Észak-Magyarország, 1976. április (32. évfolyam, 78-102. szám)

1976-04-18 / 93. szám

- ESZAK-MAGYARORSZÁG 6 1976. április 18., vasárnap Marmim év a b&r&kkirályává! JÁRJUK a íolcsvai pin- c'elabirintust, amely 43 ág­ból tevődik össze, s így há­rom kilométer hosszú. Négy emelet mélységben vagyunk a föld alatt, a liftakna ma­gassága a pince aljától a kinti tetőig 29 méter. Kü­lönös érzés Itt lent sétálni — az „alvilágban”, főképp ha tudjuk, hogy íölöttünlc három lemetőnyi halott alussza örök álmát: katoli­kusok, reformátusok és iz­raeliták. No de, erről ha­mar clterelődik a figyel­münk, amikor a pinceveze­tőnk, id. Szabó Dániel si­mogató szeretettel és nem titkolt büszkeséggel tárja két kezét a katonás glédá- ban sorakozó piros abron- csos ezer meg ezer gönci hordó fölé. Ízesen hangzanak szájá­ból még az olyan komoly szakszavak is, mint bepin- cézés, fejtés, derítés, kova­földes és csírátlanító szű­rés, aztán a kipincézés, az­az a palackozóba vagy hor­dós tételek esetén a vago­nokba történő kiszállítás. Mert ebben a tolcsvai pin­cében ezek a munkák kö­vetik egymást .egész eszten­dőben. Épp ezért „tisztes” isko­lát kell kijárnia mindegyik borfajtának itt a tolcsvai pincében. A furmint szá­mára 1—2, a szamorodni­nak 3—4 évig tart a „köte­lező” iskolázás, az aszúnak persze ennél is hosszabb ideig tart: az érlelési ideje. Az aszúkészítéshez ugyan­is legalább egyéves bort Használnak, aztán 2—3 évi píncézés után még csak „fiatal” aszú a neve, amely­nek legalább annyi évig kell még a pincében ma. radnia, ahány ' puttonyos ..rangra'' van kijelölve a ,j[borok királya”. Mindezt olyan szeretettel, melegséggel mondja el ne­künk id. Szabó Dániel, mintha kisunokájáról, leg­újabb Szabó Danikáról be­szélne. De érthető, hiszen tarcali szölőmives család­ból származik, és idestova 30 esztendeje, hogy idelent a föld alatt dolgozik, éspe­dig az első évtől eltekintve, állandóan Tolcsván. Mint a tenyerét, úgy ismeri az egy. más fölött kerengő négy emelet minden zugát, még a pince történetét, hajdan volt gazdáit is. Tőle tud­juk, hogy az elbarnult régi írások szerint az 1200-as években kezdték a tolcsvai pincéknek a boltozását, s később fokozatosan tovább bővítették. Azóta alant a pince, felette a három te­mető háborítatlan békes­ségben megfér egymással. Sétánk végén a legújabb pinceágba érünk. A bárso­nyos tapintású nemes pe­nésszel „tapétázott” régi ágak ódonságával összeha­sonlítva, ez a fehér csem­pékkel burkolt modern tá­rolórész hatalmas méretei­vel, gépesítettségével és kórháztisztaságával hal a belépőre. A nyílt és zárt fejtéseket a legkiválóbb konstrukció­jú gépek végzik, s néhány órára rövidítik le azt a munkát, amelyhez régen napokra volt szükség. EZT A NAGY/felelősség­gel járó munkát id. Szabó Dániel irányítja. Sok szép­séget és örömet talál fog­lalkozásában. Elégedett em­ber. Boldogan sorolja a munkája elismerését tükrö­ző kitüntetéseket. Bár jócs­kán behintette már az idő dérrel a haját, pirospozs­gás arca, friss mozgása fia­talos, semmit sem árul el abból, hogy túl van már a fél évszázadon. S ha a nyug­díjba menetelről esik szó, derűsen legyint egyet: — Arra ne gondoljunk még — majd hozzáteszi ke­délyesen : — Addig jó, míg dolgoz­ni jövök le ide — a tolcs­vai temetők alá ... Hegyi József BERENCSY SÁNDOR: Rád tavaszt locsolok Április sugaras ostora csikó szelet karikáztat guruló kövér íeileg esőt szór földet áztat árad kúlban a víz készül a nagy poesolásra versenyt tojnak a tyúkok ők se gondolnak másra I csinosodik a leány szépül virul az asszony minden azért készül _ jókedv forrás fakadjon