Észak-Magyarország, 1970. szeptember (26. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-22 / 222. szám
ÉSZAK - MAG Y ARORSZÁG 2 Kedd, 1970. srept. 22. Tímár Mátyás Mámában Tímár Mátyás, a Minisztertanács elnökhelyettese héttön Kómába érkezett. A oiampinoi repülőtéren Cor- í-ado Belei olasz külkereskedelmi államtitkár, dr. Bényi József nagykövet és a nagykövetség munkatársai fogadták a vendégeket. Timár Mátyás a repülőtéren szívélyes beszélgetést folytatott Corrado Belei államtitkárral. Hsiip! ksimáiiykülilütlség érkezet! Budapestre Szonomi n Luvszannak, a minisztertanács első elnök- helyettesének vezetésével hétfőn Budapestre érkezett a Mongol Népköztársaság kormányküldöttsége. A delegáció részt vesz a magyar— mongol gazdasági és műszaki tudományos együttműködési kormányközi bizottság negyedik ülésszakán. A tanácskozáson a többi között áttekintik a két ország földtani és vízügyi együttműködésének eredményeit és feladatait. továbbá a Mongóliában magyar közreműködéssel épülő üzemek munkálatainak menetét, és az ezzel kapcsolatos teendőket. Ceausescu Bécsben N ieolue Ceausescu, a román államtanács elnöke Franz Jonas osztrák köztársasági elnök meghívására hétfőn, ötnapos hivatalos látogatásra Ausztriába érkezett. A föld kutatóinak vándorgyűlése Miskolcon Tegnap, hétfőn délelőtt nyalt meg Miskolcon, a Borsodi Szénbányák székházában a Magyarhoni Földtani Társulat 25 éves jubileumi vándorgyűlése. Az ország minden részéből, söl külföldről is érkeztek érdeklődők erre a jelentős szakmai tanácskozásra. Dr. Nemecz Ei- nő megnyitója után dr. Ádám Oszkár tartott előadást A magyar földtani kutatás 25 éves fejlődése és irányelvei címmel. Ezt követően a különböző nyersanyagok feltárásáért folyó geológiai kutatómunka eredményeiről és lehetőségeiről hangzottak el beszámoló jellegű előadások. Dr. Juhász András a szén- kütatásról, dr. Csíki Gábor a kőolaj- és földgázkutatásról. Hernyók Gábor a vas- érckutatásról. dr. Mátyás Ernő az érc- és vegyesásványkutatásról, Pálfy József pedig a víz- és építőanyagkutatásról tartott előadást. Kiss Lajos a tokaj-hegyaljai agyagásvány tartalmú kőzetek finomkerámia-ipari fel-,, használásának lehetőségeit j ismertette. Ma és holnap a vándor- ! gyűlés részvevői két csoportban a helyszínen tekintik meg az Észak-Magyarorszá- gon folyó földtani kutatásokat. A vándorgyűlés alkalmával hétfőn délután a MTESZ székházinak termeiben nagy érdeklődés mellett nyitották meg a földtani kutatómunka eredményeit reprezentáló kiállítást, Monos János, a Borsodi Szénbányák vezér- igazgatója mondóit ünnepi megnyitót. A két részből álló, nagyon érdekes és gazdag anyagot bemutató kiállítás nemcsak a szakemberek számára nyújt sok látnivalót, de tanulságos élményt jelent a nagyközönség számára is. A földtan érdekességeinek és sokoldalúságának felvillantásával, színes diorámáival, gazdag képanyagával különösen az iskolák körében tarthat számot nagy érdeklődésre a kiállítás, amely október 1-ig — szombat és vasárnap kivételével — 10-től 19 óráig várja az érdeklődőket. Palme győzelme E urópa leggazdagabb országában, Svédországban az új választások eredményeképpen meglehetősen kényes helyzet alakult ki. A Palme miniszterelnök által vezetett, és 1932 óta hatalmon levő Svéd Szociáldemokrata Pórt továbbra is az ország legnagyobb pártjaként, győzelemmel került ki a küzdelemből. Ugyanakkor azonban, elveszítette abszolút többségét. A 350 tagú parlamentben 166 szociáldemokrata képviselő foglal majd helyet. A három pártból álló centrum, vagy agrárpárt; néppárt, más néven liberális párt és a konzervatívok (polgári ellenzék) 167 mandátumot nyert. A kommunista párt jelentősen előretört: az 1968-as parlamenti