Ferenc. Sok kihagyott helyzet után a JT. félidőben feljavult Sajóbábony megérdemelten győzött. GL: Ráduly. Galambos, ill. Török. Jók: Szemán (a mezőny legjobbja). Varga. Ráduly. i i lei - ve Nagy, Török, ifi: Sajóbábony —Ózd II, i:i. SÜMSE—MÉMTE 1 :l (1:1). Sajószentpéter, 200 néző. vezette: Baranyi. SüMSE: Szabó — Borsos, Bódis, Bertus, Gcregur, Szilagyi, Domoszlai (Káposzta). Kosárka, Krompók (Szulial). Szűcs, Szász. Edző: Szamosi Ferenc. MEMTE: Nagy — Iglai, Feszt dr.. Nemes. Osonó, Demeter, Dobolán. Szkala (Csorna). Gombos, Riskó. Bukovenszki (Fe- renczy). Edző: Balázsi István. Jó iramú mérkőzésen a MEMTE 1 :l-es állásnál ii-e.st hibázott. GL: Feszt dr. (öngól), illette Dobolán. Jók: Szabó. Borsos. Geregur, illene a vendégcsapat minden tagja átlagon felült teljesítményt nyújtott, ifi; 5:0. Sárospatak—Sajókaza 2:i (0:0), Sárospatak, 200 néző. Vezette: Varga II. Sárospatak: Szemán — Várga, Szántai. Csontos. Greskó, Far- vas, Matics. Szabó, Czili (But- Icai), Klíma. Fejszák (Dcmko- vics). Edző; Cselnek! Imre. Sajókaza: Réti —- Berentés, Harzsó i.. Miklós (Béres). Merten. Harzsó II.. Tóth. Járó (Kiss). Lévai, Dányi, Fazekas. Edző: Sáfrány István. Sáros mély talajú pályán, az alacsony színvonalú mérkőzésén a szerencsésebb csapat győzött. GL: Csontos. Kiima. illetve Fazekas. Jók: Varga. Szántai. Szabó, illetve Merten, Lévai, ifi: 1 ;1. Ilejőcsaba—Mezöcsát 4:o (2:0). Hcjöcsaba, 300 néző. Vezette: Juhász B. Hejőcsaba: Offentáler — Nagy. Szabó, Galambvari. Cseh. Kunfalvi. Vodicska. Jäger, Toth. Laczkó, Krisztián, sarkadi. Edző: Osváth Endre. Mezöcsát: Mészáros — Barna n.. Heiszman. Greiz. Földi. Szopkó. Gondola (Csillag). Dohány, M. Varga. Molnár (Kormos). Barna I. Edző: Kápolnái László. A csabaiak végig támadtak, sok helyzetet teremtettek es biztosan győztek. GL: Krisztián (2). Laczko. Vodicska. Jók: Nagy. Cseh. illetve Greiz, szopkó. ifi: 2:3. Szuha völgy—Tally a 1:2 (Oh)). Kurityán, 200 néző.- vezette Heti. Szuhavölgy: Ablonczi Dro- tar. Jaskó. Szimándli. Tözsér. Fazekas. Szalovszki. Bállá. Juhasz Klem. Zuti. Edző: Viraeli József. Tállya: Kiss — Tóth L. Tóth 11.. Pekó., Balogh II.. Hollókői, Bányiczki. Nyíri. Balogh L. Magyar. Tilger (Kalina. Simon) Edző; dr. sója Szabolcs. Mély talajú pályán a vendégcsapat szerencsével szerezte meg mindkét pontot. GL; Juhász, illetve Balogh 1., Kalina. Jók: .Taskó. Juhász, Klem. Illetve Kiss. Pekó. Tilger, ifi: 7:0. Mákvölgy—B. Volán 0:1 (0:1). Alberttelep, 300 néző. Vezette: Czirba. Mákvölgy: Forgács — Kocsis, (Barnóczki). Dózsa. Bene. Bálint. Dérnél. Demeter (Parrng), Nagy. Mocsnik rí.. Szór,, Deák. Edző; PenderJ György B. Volán: Czibere — Tamás, Lója. Kónya. Farkas, Petrovics, Szalánczi. Previtzer. Jónás. Babus, Pálur. Edző: Balázs András. Küzdelmes, durvaságokkal tarkított, jó iramú mérkőzésen győzött a vendégcsapat. Gl.: Jónás. .Tők: Bálint. Dérnél. Mocsnik ii.. illetve a B. Volán minden játékosa, ifi: 1:4 Borsodnádasű—-Kirald o.*o. Bor- sounadasa, 20ü néző. Vezette: Fecske. Bor^odnádasd: Molnár — Gyárfás, Németh, Holczhuuser. Simon, Érsek. Váradi, Vámos, Szaoo, Kertész, Kurtán. Edző: Érsek László. Kirald: Kasza 1. — Kovács, Töke. Demjún. Körnet. Uthy. Miklan, Pocimét. Kristály. Kasza li.. Lupkovics. Edző: Békési György. Eiooó a vendegén, majd a na- dasdi csapat látszott iolcnyben. Mindkét részről sok kihagyott gólhelyzet. Jók: Aloimn. Gyárfás. Holezhau-ei. Illetve Kasza 1.. Toké, Körnet, Pociméi, ifi: 1:1. Alsózsolca—Szirmabcscnyó 1:2 (1:2). Alsozsolcu. 200 néző. Vezet le: Osváth. Aisózsolea: Vitányi — Tóth, Bodnár. Dnoc vei. Gaa.. Buciai (Varga). Zsíros, zsig.non'c. Horváth. Barabas. Labancz. Edző: Orosz Jó/seí. Szirma oecnvi Gyovai — i Kidobás, Aranyost. Orosz For- gony). Tóth. Nyitrai. Bodnár. Bazsó 1 . Balogh. Bazso 11. (Jutás/.). Lukács. Edző; Palicsko Gyula. Mélyen tormája ú..r. iát szót* •t zsolcai csapat. \ «9 percben i-est is hibázott. CM. Horváth, liletvc Lukács. Tóth. Hétközi méi közös: Tállva—MEAFC 2:1 (*2:0). Tály- va. 300 néző. vezette- Kút?« GL: Nyíl*!. Magyar ölelve Balogh. M1: A FC—Bü k U»»b»á n > 0:0. Pálháza—Edclény l;2 Usty, Labdarúgó panoráma NB TL: DVSC—Oroszlányi u. 2:0 (1:0). Gl.; Maczkó, Puskás. Egri Dózsa—Várpalotai Bányász 2:0 (1:0). GL: Dudás (2). Székesfehérvári MÁV Előre—B VSC 3:3 (2:1). GL: Űr, Meggyes (ll-csböl). Fülön, illetve Bartos (2), Varga. Ganz IMA VÁG—Fűzfői AH 1:0 (0:U). Gl.: Végit. Kossuth KFSE- S/eks/.árdi Dózsa 3;i (2:1). GL* Magos (2), Pogány, illetve Orosz. Vasas Izzó—Szolnok« MTK 2:1 (1:1). Gl.: Hniv/c). Kovács B.. illetve Szakács. Nagvkanlzsai Olajbányász—Budafoki MTE 3:2 (1:1). Gl.: Füle dr. (2). Bogáti, Illetve Zöldi, Es/.tcrházy. Szolnoki M.W —Komlói Bányász 2:l (2:1). GL; Rcpka, Molnár. illetve Hadics. Pécsi MSC—Volán SC 0:(). Ml III. Északkelet: Nyíregyházi Spartacus Petőfi — Egr' Vasas 1:0 (0:0). Hatvani Kini- 'sl—Záhonyi VSC 0:0. Salgó- arjáni Síküveggyár — salgótarjáni Kohász 3:2 (1:1). A totó 46. heti eredménye: 1, 1, 1. 2. 1. x, 1. 1. x,' 2. I, x, x és a plusz egy: j, Nagyszerű győzelem a Népkertben Perceken Is múl Ital... ízonnaljelezzük füzei!'