Észak-Magyarország, 1975. augusztus (31. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-12 / 188. szám

1975. aug. 12., kedd ÉSZAK-MAGYARORSZAG 5 Tűzvédelmi központ árosban A rohamosan iparosodó Deninváros tűzvédelme ton­los népgazdasági érdele. A három hatalmas nagyüzem — a Tiszai Vegyikombinát, a Tiszai Kőolajfinomító, to­vábbá a régi és az épülő új Tiszai Erőmű — biztonságos üzemeltetése nem képzelhető el a tűzvédelmi felkészültség erőteljes fejlesztése nélkül. A Borsod megyei és Lenin- városi Tűzoltóparancsnokság, továbbá a három érintett nagyvállalat vezetői éppen ezért a helyi állami tűzol­tóság személyi állományának és technikai felszereltségé­nek bővítése mellett foglal­tak állást. A döntés megho­zatalakor mindenekelőtt a népgazdaság érdekeit és a tűzvédelmi technikai eszkö­zök koncentráltabb elhelye­zésével járó előnyöket vet­ték figyelembe. A fejlesz­tést. úgy valósítják meg, hogy a kialakítandó tűzvé­delmi központ, az elképzel­hető legnagyobb tűz esetén is hathatósan be tudjon avatkozni. A megfelelő biz­tonságot nyújtó tűzvédelmi felkészültség érdekében egy sor intézkedés lát majd nap­világot. — Mindenekelőtt olyan gépjárműveket — korszerű habbal-, illetve porraloltó berendezéseket — kell be­szerezni. amelyek hatásosak, ha a szükség ügy kívánja — mondta Pintér Ferenc, a Leninvárosi Tűzoltóság pa­rancsnoka. — Éppen a na­pokban érkezett meg az első Kába MANN—Rosenbauer habbal oltó gépjármű, amely magyar—osztrák kooperáció­ban készült. A Rába gyár készítette az alvázat, amely­re az osztrák cég szerelte fel az általa gyártott habbal- oltó berendezést. A parancsnok a további­akban elmondta, hogy a nagy teljesítményű habbal- oltók beszerzését elsősor­ban a kőolajipar gyors üte­mű fejlődése tette 'szüksé­gessé! A Tiszai Kőolajipari Vállalat területén ugyanis olyan hatalmas, tűzveszélyes tárolókat építenek (a legna­gyobb tartály 60 ezer köb­méteres lesz — szerk.), amelyeknek befogadóképes­sége többszöröse az olajipar­ban eddig gyártott tartályo­kénak. Így például, a TI- FO-nál épülő legnagyobb tartály átmérője 80 méter, a felíogótér teljes felülete pe­dig kereken 13 ezer négy­zetméter. Ilyen hatalmas tűzl'elület oltására csak a ielenleginél lényegesen na­gyobb teljesítményű habbal- oitókkal készülhetnek fel. — Mit tud az új beren­dezés? — kérdeztük a pa­rancsnokot. — Hogy valóban korszerű tűzoltó berendezéssel gyara­podott tűzoltóságunk, azt bizonyítja az is, hogy a gépkocsit (i ezer literes hab- képzőanyag-tartállyal szerel­ték fel. A tartály feltűnésé­hez 6 köbméter oltóanyag, úgynevezett könnyűvíz szük­séges. Kezelése egyszerű, sokoldalúan felhasználható szerelvényei megfelelnek a modern tűzoltástaktiln kö­vetelményeinek. Az SLF— 0000 típusú habbaloltó egy­aránt. használható több ezer négyzetméter felületű tüzek mobilfelszerelésekkel törté­nő oltására és félstabil ol­tóberendezések kiszolgálásá­ra. A beépített hab-víz-ágyu, illetve a gépjárműről sze­relhető magasnyomású víz- ködsugár a technológiai be­rendezésekben keletkezett tü­zek