választásokon szerzett három mandátum helyett ezúttal 17 törvényhozót küld a parlamentbe. Mindennek ellenére nem kell azt várni, hogy az 1932 óta tartó szociáldemokrata kormányzás megszakad. Ennek elsőrendű oka a polgári ellenzék megosztottsága. A centristákat és a liberálisokat lényegesen kisebb politikai szakadék választja el a svéd szociáldemokráciától, mint a konzervatív párttól. A másik, rendkívül jelentős tényező a Svéd Kommunista Párt előretörése, amely a szavazatok 4,9 százalékával szerezte meg 17 képviselői helyét. Egyedül a kommunista képviselők támogatása is elég tehát ahhoz, hogy a Palme-kormányt többséghez segítse a polgári ellenzek koncentrált és egységes támadása esetén. A svéd szociáldemokrácia az 1964-es pozíciókhoz képest lejjebb csúszott — de politikai földcsuszamlás nem történt, és így a jelenlegi svéd politikai vonal folytatására lehet számítani. Ez a nemzetközi kérdésekben azt jelenti, hogy Svédország továbbra is fenntartja politikai semlegességét, elítéli az amerikai imperializmus távol-keleti agresz- szióját, és kész tevékenyen közreműködni az európai biztonság megszervezésében. Ami jó és hasznosítható A Luna-16 kőzetmintát küld a Főidre (Folytatás az 1. oldalról) ló ballisztikus pályára tért, amelyen haladva elindult a Föld felé. A rakétával kétszer már rádiókapcsolat is létesült a 1©3 mHz frekven- . cián. Amikor a rakéta a Föld közelébe jut, leválik róla a visszatérő berendezés, amely a holdkőzel-min- tákat tartalmazza, bejut a Föld légkörének sűrű rétegeibe, majd aerodi- namikus fékeződés után ejtőernyő segítségével leereszkedik a Föld felületére. Minthogy a földet érés szempontjából számba jöhető térség elég nagy, a visszatérő berendezés felkutatása és megtalálása bonyolult feladat lesz. Az erre szolgáló eszközöket készenlétbe helyezték. A Latna—16. programjában központi helyét foglalt el egy teljesen új feladat megoldása: Holdról vett talajminták Földre juttatása automatikus úton. Az AFP francia hírügynökség a Luna—16. programjának sikeres teljesítéséről így ír: A szovjet űrkutatási program felelősei nagyobb hőstettet vittek véghez, mint az Apollo—11. 1969 júliusában. A bonyolult műveleteket ugyanis űrhajósok nélkül, földi távvezérléssel hajtották végre. Szakértők szerint e művelet a technikai fejlettség rendkívül magas színvonalát. az űrállomás fedélzetén elhelyezett műszerek és berendezések, valamint az összekötettés fenntartásénak tökéletes uralmát követeli meg. A város központjában van, nem messze a Rinektől a Miskolc kávéház. Állandóan nagy a forgialma, szeretik nálunk is a jó magyar bort. A magyar konyha kedvelőit két utcával odébb a Hungária étterem várja. De nemcsak a Miskolc kávéház, vagy a Hungária étterem jelzi Katowice és Miskolc évek óta tartó együttműködését. Az együttműködés kezdeményezőit az is érdekelte, hogy milyenek a magyar társadalom munka- és élet- körülményei, hogy miképp boldogulnak a problémákkal — egyszóval mindaz, ami jó és nálunk is hasznosítható Évente többször találkoznak a testvérvárosok küldöttségei, hogy megbeszéljék a legközelebbi teendőket, hogy irányt szabjanak az egyre szélesedő kapcsolatoknak. • Mi realizálódott eddig Katowice—Miskolc kapcsolatában? Melyek voltak a lengyel—magyar együttműködés legfontosabb momentumai ? Azzal a rendezvénnyel kell kezdenünk, amely a múlt évben Miskolcon zajlott le: a katowicei napokkal. A lengyel Népköztársaság 25 éves fennállásénak ünnepe alkalmával rendezték, s magas színvonalon ismertették Miskolc társadalmával eredményeinket és mindennapi életünk problémáit. Viszonzásképpen Katowicében a múlt évben, június elején voltak miskolci napok. Ekkor rendeztük az építészeti, ioarművészeti. magyar