asztalon sonka tojás butykosban bor kotyog bekopogok hozzád rád tavaszt locsolok parfüm és virágillat — c házban függönye lebben — virulj pirosodj húsvét parázzsal szerelemben Mezey István munkája Fehérre meszelt falnál, szélvédett helyen ült. Cson­tos, borotválatlan arcát a nap felé fordította. Viseltes lélikabát volt rajta. Szeme csukva volt, úgy tűnt, mintha szundikálna. Az ölében tartott zsebrádióból a déli harangszó hallatszott. — Ötvenkilenc — mon­dotta az öregember és fel­nyitotta a szemét. Ott áll­tam előtte, teljesen isme­retlenül, de úgy beszélt hozzám, mintha szomszé­dok lennénk. — összesen 50-et kongatnak a pesti rá­dióban délben.. Elsőre 18-at másodikra 41-ét. Ez ugye­bár összesen 59 ... Mert mire jó már az ilyen öreg­ember, mint én vagyok — folytatta kis szünet után. — Csak éjjeliőrnek, bak- ternak. Éjjel vigyázom a közös vagyonát. Egy hu- nyásnyít sem alszok, de nappal is csak ritkán fog el az álom. És most, hogy beütött a tavasz, még be­szélgetni sincs kivel, mert mindenki a határban se­rénykedik. Mert a kenyér most kezdődik igazán. Ha ősszel esetleg hibáztunk, akkor azt még most helyre lehet ütni. De ha most lus­tálkodik a kéz és a fej, ak­kor hétbaj lehet. A tavasz is késett, a munka is késik.' Ezért kell most jól és gyor­san dolgozni. Mert a ke-/ nyer igazán most kezdő­dik .. . * Hazánkban az idei tava­szon kétmillió-hatszázezer hektárnyi szántóföidön kell előkészíteni a talajt a ma­gok részére, s ekkora te­rületet kell bevetni. A ve­tés-előkészítő talajmunká­val döntő részben már vé­geztek. Befejezéshez köze­ledik a koraiak vetése is, a leszerződött cukorrépa-te­rületnek 65 százalékát ve­tették már be. Az ország déli területein hozzákezd­tek a kukorica vetéséhez is, amelyet — a silókukoricá­val együtt — az idén több mint 1,6 millió hektáron termelünk. A tavaszi mun­kák nagyobb része tehát még hátra van. A késői ta­vasz, a késedelmes kezdés miatt most különösen nagy a versenyfutás az idővel. Ezé/'t kell minden munká­ra alkalmas órát jól ki­használni. Hétköznap, ün­nepnap, vasárnap egyaránt. * — A tavasztól, a tavaszi munkától függ minden — szögezte le még egyszer az Öreg. — Csakis a tavaszi dolgos hétköznapok hoz­hatnak gazdag ünnepeket, nagyobb karéj kenyeret, jó szüretét. Tavasszal mindig reménykedik a föld embe­re. Azelőtt, még a cseléd­sorban is így beszéltünk az ínséges téli napokon: „Csak tavaszig húzzuk ki, aztán már majdcsak lesz vala­hogy”. Akkor nem volt ke­nyér és nem volt zsírozó. Most annyi jut mindenki­nek ebből, hogy még po­csékoljuk is. A minap azt mondta az agronómus, hogy ezer esztendő alatt nem nőtt úgy a gabona terme­lése Magyarországon, mint az elmúlt tíz évben. Ez va­lóságosan így is lehet. Nem. csak azért, mert az agronó­mus mondta, aki okos em­ber, hanem azért, mert lá­tom magam is ... * Az 1931—1940-es évek átlagában Magyarországon 4,1 millió hektáron 6 millió tonna gabonanemű (búza, rozs, árpa, zab és kukori­ca) termett. A Központi Statisztikai Hivatal adatai szerint 1974-ben 12,4 mil­lió, 1975-ben pedig össze­sen 12 millió tonna gabo­nafélét takarítottak be ha­zánkban, de már csak 3,6 millió hektáron. A múlt évben a nyári esőzések legalább 2 millió tonnával csökkentették a termést. Magyarország 10 és fél mil­lió lakosságának a szükség­lete a számítások szerint kb. 8 millió tonna gabo­na kenyérre, vetőmagra, abraktakarmányok ra kive­títve, a többi az exportáru alapja.