leküzdésére is kiválóan álltái más. — Milyen berendezések érkeznek még Leninvárosba? — Augusztusban várjuk a második habbal oltót és a negyedik negyedévben a har­madikat. A tervek szerint jövőre még további hasonló berendezést kap a leninvá­rosi tűzoltóság. Természete­sen. még egy sor egyéb technikai eszköz — többek között habágyuk, a tűzoltók testi épségének védelmét szolgáló különleges liövédő ruhák — beszerzéséről is gondoskodni kell. Mint azt megtudtuk, sor kerül a tűzoltólaktanya bő­vítésére is. A tűzvédelmi felkészültség fejlesztésével kapcsolatos program meg­valósítása több tízmillió fo­rintba kerül. A költségeket a három nagy ipari válla­lat: a TVK, a TIFO és a Tiszai Erőmű fedezi. L. L. Töprengés Megjelentek a papírbol­tok kirakataiban a nap- tárkötegek. Nem, még nem az 1976-osolc. azok csak né­hány hét múlva jönnek. Most még az idei évre nyomott különböző kalen­dáriumok és belétek kínál­ják magukat mélyen le­szállított áron. Uc ugyan ki vesz augusztus közepén idei naptárt? lCgyes hiva­talokban mennyit kellett könyörögni az év elején cgy-egy naptárért, betét­ért?! Most meg már húsz fillérért is lehet betétet kapni. Így múlik él a nap­tár dicsősége . .. * Párbeszéd az üdülőterü­let fagylalt-árusító helyén: — Négy kétforintosat kérek., de csak csokoládét. — Csak vegyesen, vaní­liával lehet adni. Tessék a pénzt bedobni, — mondta az elegáns krém]agyla.lt- gép kezelője. — Mi csak csokoládét kérünk. — Ne velem tessék vi­tázni, nem én rendeltem el, meg a gép is csak együtt tudja adagolni. — Én meg nem. eszem a vaníliát akkor sem. ha ennek a rendeletnek a ki­agyalóját kimerik hozzá. Így csak keltőt kérek, mert a gyerekeknek nehéz meg­magyarázni. miért nem kapnak fagyit. — Tessék a pénzt be­dobni, megpróbálom, hátha jön csokoládé, csak úgy, magában. A pénzt bedobták, re­mek csokoládé} agy lall ke­nődön ki a masinából, tisztán, vanília nélkül. Ügy látszik, a gép igy is tud. Okos masina. De vajon miért kell róla azt hiresz- telni. hogy csak árukap­csolással szolgál ki? ... (b) Üldögélők Hárman is ücsörögnek a kopott Győri kapui pádon. Három idős ember. Egyikük bottal piszkálta a leveleket & tel-felszúrt egy szemetet. Én már nem adok rá egy vasat — dohogott a kö­zépső, — Most is csak nyolc találatom volt. — Én azt a négyhasábost megveszem minden héten — mondta a kalapos. — Mit lehet tudni? Magának is vennék egy jó öltönyt, ha beütne a nlusz egyes. — Minek már az? — mo­solygott a botos. — Talán nem jár a lá­nyok utáh? — kérdezte a kalapos. — Járok, járok — mondta a botos —. de már elfelej­tettem, hogy minek? Nevetlek, diskuráltak. Ala­posan meghányták-vetették a totót, meg a csapatokat, hogy jobban1 teljen a dél­előtt. — Nem szép az öregség — mondta egy öregasszony, másik pádon, más parkban. — Az ember megráncoso- dtk, megsülteiül, félig meg is vakul ... — Hát semmi szépség nincs az ürességben? — Egv szép van — vála­szolta az ősz hajú asszony —. az ember leül s elgon­dolkozik a régi dolgokon. igyekszik felidézni a szép ifjúságot.. a rosszat meg elfeledem. — Más szépsége nincs az .