grafikai és plakátkióllítást, magyar filmeket vetítettünk, s volt divatbemutató is. Nem maradt el a tipikus magyar ételkülönlegességek és cukrászkészítmények bemutatása sem. Katowice lakosainak alkalmuk volt megcsodálni a magyar művészegyütteseket és a sportolók eredményeit. Ez a két rendezvény koronázta meg Miskolc és Katowice több éves együttműködését és kölcsönös kapcsolatát, megteremtve az eddigi együttműködés kiszélesítésének alapjait. o A kölcsönös együttműködés határköve — mondottál: nekünk a katowicei városi néptanácson — annak a megállapodásnak minél előbbi aláírása lenne, ameiy meghatározná további kölcsönös kapcsolataink alapelveit. A két város kölcsönös együttműködésére vonatkozó megállapodásnak az élet. sok területét kell érintenie. Célszerű lenne a katowicei és a magyar építészeknek, s a városgazdálkodás szakembereinek közeledni egymáshoz. (Miskolc mintaváros lehet az ellátás szervezettségével, a mi építészeink pedig nagy eredményeikkel dicsekedhetnek, amelyeket az ipari városok központjainak átépítése terén értek el.) Nem volna érdektelen szorosabb kapcsolatot kötni a kereskedelmi, vendéglátóipari, vagy szállodai szakemberekkel sem. Szeretnénk folytatni a tanárokkal és a tanulóifjúsággal kialakult együttműködést. Az ilyen megállapodás szintén magába foglalna számos kulturális kezdeményezést. Érdemes lenne elgondolkodni a két város ifjúsági szervezeteinek közelebbi kapcsolatáról. (A katowicei ZMS-nek sok tapasztalata van az ifjúság szabad idő szervezése terén.) & Bizonyára mindkét oldalon hasznos lenne a színházaink közötti kapcsolat annál is inkább, mert Katowice lesz a szocialista országok dramaturgiai fesztiváljainak helye, s ugyancsak haszonnal járna az amatőr együttesek együttműködése. A lengyel és magyar együttesek alkalmi turnéi nem adnak hű képet a két város kultúrájáról és eredményeiről. Itt ugyancsak tág tere van az alkotóművészet bemutatásának (irodalmi, képzőművészeti, zenei). Nekik kellene körvonalazni valamilyen előkészítő tevékenységi tervet. Mindez helvet kaphatna a Katowice és Miskolc közötti megállapodásban. A., Faron 'rtg • Andrzej Zbych 97. Kloss csak most- vette észre, hogy Brunner nem egyedül jött, hanem az ajtóban két géppisz- tolyos is all. Edit meg értetlenül nézett hol Hans- ra, hol meg Brunnerre. Végül megszólalt: — Ön megőrült. Sturmführer! — Nyugalom. Edit. és foglalkozz csak tovább a munkáddal. Hermann barátom ad ‘nekem öt. percet, hogy nyugodtan beszélhessünk. Természetesen nyugodtan — mondta Kloss nyomatékkai. s intett Brunnernek. hogy távolítsa el embereit. Brunner vonakodott, de Kloss határozott volt: — Vannak témák. Hermann, amelyeket jobb négyszemközt elintézni. Egyébként, ha te is úgy akarod, beszélgessünk a fiúk előtt. Mert beszélgetni fogunk, azt elhiheted. Öt perc múlva, ha akarod, persze, visszahívhatod a fiúkat, de kérlek hagyd már, hogy leüljenek odakint, mert még elfárad a lábuk az örökös vigyázzállásban. Kloss fölényes volt és kioktató hangnemben beszélt. Brunner megérezte, hogy Kloss kezében nagy aduk vannak, intett hát a legényeknek, hogy kotródjanak ki. Amikor a két fickó eltűnt, Brunner még egyszer megpróbált erélyes hangot megütni: — Lausch kisasszony, önt letartóztatom a bolsevista ügynökkel való együttműködés vádjával. — Ez hazugság, aljas hazugság — ugrott fel Edit, de Kloss ismét leintette. — Értem, Brunner — szólalt meg ismét Kloss. — Ti most letartóztatjátok Lausch kisasszonyt egy szemenszedett vád alapján, aztán útközben majd szökni próbál, s ti lelövitek, mint a kutyát. Régi módszer, jó módszer. Az állítólagos partizán is szökni próbál, vagy már próbált is, tehát őt is a másvilágra külditek. De a papír megmarad, s az