- A gabonát részben eredeti formájában (búza és kukorica), másrészt „fel­dolgozva” (vágóállatként, illetve húsként) exportál­juk. * — Szóval — folytatta az öreg —, most van kenyér, meg kenyérrevaló bőven. De a parasztember úgy gondolkozik, hogy az igazi gazdagságot csak a nagy termés hozhatja meg. Nem egy jó termés, vagy ’ egy­másután hét esztendőben jó termés, mint a Bibliá­ban, a hét ínséges eszten­dő után, hanem ahogy az időjárás engedi, mindig jobb és jobb termés. Ezért mondtam az imént, hogy a gazdag nyarat és őszt ilyen­kor, tavasszal kell előké­szíteni. És minden tavasz- szal. Mert így leszünk mi valamennyien jómódúak, a fiaink, leányaink gazda­gok, unokáink pediglen már talán gondtalanok is. * Az V. ötéves terv végére 1980-ban gabonatermelé­sünk meghaladja majd a 14 millió tonnát. S mint a programban megfogalmazó­dott: ez „fedezze az ország kenyér- és takarmányga­bona-szükségletét, és adjon módot növekvő kivitelre is”. Ez azt jelenti, hogy 1980-ban több mint 1300 kilogramm gabonanemű termelése jut egy lakosra. Hazánkon kívül nincs olyan európai ország, ahol az egy lakosra jutó gabonaterme­lés 1974 előtt a '900 kilo­grammot is elérte 'volna. A szocialista gazdálkodási rend, a termelők szakértel­me és szorgalmas munkája nyomán Magyarország a mezőgazdasági nyersanya­gok termelésében közepes országból gazdag országgá vált. Élelmiszerekből jóval többet termel, mint meg­növekedett saját szükség­lete. Ezért reális az a cél­kitűzés, mely szerint 1980- ban a mainak kétszeresére emelkedik az élelmiszerek kivitele. Oravcc János H úsvé gondolatok Nem íudiiaiom, 8y,c‘ korom felnőttéi hogyan ítélték meg locsolkodási kedvünket, zord beletörő­déssel tekintettek-e a hús­vét másodnapja elé, avagy valamiféle rejtőzködő öröm­mel várták. Azt kell hin­nem. egyszerűen nem tö­rődtünk vele. Az örökül ka­pott hagyományok megnyi­tották előttünk a lányos há­zak kiskapuit, a kutyákat láncra verték, s mi fillére­inket számolgatva jártunk házról házra. Ha valahol ezüstös tízfillérest kaptunk, boldogan megköpködtük, elrebegve a varázsszava­kat: „Apád-anyád ide jöj­jön!” Gondolom, a tízfillé­res apja az 1, anyja a 2 pengős lehetett. Nem em­lékszem rá, hogy ilyen nagy pénz ütötte volna a mar­kom, mert ha kaptam vol­na csak egyet is, majd 40 esztendő távolából is fel- fénylene lelkem ládafiá­ban, s nevén nevezném az adományozót. (Lám, érde­mes adakozni, a fogékony gyermeklélek őrzi-megőrzi felnőttkorra is a jóság gesztusait...) A rigmusokat, az együ­gyű versikéket nem könyv­ből tanultuk, hiszen iskolás­koron még innen is betéve tudtuk: Zöld erdőben jártam. Kék ibolyát láttam, ISI akart hervadni, Jöttem megöntözni. Megkérem az apját, Még jobban az anyját, Engedje megöntözni a lányát. Ne féljen, nem lesz semmi baja, Csak egy kicsit kölnis lesz a haja. Miképp gyermekjátéka­inkat, a húsvéti vérsikéket is a nagyobbaktól tanultuk, persze nem úgy, mint va­lami iskolai leckét. Bele­születve a hagyományokba, még alig látszottunk ki a földből, de már tudtuk: vers nélkül nincs hímes to­jás, pénz, nyalánkság. Te­kintetünk idősebb testvé­reink szájára tapadt, csupa fül voltunk, amikor az évenként — minő fájda­lom! — csak egyszer, egyetlen-egyszer időszerű -verseket ismételgették: Én kis kerlészlegény vagyok, öntözködni jávugalok ... Két bátyám kézen fogott, végigjárta velem a rokono­kat, jobb szomszédokat — én, a még selypítve beszélő voltam a nagy „attrakció”, remekül szórakozott a jó­lelkű házinép felsülései­men, a félreértelmezett sú­gásokon. Aztán engem ha­zavittek, s futás a cimbo­rák, a brancs után — a hagyomány magva elhint­ve az öcskös lelkében is . .. A mag jó talajba hullt, a következő évben mór megálltam a magam lábán. Jó anyám tarisznyát akasz­tott a nyakamba, hogy le­gyen