öregségnek? — I-Iááát — mosolygott az öregasszony —. azért' van. Megszületett az első dédunokám, varrók is neki ezt-azt. még. — Na ugye... hány éves tetszik lenni? — Hetvennyolc. De még tevékenykedem. A kertben is. meg néha bevásárolok, most is oda indultam. Csak hamar elfáradok. Reggel is átmegyek a tejért, aztán már le keli ülnöm. Elolvasom az Északot, az unokáim Nép­sportjába is belenézek, meg jár az „Ez a divat” is. — És még azt tetszik mondani, hogy nem szép az öregség?! — Hát —. azért jobb fia­talnak lenni. — S elindul bevásárolni. — Azt mondom, munka nélkül élni nem lehet — magyarázza társának az idő­sebbik ember. Egy frissen ásott árok szélén ücsörög­tek. A „fiatalabbik öreg” szalonnát szelegetett bicská­jával. a másik pedig rán­totthúst farigcsált zsebkés­sel. — így van — bólogat a fiatalabbik. — Mióta nyug­díjban vagyok is eljárok dolgozni. Építkezéseknél se­gítek. Ha kell ások, ha kell téglát cipelek ... — Én ugyanígy — szólt közbe az idősebb. — Pedig megvan mindenem. Ünneplő js, meg ami kell. — És mi volt? — Bányász. Hát maga? — Én is — felelt a má­sik. így aztán csakhamar előkerült a csattosüveg a levetett ruhák alól. — Egészségére! — Jószerencséi! •Ittak és tovább beszélget­tek. Komótosan, szertartás- szerflen vagdosták az ételt, s figyeltek is egymás szavára. — Ismertein egy nyugdí­jast, a második szomszédom volt — mondta a fiatalab­bik. — Nem csinált az sem­mit, esetleg a vizet vitte be az asszonynak. Meg is halt egy év alatt. — Igen. iaen. Az ember talán addig él öregen, amíg szükség van rá. Nézze, meg­mondom, ahogy van. én nemrés nősültem másodszor. Elhalt a feleségem, és szük­ségem van még asszonyra... Hallgattak. Aztán dolgoz­ni kezdtek a megnyúló ár­nyékokban. (nyitray) SPORT ♦ SPORT ♦ SPORT SPORT Gólszüret az 1NB iíl-ban Jó iramú, változatos küzdelmet hozott az MVSC—Rudabánya mérkőzés. A képen: Lukács lekésik Hajdú beadásáról, s így odalett a kínálkozó helyzet. Szabó István felvétele Miskolci VSC—Rudabánya) Ere- bányász 3:2 (3:1). Miskolc, 600 néző. Ve/,.: Brinken. MVSC: Kun — Szabó Z., Locher, Leiszt, Hajdú, Uulibán. Szilágyi, Lipták T. (Lukács), Oláh (Szabó Gy.), Hallal. Madarász. Edző: Tóth Jó­zsef. Rudabánya: Birkas — Tires, Békéi, Sütő, Völgyesi (Albert), Holchauser, Nagy. Miksztai, Rutt- kal, Parajdi, Sarkadi. Edző: Olaj György. Nagyszerűen kezdett a fiatal hazai együttes. Korszerű, formás támadásokkal teljesen szétzilálták a rudabánya! védelmet, s alig félóra alatt bárom gólt lőttek 1 A biztos vezetés tudatában kissé le­fékezett az MVSC, így a vendé­gek szorossá tudták tenni a mér­kőzést. Igaz, ebben a rendkívül gyengén bíráskodó Brinken is szerepet játszott... Gl.: Pallai (2). Madarász, illetve Ruttkai (2, egyet ll-csböl). Jók: szabó Z., Locher. Leiszt. Oláh, illetve Sü­tő, Ruttkai, Miksztai. Nyíregyházi Spartacus Petőfi— Sátoraljaújhelyi Spartacus ME- DOSZ MÁV 7:1 (1:1). Nyíregy­háza. 3000 néző. Vez.: dr. Deme­ter. Sátoraljaújhely: Szakái — Forgács, Toronyi, Szűcs. Lisovsz- ki, * Perces! (Mócsi), Csongrádi, Dutklevlcz, Suller, Tokár, Sztan- kó. Edző: Cserépy László. Az első félidőben kiegyenlített játékot láthatott a szépszámú né­zősereg, mindkét kapu gyakran forgott veszélyben. Szünet után Királd—Sajókaza 1:1 (0:0). Ki- ráld. 70U néző. Vez.: Kurmai. Királd: Bárczi — Kovács (Pus- kó). uthy. Körnet (Fehér), Töke, Pochner, Farkas, Miklán, Kris­tály, Lupkovics. Szala. Edző: Szendrei Béla. Sajókaza: Réthy — Bereutes, Harzsó L, Restás, Tóth, Bánoezi, Pál, Páikövi. Har- zso ii.. Lévai, Danyi. Edző: Szegedi István. Küzdelmes mér­kőzés, igazságos pontosztozkodás. Gl.: Berentés (öngól), ill. Lévai. Jók: Körnet, Tőke, Miklán, ill. Kcstás, Pál, Lévai, líi: l:7. Sajóbábony—Tállya 3:2 (3:0). Sajóbabony. 300 nézó. Vez.: Bod­nár I. Sajóbabony: Angel — Raduly, Vass, Varga 11., Gajdos, Kálmán, Galambvári, Lakatos 1., Karaj/, Lakatos 11., Sebők 1., (Szeműn). Edző: Filetóth László. Tállya: Kiss — Szívós II., Pckó 11., Bállá. Szívós III.. Hollókői Tóth 1., Horász (Bucsák). Balogh, Magyar. Tilger (Hollókői II.). Edző: br. Sója SzaLviles. Reg nem látott hatalmas iramú, ma­gas színvonalú mérkőzést ját­szott a két megfiatalított csapat. A lállyaiak nemcsak egyenran­gú ellenfeleknek bizonyultak, hanem szünet után lényegesen jobbak és nagy mezönyfölényben voltak elfáradt ellenfelükkel szemben, sót 11-est is hibáztak és kapufákat rúgtak. Gl.: Lakatos 11., Ka rajz, Galambvári, 111. Ba­logh, Bucsák. Jók: mindkét csa­pat valamennyi játékosa átlagon felüli teljesítményt nyújtott. Ifi: o:l. Borsodnndasd—Mákvölgy 2:1 (0:0). Borsodnádasd, 200 néző. Vez.: Juhász S. Borsodnádasd: Mádat — Horváth, Sípos, Váradi I„ Simon. Vámos. Póczos, Né­meth (Marityák), Kurtán. Szabó, Váradi 11. Edző: Matusz Gyula. Mákvölgy: Andrej — Kaulics, Bárczal, Bonc. Vidinszkl. Dernci. Mocsnlk I!.. Deák, Kovács. Mit- ró, Lakatos. Edző: Bök* Ferenc. Jó iramú mérkőzés, a hazai csa­pat rászolgált a győzelemre. Gl.: Szabó, Németh, illetve Mitró. Jók: a hazai csapatból minden játé­kos dicséretet érdemel, ill. Mitró. ifi: 2:1. Edelény—Sárospatak 2:1 (2:0). Edclény, 300 néző. Vez.: Forral. Edelény: Hronyecz — Boros. Ma* Uszcsák. Bodnár. Kósa. Szalovsz- ki, Tokaji. Kalász (Farkas), Né­meth 11., Geber n. (Vass), Ta­a hazaiak sorozatos támadásaik­kal felőrölték az újhelyiek védel­mét, s tetszés szerint lőtték gól­jaikat. Kiállítva: Suller, a 62. percben Gl.: Suller. Az újhelyi együttesből senkit sem lehet di­csérni. Hajdú Vasas—Borsodi Volán 6:2 (1:1). Téglás, 500 néző: Vez.: Kulimár. B. Volán: Cziberc — Fazekas. Takács, Prevítzer, Tóth, Jónás II. (Farkas), Oláh (Varga). Kertész, Jónás 1.. Lója, Palur. Edző: Penderi György. Változatos, érdekes játék ala­kult ki az első félidőben. Szü­net után döntő fordulat állt be, a Volán érthetetlenül kapkodni kezdett, s hajmeresztő védelmi hibák sorzatát követtek cl . . . Gl.: Kertész (2). Jók: Czibcre, Kertész. Egri Vasas—Hciőcsabai Ce­ment SE 5:1 (2:o). Eger. 1200 nezó. Vez.: Szendjrő. Hcjöcsa- ba: Lovász — Szabó 1.. (fcza- bo 11.), Váczi. Kozma. Lévai, Várkonyi, Vodioska (Török). Jä­ger, Laczkó. Kunfalvi, Zajacz. Edző; Osváth Endre. Remekül játszott az egri együt­tes, a vendegek nem találtak el­lenszert folyamatos támadása­ikra. A hcjócsabaiak ötlettele- nül, enerváltan mozogtak, szin­te semmi veszélyt nem jelentet­tek az egri kapura. A 80. perc­ben Lévait kiállították. Gl.: Laczkó, Jó; Zajácz. kacs. Edző: Ferencz József. Sá­rospatak: Szeműn — Varga. Dem* kovics, Egyed, Greskó. Farkas, Kiima, Szabó, Mikolai, Tuss, Csontos. Edző: Csetneki Imre. Sportszerű légkörben megérde­melt cdelényi győzelem. Gl.: Németh 11.. Szalovszki (ll-esbol), ill. Tuss. Jók: Matiszesak. Kosa, Szalovszki, Nemeth IT., ill. Sze- mán (a mezőny legjobbja), Dem- kovics. Ifi: 3:1. Papp J. SE—SUMSE 4:2 (4:0). Miskolc, 200 néző. Vez.: Varga J. H. Papp J. SE: Baricska — Vári, Vajda, Helgen, Orbán, Sütő, Varga (Győri), Sztanko, Pál. (Buda), Labuncz, Speder. Edző: Vágó György. SÜMSE: Szabó — Demeter, Bodnár, Szűcs. Mayer, Siklóra, Czifra, Borsos (Kovács), Króm pák, István, Szász. Edző: Szamosi Ferenc. Végig Honvéd-fölény ten játszot­tak a csapatok. A hazaiak több kapufát is lőttek. Gl.: Labancz (2), spéder, Sztankó, Hl. Krom- pak (2). Jók: Vári, Helgcrt, Spéder, ül. Szabó, Szűcs, Siko- ra. 1 Fclsőzsolca—Alsózsolca 1:2 (1:1). Felsőzsolca, 600 néző. Vez.: Sár­réti. Fclsőzsolca: Andre — Len­gyel. Dávid. Pocsai. Szekrényes!, (Takács), Kiss Lukács 1. (Lacz­kó), Czel, Katona, Halász, Har­csák. Edző: Tiba Sándor. Alsó­zsolca: Vitányi (Fésűs) — Nagy (Tóth 13.). Bodnár, Derecskéi, Budai, Gaál, Zsíros. Szőke. Szi­lágyi, Tóth 1.. Labancz. Edző: Orosz József. A megfiatalított cs átszervezett felsőzsolcai együttes végig egyenrangú ellenfele volt a rutinosabb vendégüknek. Gl.: Katona, ill. Bodnár. Szilágyi. Jók: Kiss, Katona. Halász, ill. Derecskéi. Zsíros. Ifi: 2:1. Szuhavölgy—Pálháza 4:3 (3:3). Kurityán, 500 néző. Vez.: Bog­nár i. Szuliavölg.v: Sándor II. — Juhász I., Svirján. Kiss. Jaskó, Scszták, Mészáros (Balázs), Balia, Klem, Juhász II.. Zuti. Edző: Vlrágh József. Pálháza: Scrföző — Mizsák. Halmi. Suták, Simon. Palágyt. Sánta. Tóth. Pc- tercsák. Illés. Farkas. Edző: Szepe­si Miklós. Közepes iramú mérkő­zésen csak nehezen született meg a Szuhavölgy győzelme. Gl.: Klem, Juhász II., Zuti. Suták (öngól), ill. Halmi. Petercsák, Stmop. Jók: Klem. Juhász II., ül. Halmi, Petercsák. ifi: 8:1. Borsodi Bányász—Ra/tncbar. eikai Vegyész 4:3 (0:0). Sajo­szentpéter 1500 nézó. Vez.: Kú­ti. B Bányász: Soltész — Tóth (Lengyel) Burger, Horák. Csip­ke. Tomcsz. Fazekas. Földesi, Grolmusz Novek. Szór (Pin- csák). Edző: Nyíri Zoltán. KY>E: Fülóp — Sáfrány (Far­kas). Ködmön. Mochlar. Kendi, Fekete. Sun kő. Kálmán, Stark (Kiss). Kopa. Somodi. Edző: Pete András. Nagyszerű iramban kezdődött a játék, meglepetésre a vende­gek ragadták kezükbe az irá­nyítást. Az első negyedóra el­teltével feljött a sajoszentpéteri csapat, s kiegyenlített lett a já­ték. Szünet után sem esett a színvonal, s ekkor már gólok­nak is örülhettek a nézők. A vendégek 2:0-as vezetésre lei- tek szert, a hazaiak szépítő gól­jai követően ismét rúgtak egyé:, így 3 :l-re is vezettek, a bá* nyászcsapat határtalan ldkcs«- déssel, harcosan küzdött, s le­niek hajrával megfordította az eredményt, bravúros győzelmet aratva! Gl.: Novek (3, egyet li- esböl). Földesi, ületve Kopa (3, egyet ll-esbol). Jók: Burger, Korák. Tomcsz, Novek, ületve Fekete, Kopa, Somodi. Leninvárosi MTK—Záhonyi VSC 2:o (l:ü). Záhony. 