fedezi Brunner Sturmführert, miszerint Edit Lausch áruló volt. — Elég — mondta rendreutasítóan Brunner. — Dehogy elég, Hermann. Még el kell mondanom, hogy Edit a tojás, amit fel akarsz venni, hiába óvtalak tőle. És Edit robbanni fog a kezedben. Mert tévedsz, ha azt hiszed, hogy Edit Lauschsal sírba teheted annak a gyilkosságnak történetét is, ameiy 1941-ben történt, s az áldozat a német városparancsnok felesége és kétéves lánya volt. A gyilkos nevét mások is tudják, Hermann! És azt is tudjuk mi ketten, igaz. jó öreg Hermann, hogy van még ebben a városban, akinek a háború ötödik esztendejében is telik ötmárkás szivarokra. No, persze nem a zsoldjából, még csak nem is az otthoni birtokocs- ka jövedelméből. Valami egészen másból, egészen máshonnét. — Ö volt, biztosan ő volt — kiáltott hisztérikusan Edit. — Kérlek, Edit — nyugtatta Kloss —, ne avatkozz a felnőttek dolgába. Igaz Brunner? Mire Kloss visszafordult, Brunner kezében már fegyver volt,. Hans nem lepődött meg. Sőt, mosolyogni is képes volt. Ügy tett, mint aki észre sem vette, hogy a pisztoly csöve pontosan a halántékára irányul. — No, ülj le szépen Hermann, s beszéljük meg ezt az ügyet. Mert ugye, nem gondolsz olyan ostobának, hogy minden dokumentumot itt tartok, ahová te gondosan célzol e pillanatban? Nem, öregem, ennyire az Abwehr sem ostoba. Edit Lauschon kívül volt még egy tanú erre a gyilkosságra, aki őrködött a háznál. S az az ember ma itt. él a városban, s ma déltől megfelelően el van igazítva. Ez természetesen mese volt. Kloss tudta, hogy elég átlátszó mese. de azt is tudta, hogy Brun- nernak nincs sem ideje, sem lehetősége ellenőrizni, amit az őrről mondott. Azt, akarta először is elérni, hogy Brunner tegye már el a pisztolyt. Ezért tovább beszélt, rendíthetetlen nyugalommal. — Edit és az őr vallomása egy borítékban van két nap óta. S nem itt, Brunner! A boríték bármelyikünk váratlan halála esetén egy igen magas rangú SD-tiszt kezébe kerül, aki kellően fogja értékelni az információkat. S hogy lásd, mennyire körültekintőek vagyunk, az Edit elleni gyilkossági kísérlet két szemtanúja is írásban adta le a vallomását. Mert nagyon nagy ostobaságot követtél el Hermann, amikor riadó alatt mentél el Editék lakásához. Túl sokáig voltál ott ahhoz, hogy elegendő nyomot hagyj. És rosz- szul választottad meg embereidet is, akikkel összetapostattad az eset után a környéket. Túl rosszul, mert az egyikről van néhány kellemetlen adat az Abwehr archívumában, s ezt előkerestük. — Gondolom, most már érted, miért kell sürgősen táskába csúsztatnod azt a vasdarabot? — intett Kloss a pisztolyra. Brunner villámgyorsan eltette a fegyvert, s láthatóan összetört ez alatt a néhány pere alatt. Remegett a keze, amikor elfogadta Klosstól a cigarettát. s könyörgő hangon szólalt meg: — Hans, barátok voltunk mindig. Nem teheted, nem tehetitek velem, hogy feladtok. Az az ostoba ballépés régen volt, de azóta tiszta minden lépésem. — Semmit sem testek, az égvilágon semmit — mondta Kloss. — De el kell tüntetned az állítólagos partizánod vallomását, s el kell felejtened ezt az egész ügyet. Rajtad, egyedül csak rajtad múlik, hogyan fejeződik be ez a kaland. Brunner láthatóan gondolkozott, s kis szünet után megkérdezte: — És mi lesz a biztosíték? Milyen garanciát tudsz nyújtani, hogy hallgatsz, hogy hallgattok7 — Értsd meg végre, Brunner, itt nincs garancia, itt semmi biztosíték nincs. Ez kockázat, de csak akkor, ha megszeged az egyezséget. S most elmégy, elviszed innen az embereidet, s előbb természetesen bocsánatot kérsz Lausch kisasz- szonytól. — Értelek Hans, és bocsásson meg kisasszony, hogy egy ostoba fickó vallomása alapján önt gyanúsítani mertem. (Folytatjuk)