mibe rakni a szebb­nél szebb tojásokat, s út- ravalóul ezt mondta: „Járj nagy szerencsével legki­sebb fiam!” Nem tudtam mének különös csillogását. Ha nem lett volna annyira sietős a dolgom — bizony, sütötték a kapcámat —, alighanem megkérdem: „Édesanyám, miért köny- nyes a szeme?” Talán a tarisznyáról jutott valami eszébe, mely majdnem érte a földet, hiszen én kicsi voltam, a tarisznya meg embernek való. Az eszten­dő jeltelenebb napjaiban apám hűséges társa volt, télen erdőre ment vele az egymásnak fordított plrí- tóssal, nyáron a mezőre kí­sérte, jobb időkben darab- szalonnával, legtöbbször csak vereshagymával. Ki-ki a maga sorsából jósol jövendőt gyermeké­nek. Fürkésző tekintete leg­kisebb fia holnapjára Té­vedhetett, a holnapra, mély végehosszasincs tegnapokra fűzve, szomorú hangulatba ringatta. „Neked is sorsod lesz a tarisznya, legkisebb fiam ...” Mindez már a múlté, ré­gi idők meséje, mely fölött — tnégis-mégis! — az em­lékezet kedves szellői fúj - dogálnak. Egy igen idős né­nitől ezt kérdezte egyszer egy fölöttébb okos riporter­lány: „Nénikém, mikor volt jobb, most vagy régen?” A néni a lány hamvas-ifjú arcára függesztette tekinte­tét, s így felelt: „Amikor annyi idős voltam, mint te most, gyermekem”. Az én ■bájos kolleginám rögtön megértette, hogy eltalálta szarva közt a tőgyit, fülig veresedet!. Ám csakhamar feltaláltai magát, s újabb kérdéssel hozakodott elő: „Nénikém, mikor volt el­viselhetőbb öregnek lenni, most, vagy régen?” Mi, a tisztes szegénység neveltjei is tudtunk örülni, az erre való képességünket nem veszthettük el. A vál­lamon általvctett tarisznya háztól házig nehezedett, egyre több megszolgált ajándék, öntözködésem bé­re húzta vállárnál. Az a vi­lág, mely a kis „kertészle- gényt” befogadta, nem mu­tatott neki ajtót, szűkében volt a pénznek. Amit még­is kapott, igyekezett élire rakni, hogy ha szorul a kapca, legyen mihez nyúl­ni, ne küldje haza a tanító néni, mert már megint nincs számtanfüzete. Nem is tudom,, mire vél­jem a mai locsolkodpk megváltozott természetéi. Olykor az az érzésem, ez a szép hagyomány a végét járja, a gyerekek mind tor­kosabbak, a kerek tízest, azaz a tízforintost már nem sokba nézik. Mi még örül­tünk, ha néhány füzetre, ceruzára futotta húsvéti be­vételünkből — meglehet, a mi csemetéink csalódottak, ha legalább egy táskarádió­ra nem telik belőle. A hús­vét után ugrásszerűen meg-' növekvő iskolai takarékbe­tétek a megmondhatói, hogy itt már nem hímes tojásra, nem is babra megy a játék... A hiba nem a gyermekek „készülékében” van. A gyereket könnyű elkapatni , — mi sem voltunk jobbak j a Deákné vásznánál. A máskor oly nagyra becsült főtt tojás értékét vesztette, elteltünk, s tékozló játékba kezdtünk Vele — egymás fejéhez / vagdostuk. Igaz, hűtőszekrényben nem tá­rolhattuk, eladni se lehe­tett. Szóval, rosszalkodtunk. Ha betétben csapódik le a gyermekek húsvéti „be­vétele”, az még hagyján, de ha semmiségekre költik, betegre csokizzák magukat, az bizony nem jó. Hétköz­nap se igen szűkölködnek édesség dolgában, de ami­kor tele a zsebük, ráhajta­nak. És kialakulhat bennük egy nem kívánatos tudat, miszerint a pénz „könnyen jön a házhoz”. .U ne legyünk ün- 1,1 nepronlók. A húsVét régi, kereszténység előtti korok távoli üzenete, a tavasz, ünnepe, s kedves szimbóluma a tojás, ez a csöpp csoda, no meg a bar­kaág. Bár volna a béke varázsvesszeje. érintené meg az erőszaktól lármás világot. örvendezzünk, hogy ná-, lünk a béke áldott napja süt, s bár a tavasz megké­sett, kertjeink rövidesen 'drágba borulnak. Gulyás Mihály

Next

/
Oldalképek
Tartalom