800 néző. Vez.: Mizsei. LMTK: Dohány — Tes- ler, Toperczer, Szanyó, Vajda, llaisz, Oláh. Farkas, Lazár, Kiss, B. Nagy. Edző: Temesvári Mik­lós. Nagy iramú, színvonalas mér­kőzésen megérdemelt győzelmet aratott a Leninvárosi MTK, amely cretlebb, technikailag lényegesen képzettebb csapat benyomását keltette. A hazaiak lelkesedése ezúttal kevésnek bizonyult, egy pillanatig sem volt ketseges a vendégegyüttes győzelme. A ve­zetést Lázár szerezte meg az első félidőben, majd Kiss látványos gólja állította be a végered- iv. yt. Még számos gólhelyzet maradt kihasználatlanul, főként Oláh hibázott sokat. Jók: Do­hány, Farkas, Lázár. Ózdi Kohász—Gyöngyösi Spar­tacus 2:1 (2:1). Ózd, 2000 néző. Vez.: Dávid. OKSE: Fekete — Marton I., Murányi 1., Machai, Szigeti, Murányi II., Dolezsál, Csuhány. Márton 11., Bácskái, Tóth. Edzó: Frenkó László. Már a 30. másodpercben 1:0-ra vezetett a gyöngyösi csapat. Gá­bor elesett a 16-oson Leiül, s a játékvezető óriási meglepetésre büntetőt ítélt . . . Közepes iramú mérkőzés, ózdi fölény jellemezte a találkozót. A gólokat minta­szerű akciók végen lőttek. Szü­net után esett a színvonal, a ha­zaiak képtelenek voltak újabb gólt szerezni, sokat hibáztak. Gl.: Márton 11.. Csuhány. Jók: Mu­rányi I.. Murányi 11., Marton U. a DVTK Vasárnap Hejőcsabán ját­szották a DVTK nemzetközi labdarúgó ifjúsági tornájá­nak két utolsó mérkőzését. Eredmények: VSZ Kosice— TJ Trinec 1:0 (0:0). A ke­mény, sok durvasággal tar­kított mérkőzésen a sport­szerűbben játszó, s a játék­ra koncentráló kassaiak megérdemelten győztek: Gl.: Plalko. DVTK—MVSC 5:0 (2:0). Kezdés után nyomasz­tó fölényben játszott a Di­ósgyőr de a meg-megújuló rohamokat rendre sikerrel verte vissza az MVSC védel­me. A ' 30. percben Szántó szabadrúgásból szerezte meg a vezetést, majd Méhesi nagyszerű egyéni alakítás után lőtte a második gólt. A második félidőben is tovább rohamozott a Diósgyőr, ek­kor Orlóczki. Faggyas és Égerszeei volt eredményes. A sikeres nemzetközi ifjú­sági torna egyaránt jól szol­gálta a sDortkapesolatok el­mélyítését. s a résztvevő csapatok bajnokságra történő felkészülését. A küzdelem szorosságára jellemző, hogy az első három helyezett kö­zött csak a gólkülönbség döntött. Az Ifjúsági Felsza­badulási Kupa végeredmé­nye: 1. DVTK 4 p. (10:6), 2. VSZ Kosice 4 p. (7:5). 3. TJ Trinec 4 p. (3:1). 4. MVSC 0 p. így a trófeát, a szép kristályvázát a DVTK ifjúsági csapata nyerte. * Folytatódott a sátoraljaújhelyi járásban a Falust Kupa küzde­lemsorozata. A forduló eredmé­nyei : MaUltoshotyka—Vllyvitány 5:2. Károlyfalva—Györgytarló 4:5, Füzérradvány—Pusztafalu 0:1. Hegyei I. o.

Next

/
Oldalképek
Tartalom